Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BAX1500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
FR>
PL>
SK
56 Voltový batohový akumulátor
BACKPACK BATTERY
56 VOLT BACKPACK BATTERY
4
RO
11
Acumulator de 56 de volți cu s
uport de spate
18
26
LT
56 Voltų ant nugaros
34
nešiojama baterija
41
LV
56 Voltu mugursomas
49
tipa akumulators
57
64
71
78
85
93
101
108
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER BAX1500
116
124
132
139
147
155
163
170
177
185
194

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO BAX1500

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    BACKPACK BATTERY OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT BACKPACK BATTERY MODEL NUMBER BAX1500 56-Volt backpack battery 56 Voltos hordozható akkumulátor Rucksack-Akku 56 Volt Acumulator de 56 de volți cu s uport de spate Batterie dorsale 56 v 56-Voltni baterijski nahrbtnik Batería de mochila de 56 voltios 56 Voltų...
  • Seite 3 PUSH PUSH...
  • Seite 4: 56-Volt Backpack Battery

    Dispose of used battery pack shock, fire and/or serious personal injury. The term “power promptly according to local recycling or waste regulations. tool” in most of warnings listed refers to EGO Power+ battery operated (cordless) Lawn & Garden machines. SAFETY INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY ◾...
  • Seite 5: Specific Safety Rules

    ◾ Retain the original product literature for future reference. ◾ Use only the battery in the application for which it was intended. 56-VOLT BACKPACK BATTERY — BAX1500...
  • Seite 6 5 LED lights all Over-temperature will be switched Battery If the backpack battery is discharging or remains unused, PRESS THE SWITCH BUTTON, the LED indicator will exhibit a different interface as shown below from the charging one. 56-VOLT BACKPACK BATTERY — BAX1500...
  • Seite 7: Charge The Battery Pack

    If this tip is WARNING: Do not charge the battery pack outdoors repeated many times, please contact with EGO service or expose it to wet or damp conditions. Water entering the centers. charger or battery pack will increase the risk of electric shock.
  • Seite 8 ◾ Following the instructions in the Operator’s Manual for comfortably, the harness is equipped with a belt joint the EGO CHX5500E charger for more details. and shoulder strap joints, which guarantees freedom of ◾ A significantly reduced running after fully charging the movement.
  • Seite 9: Recycling

    The battery pack must be repaired or disposal or recycling, cover the battery pack’s terminals replaced in EGO qualified service centre and technicians. with EN heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of...
  • Seite 10 The connection between the charger Reinsert the charger plug into the power and power source goes wrong. source. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56-VOLT BACKPACK BATTERY — BAX1500...
  • Seite 11: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Akku von Kindern halten. Bewahren Sie ihn in der Watt Leistung Originalverpackung auf, bis Sie ihn in das Gerät einsetzen. Minuten Zeit Entsorgen Sie leere Akkus sofort und gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungsbestimmungen. Stromart oder Merkmal Gleichstrom des Stroms RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 12: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Bedienungsanleitung sorgfältig durch. in der Sonne aufbewahren. Kennen sie sowohl die Anwendungsgebiete und Beschränkungen als auch die spezifischen möglichen Gefahrenquellen des Werkzeugs. Wenn Sie diese Regeln befolgen, verringern sie das Risiko für Stromschläge, Feuer und Verletzungen. RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 13: Technische Daten

    Ladekapazität abzulesen, wenn der Akku nicht geladen wird. Die LED-Anzeige leuchtet 10 Sekunden lang auf. ◾ Während des Ladevorgangs kann die LED-Anzeige verschiedene unten aufgeführte Schnittstellen angezeigt, ohne dass die Umschalttaste gedrückt wird. RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 14 Stecken Sie den Stecker wieder in das zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen während des Ladegerät, um den Ladevorgang wieder zu aktivieren. Gebrauchs. Dies kann bei extrem großen Drehmomenten, durch Festfressen und Blockieren passieren. RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 15: Akku Aufladen

    Wenn Wasser in das Ladegerät oder den Akku eindringt, USB- bzw. DC-Stecker heraus und setzen Sie die besteht erhöhte Stromschlaggefahr. Weitere Einzelheiten Gummiabdeckung wieder ein. entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des EGO ◾ Der USB bzw. 12V DC darf nicht verwenden, während CHX5500E Ladegeräts.
  • Seite 16: Befestigen Und Lösen Des Akkus

    Schultergurt ausgestattet, wodurch Bewegungsfreiheit WARTUNG gewährleistet wird. Die Gurtlänge des Beckengurtes und der Schultergurte WARNUNG: Der Akku muss in einem von EGO ist beliebig einstellbar. Das Rückenpolster sollte fest und qualifizierten Servicezentrum und Technikern repariert sicher auf dem Rücken sitzen. oder ersetzt werden.
  • Seite 17: Störungsbeseitigung

    Akku und Ladegerät. ◾ Stecker des Ladegeräts wieder an die ◾ Die Verbindung zwischen Ladegerät Stromquelle anschließen. und Stromquelle ist unterbrochen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. RUCKSACK-AKKU 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 18: Symboles De Sécurité

    Le terme « outil électrique » relatives au recyclage et aux déchets. utilisé dans la plupart des mises en garde listées désigne les outils pour jardin et pelouse fonctionnant sur batterie (sans fil) EGO Power+. BATTERIE DORSALE 56 V — BAX1500...
  • Seite 19: Sécurité Électrique

    Veillez à ce que la batterie reste hors de portée des Mettez au rebut immédiatement et d’une manière enfants. Consultez immédiatement un médecin si appropriée toute batterie endommagée ou qui est une batterie a été avalée. tombée. ◾ Maintenez la batterie propre et sèche. BATTERIE DORSALE 56 V — BAX1500...
  • Seite 20 Recharge rapide : 3,5h environ Temps de recharge Recharge normale : 7h environ Outils électriques LBX6000, HTX6500, BCX3800 compatibles Poids 8,7kg Plage de températures ambiantes -20℃~40℃ spécifiée pour la décharge BATTERIE DORSALE 56 V — BAX1500...
  • Seite 21 5 LED allumées en La batterie est en Allumée en Allumée en Allumée en Allumée en Allumée en rouge pendant 10 s surchauffe. rouge rouge rouge rouge rouge après appui sur le bouton. BATTERIE DORSALE 56 V — BAX1500...
  • Seite 22: Protection De La Batterie

    ◾ Respectez les instructions du manuel d’utilisation du EGO. chargeur EGO CHX5500E pour plus de détails. ◾ Lors de la décharge, si la température de la batterie ◾ La réduction significative de l’autonomie de la batterie est supérieure à...
  • Seite 23: Entretien Général

    Les réparations ne doivent ◾ Insérez les deux parties de la boucle de ceinture et de être effectuées qu’avec des pièces de rechange EGO la boucle de poitrine l’une dans l’autre jusqu’au déclic identiques. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un (Images G et H).
  • Seite 24 être collectés séparément et mis au rebut d’une manière respectueuse de l’environnement. Contactez l’organisme local de gestion des déchets pour obtenir des informations concernant les possibilités existantes de mise au rebut et/ou de recyclage. BATTERIE DORSALE 56 V — BAX1500...
  • Seite 25 Rebranchez la fiche du chargeur dans entre le chargeur et l’alimentation l’alimentation électrique. électrique. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. BATTERIE DORSALE 56 V — BAX1500...
  • Seite 26: Lea Todas Las Instrucciones

    Corriente Tipo o característica de la y guardado en su embalaje original hasta que vaya a continua corriente utilizarlo. Elimine enseguida los acumuladores agotados cumpliendo las normativas locales sobre eliminación de residuos. BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500...
  • Seite 27: Seguridad En La Zona De Trabajo

    Mantenimiento proporcionadas podría aumentar el solicitarse atención médica urgente. El líquido riesgo de sufrir electrocución o lesiones físicas. emanado del acumulador podría causar irritación o quemaduras. ◾ No desmonte, abra ni destruya la batería recargable. BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500...
  • Seite 28 En caso de prestar esta herramienta a terceros, proporcióneles también estas instrucciones a fin de evitar su uso incorrecto y posibles riesgos de lesiones. BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500...
  • Seite 29 Si la batería de mochila se está descargando o no se está utilizando, PULSE EL INTERRUPTOR. El indicador LED mostrará una interfaz diferente a la que aparece durante la carga, tal como se indica a continuación. BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500...
  • Seite 30 De lo contrario, la batería se apagará. Vuelva a conectar el enchufe al cargador para reactivar la carga. BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500...
  • Seite 31: Cargar El Acumulador

    El acolchado de la ◾ Si no ha introducido el enchufe completamente en su espalda debe ajustar firmemente y de forma segura en la lugar, el LED del cargador se encenderá continuamente. espalda. BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500...
  • Seite 32: Mantenimiento General

    ADVERTENCIA: Este acumulador solo es compatible No desmonte el acumulador ni intente sustituir ninguna de con determinados productos EGO, que se indican en el sus células. Tenga cuidado al manipular las baterías. En apartado “ESPECIFICACIONES”. Le recomendamos que no particular, si lleva puestas joyas o anillos, ya que podrían use el acumulador en otras herramientas eléctricas.
  • Seite 33: Solución De Problemas

    GARANTÍA POLITICA DE GARANTíA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. BATERÍA DE MOCHILA DE 56 VOLTIOS — BAX1500...
  • Seite 34: Símbolos De Segurança

    As ferramentas eléctricas que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda criam faíscas que podem incendiar pó ou fumos. e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar. BATERIA DE MOCHILA DE 56 VOLTS — BAX1500...
  • Seite 35: Segurança Elétrica

    Estas substâncias contêm químicos que ◾ podem danificar, enfraquecer ou destruir os plásticos. Não mantenha a bateria no carregador quando não a usar. BATERIA DE MOCHILA DE 56 VOLTS — BAX1500...
  • Seite 36: Especificações

    A bateria não pode ser Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado 5 LEDs todos desligados carregada Bateria com Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado 5 LEDs todos desligados temperatura excessiva BATERIA DE MOCHILA DE 56 VOLTS — BAX1500...
  • Seite 37 10 segundos após ser premido o reativar o carregamento. botão. Recomendamos que pare o trabalho e carregue imediatamente a sua bateria. Se esta dica for repetida muitas vezes, contacte o seu técnico reparador para obter assistência. BATERIA DE MOCHILA DE 56 VOLTS — BAX1500...
  • Seite 38: Carregar A Bateria

    Volte a ajustar o comprimento da alça para a cintura e Porta USB Interruptor USB/DC da alça para o peito. ◾ Insira qualquer comprimento extra da alça à volta da cintura e alça do peito no elástico (Imagem J). BATERIA DE MOCHILA DE 56 VOLTS — BAX1500...
  • Seite 39: Manutenção Geral

    AVISO: A bateria tem de ser reparada ou substituída modo amigo do ambiente. num centro de reparação qualificado da EGO e respetivos Consulte as autoridades locais quanto ao técnicos. modo como reciclar e eliminar.
  • Seite 40: Resolução De Problemas

    A ligação entre o carregador e a fonte fonte de alimentação. de alimentação está errada. GARANTIA POLíTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. BATERIA DE MOCHILA DE 56 VOLTS — BAX1500...
  • Seite 41: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Tipo o caratteristica della portata dei bambini e nella confezione originale finché corrente continua non è pronto all’uso. Smaltire immediatamente i gruppi batteria usati conformemente alle normative locali relative a riciclaggio e smaltimento. CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 42: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Le batterie originale finché non è pronta all’uso. danneggiate sono suscettibili di esplodere. Smaltire ◾ Non esporre le celle o le batterie a urti meccanici immediatamente una batteria danneggiata o che ha subito cadute. CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 43: Specifiche Tecniche

    Quando la batteria è sotto carica, l’indicatore segnala Ricarica normale: circa 7h gli stati elencati di seguito senza premere il pulsante. Utensili elettrici LBX6000, HTX6500, BCX3800 compatibili Peso 8,7kg Intervallo di temperature -20℃~40℃ ambiente per lo scaricamento CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 44 (< 2,7V) giante giante giante giante giante il pulsante 5 spie rosse accese per 10 Batteria surriscaldata Rossa fissa Rossa fissa Rossa fissa Rossa fissa Rossa fissa secondi dopo aver premuto il pulsante CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 45 Non usare le prese USB/12V CC mentre il gruppo Per ulteriori dettagli, consultare il manuale utente del batteria è sotto carica. caricabatteria EGO CHX5500E. CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 46: Manutenzione Generale

    AVVERTENZA! Il gruppo batteria deve essere riparato La lunghezza della cintura e degli spallacci può essere o sostituito da tecnici e centri di assistenza EGO qualificati. regolata liberamente. Il cuscino posteriore deve appoggiarsi saldamente contro la propria schiena. AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere ◾...
  • Seite 47 Tenere fuori dalla portata dei bambini. Il mancato rispetto di queste avvertenze comporta il rischio di incendio e/o gravi infortuni. CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 48: Risoluzione Dei Problemi

    Collegare la spina del caricabatteria alla ◾ Collegamento tra il caricabatteria e presa di corrente. l’alimentazione non funzionante. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. CARICABATTERIA A ZAINO 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 49: Veiligheidsvoorschriften

    Gooi gebruikte accupacks weg volgens de lokale De term “elektrisch gereedschap” in alle vermelde recyclingvoorschriften of afvalrichtlijnen. waarschuwingen verwijst naar de EGO Power+ op accu’s werkende (snoerloze) gazon & tuin gereedschappen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden.
  • Seite 50: Elektrische Veiligheid

    Laad de batterij niet op in een vochtige of natte Houd de accu buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u denkt dat een omgeving. Dit beperkt het risico op elektrische schokken. accu werd ingeslikt. ◾ Houd accu’s schoon en droog. 56 VOLT ACCURUGZAK — BAX1500...
  • Seite 51: Specificaties

    ◾ Passend elektrisch Tijdens het laden kan het led-indicatielampje LBX6000, HTX6500, BCX3800 gereedschap verschillende interface die beneden worden genoemd weergeven, als u op de schakelaar drukt. Gewicht 8,7kg Gespecificeerde omgevingstem- -20℃~40℃ peratuurbereik voor het ontladen 56 VOLT ACCURUGZAK — BAX1500...
  • Seite 52: Ontladen/Niet In Gebruik

    5 rode led’s aan gedurende Te hoge temperatuur Rood Rood Rood Rood Rood 10 seconden na het drukken brandend brandend brandend brandend brandend van de accu van de knop 56 VOLT ACCURUGZAK — BAX1500...
  • Seite 53 ◾ Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing voor de veiligheidsspanning wordt overschreden. Het wordt EGO CHX5500E lader voor meer details. aangeraden het accupack direct te ontladen. Als dit ◾ probleem vaker de kop opsteekt, dient u contact op te Een aanzienlijk kortere looptijd nadat het accupack nemen met een EGO-servicecentrum.
  • Seite 54 WAARSCHUWING: Bij reparatie mag u uitsluitend ◾ Pas de lengte van de heupriem en borstriem opnieuw identieke EGO vervangende onderdelen gebruiken. Het aan. gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of ◾ Mocht er nog een stuk riem over zijn rond de middel en schade aan het product veroorzaken.
  • Seite 55 Raak de polen nooit met metalen voorwerpen en/of lichaamsdelen aan aangezien dit tot kortsluiting kan leiden. Buiten het bereik van kinderen houden. Het negeren van deze waarschuwingen kan leiden tot brand en/of ernstig letsel. 56 VOLT ACCURUGZAK — BAX1500...
  • Seite 56: Probleemoplossing

    ◾ Plaats de stekker van de lader opnieuw ◾ De verbinding tussen lader en in de stroombron. stroombron is verkeerd. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT ACCURUGZAK — BAX1500...
  • Seite 57: Sikkerhedsanvisninger

    Type af eller Jævnstrøm SIKKERHEDSANVISNINGER egenskab for strøm Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå og følg alle anvisninger på maskinen, før du forsøger at samle og betjene den. 56 VOLT-RYGSÆKBATTERI — BAX1500...
  • Seite 58: Sikkerhed På Arbejdsområdet

    ◾ Lad ikke et batteri lade langvarigt, når det ikke er (uden ledninger) EGO Power+ plæne- og havemaskiner. i brug ◾ SIKKERHED PÅ ARBEJDSOMRÅDET Efter længere tids opbevaring kan det være nødvendigt at lade og aflade batterierne flere gange...
  • Seite 59: Specifikationer

    Slukket oplades slukkede 5 LED-lamper vil alle være Overtemperatur batteri Slukket Slukket Slukket Slukket Slukket slukkede Hvis rygsækbatteriet aflades eller forbliver ubrugt, TRYKKES PÅ TÆND/SLUK-KNAPPEN, LED-indikatoren vil vise en anden grænseflade end den, der viser opladning. 56 VOLT-RYGSÆKBATTERI — BAX1500...
  • Seite 60 EGO-servicecenter. og udsæt den heller ikke for våde eller fugtige forhold. Hvis der kommer vand i opladeren eller batteripakken, øges risikoen for elektrisk stød. For yderligere oplysninger henvises til brugervejledningen til oplader EGO CHX5500E. 56 VOLT-RYGSÆKBATTERI — BAX1500...
  • Seite 61 Batteripakken vil lade helt op, hvis den forbliver på og skub seletøjet ud (fig. F). opladeren, men den vil ikke bliver overopladet. ◾ Følg anvisningerne i brugervejledningen til oplader EGO SÅDAN TAGES BATTERIPAKKEN PÅ CHX5500E for yderligere oplysninger. Ved normal betjening bæres seletøjet med påsat ◾...
  • Seite 62: Almindelig Vedligeholdelse

    ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale batteripakkens poler med kraftig selvklæbende tape. reservedele fra EGO. Brug af andre dele kan forårsage fare Forsøg ikke at ødelægge batteriet eller skille det ad eller eller forårsage skader på produktet. fjerne nogen af dets komponenter. Lithium-ion-batterier skal genanvendes eller bortskaffes korrekt.
  • Seite 63: Fejlfinding

    Sæt batteripakken i opladeren igen. ◾ ◾ Der er fejl i forbindelsen mellem Slut opladeren til strømkilden. oplader og strømkilde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT-RYGSÆKBATTERI — BAX1500...
  • Seite 64: Läs Alla Instruktioner

    På denna sida anges säkerhetssymboler som kan Uttrycket “motorredskap” i de flesta angivna förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på varningstexter avser EGO ström- och batteridrivna enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker (sladdlösa) gräsmatte- och trädgårdsmaskiner.
  • Seite 65: Säkerhet I Arbetsområdet

    Använd alltid korrekt laddare och läs kvalificerad reparatör och endast med identiska tillverkarens anvisningar eller utrustningens handbok reservdelar. Detta upprätthåller säkerheten av för korrekta laddningsanvisningar. batteripacket. ◾ Lämna inte batteriet på laddning för länge när det inte används 56 V RYGGSÄCKSBATTERI — BAX1500...
  • Seite 66 5 LED-lampor vilka alla slås från ladda 5 LED-lampor vilka alla slås Övertemperatur batteri från Om ryggsäcksbatteriet urladdas eller förblir oanvänt, TRYCK PÅ OMKOPPLARKNAPPEN så visar LED-indikatorn andra gränsvärden än vid laddning, vilket framgår nedan. 56 V RYGGSÄCKSBATTERI — BAX1500...
  • Seite 67: Ladda Batteripaketet

    VARNING: ladda inte batteripaketet utomhus och utsätt det inte för våta eller fuktiga förhållanden. Vatten som tränger in i laddaren eller batteripaketet ökar risken för elstötar. Se användarhandboken för laddaren EGO CHX5500E för ytterligare information. 56 V RYGGSÄCKSBATTERI — BAX1500...
  • Seite 68 Använd inte USB/12V DC medan batteripaketet laddas. information. Installation (bild K) Med uppriktad ▲-märkning på kontakt respektive motorredskap, ska kontakten sättas in i motorredskap tills den gröna packningen försvinner helt i uttaget. Borttagning Dra ut kontakten ur motorredskapet. 56 V RYGGSÄCKSBATTERI — BAX1500...
  • Seite 69: Allmänt Underhåll

    Litiumjonbatterier måste återvinnas eller kasseras på ett korrekt sätt. Vidrör heller aldrig polerna VARNING: Endast identiska reservdelar av EGO får med metallföremål och/eller kroppsdelar, eftersom detta användas vid service. Användning av andra detaljer kan kan leda till kortslutning. Förvaras utom räckhåll för barn.
  • Seite 70 Sätt tillbaka batteripaketet i laddaren. batteripaketet och laddare. ◾ Sätt tillbaka laddarkontakten i ◾ Fel i anslutningen mellan laddare och strömkällan. strömkälla. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 V RYGGSÄCKSBATTERI — BAX1500...
  • Seite 71: Turvallisuusohjeet

    Lue kaikki koneen TYÖALUEEN TURVALLISUUS ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen kuin ◾ Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. kasaat koneen ja käytät sitä. Epäjärjestyksessä olevilla tai hämärillä alueilla sattuu helpommin tapaturmia. 56 VOLTIN REPPUAKKU — BAX1500...
  • Seite 72 Jos lainaat työkalua toiselle ne toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. henkilölle, anna mukaan myös nämä ohjeet, jotta voit estää tuotteen väärinkäytön ja mahdollisen loukkaantumisen 56 VOLTIN REPPUAKKU — BAX1500...
  • Seite 73 5 LED-valoa sammuvat Akun ylikuumeneminen Ei pala Ei pala Ei pala Ei pala Ei pala kaikki Jos akku on purkautunut tai sitä ei tulla käyttämään, PAINA VIRTAPAINIKETTA. LED-merkkivalot ilmaisevat erilaisia tietoja, kuten alla latauksessa. 56 VOLTIN REPPUAKKU — BAX1500...
  • Seite 74: Lataa Akku

    Jos tämä ongelma toistuu VAROITUS: useita kertoja, ota yhteys EGO-huoltoliikkeeseen. Älä lataa akkua ulkona tai altista sitä kosteille tai märillä olosuhteille. Akkuun pääsevä vesi lisää sähköiskun riskiä. Lisätietoja löydät EGO CHX5500E -laturin käyttöoppaasta. 56 VOLTIN REPPUAKKU — BAX1500...
  • Seite 75: Akun Asettaminen

    Irrottaminen Irrota pistoke sähkötyökalusta. VAROITUS: Ota akku pois olaltasi välittömästi, jos on hätätilanne. Vyön ja rintahihnan soljen vapauttaminen ja olkavaljaiden riisuminen kummaltakin puolelta on pikavapautusmenetelmä. 56 VOLTIN REPPUAKKU — BAX1500...
  • Seite 76 Lue ja ymmärrä käyttöopas, niin akun käyttöikä pysyy mahdollisimman pitkänä. VAROITUS: On hyvän tavan mukaista irrottaa laturi pistorasiasta ja poistaa akku, kun niitä ei käytetä. 56 VOLTIN REPPUAKKU — BAX1500...
  • Seite 77 Akun ja laturin välillä ei ole Akkua ei saa ladattua ◾ sähkökontaktia. Yhdistä akku takaisin laturiin. ◾ ◾ Laturin ja virtalähteen välisessä Yhdistä laturin pistoke virtalähteeseen. liitännässä on vikaa. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan 56 VOLTIN REPPUAKKU — BAX1500...
  • Seite 78: Sikkerhetsinstruksjoner

    Les, forstå og følg alle instruksjoner på personskade. Betegnelsen «elektroverktøy» viser i de fleste maskinen før begynner montering og bruk. av advarslene i denne håndboken til EGO Power­enheten + batteridrevne (ledningsløse) plen­ og hagemaskiner. 56 VOLTS RYGGSEKKBATTERI — BAX1500...
  • Seite 79: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Dette gjør at sikkerheten til batteripakken opprettholdes. ◾ Ikke la et batteri stå lenge på lading når det ikke er i bruk. 56 VOLTS RYGGSEKKBATTERI — BAX1500...
  • Seite 80: Spesifikasjoner

    Batteriet er overopphetet slukket Når ryggsekkbatteriet lades ut eller ikke er i bruk og du TRYKKER PÅ BRYTERKNAPPEN, vil LED­indikatoren ha et grensesnitt som er forskjellig fra det som gjelder under lading, som vist under. 56 VOLTS RYGGSEKKBATTERI — BAX1500...
  • Seite 81 Batteripakken leveres delvis ladet. Batteriet bør lades før ut batteripakken umiddelbart. Hvis dette skjer gjentatte første gangs bruk. ganger, må du kontakte et EGO­servicesenter. ADVARSEL: Ikke lad batteripakken utendørs eller utsett den for våte eller fuktige forhold. Vann som trenger inn i laderen eller batteripakken, vil øke risikoen for elektrisk...
  • Seite 82 Tilkobling (fig. K) batteripakken er under lading. Posisjoner ▲­symbolet på støpselet og elektroverktøyet mot hverandre, og plugg støpselet inn i elektroverktøyet til den grønne pakningen har forsvunnet helt inn i kontakten. Frakobling Trekk støpselet ut av elektroverktøyet. 56 VOLTS RYGGSEKKBATTERI — BAX1500...
  • Seite 83 ADVARSEL: Ved service, må du bare bruke identiske reservedeler fra EGO. Bruk av andre deler kan forårsake farer eller skader på produktet. ADVARSEL: Hvis rengjøring med trykkluft er den eneste metoden som kan brukes, må du alltid ha på...
  • Seite 84 ◾ Stikk laderens støpsel inn i strømuttaket ◾ Feil med koblingen mellom igjen. strømuttaket og laderen. GARANTI EGO GARANTIREGLER egopowerplus.com Besøk nettsiden for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO­garantireglene. 56 VOLTS RYGGSEKKBATTERI — BAX1500...
  • Seite 85: Инструкции По Технике Безопасности

    директив. и ожогов. Запрещается разбирать, нагревать выше 100 °C или сжигать. Когда аккумулятор не используется, храните его в упаковке в недоступном для детей месте. Немедленно утилизируйте использованный аккумулятор согласно местным правилам по утилизации отходов. РАНЦЕВЫЙ АККУМУЛЯТОР 56 В — BAX1500...
  • Seite 86: Безопасность Рабочего Места

    электроинструменты, перечисленные в разделе правильной зарядке. «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ». ◾ Не оставляйте аккумуляторы в зарядном устройстве на длительное время, если они не используются. ◾ После длительного хранения необходимо несколько раз зарядить и разрядить аккумулятор для получения максимальной производительности. РАНЦЕВЫЙ АККУМУЛЯТОР 56 В — BAX1500...
  • Seite 87 его вне помещения или в транспортном средстве. ◾ Не допускайте попадания на пластиковые части бензина, продуктов на нефтяной основе и т. д. В них содержатся химические вещества, которые могут повредить, ослабить или разрушить пластик. РАНЦЕВЫЙ АККУМУЛЯТОР 56 В — BAX1500...
  • Seite 88 светятся Не Не Все 5 индикаторов не Перегрев аккумулятора Не светится Не светится Не светится светится светится светятся Если ранцевый аккумулятор разряжается или не используется, НАЖМИТЕ КНОПКУ. Индикаторы будут отображать различные режимы, перечисленные далее. РАНЦЕВЫЙ АККУМУЛЯТОР 56 В — BAX1500...
  • Seite 89 мигают красным в течение 10 секунд после случае для возобновления зарядки потребуется нажатия кнопки. Рекомендуется прекратить работу отключить аккумулятор от зарядного устройства и подключить снова. и немедленно зарядить аккумулятор. Если такая ситуация многократно повторяется, обратитесь к специалисту. РАНЦЕВЫЙ АККУМУЛЯТОР 56 В — BAX1500...
  • Seite 90: Зарядка Аккумулятора

    Задняя подушка должна плотно и надежно прилегать зарядки. Это нормально. Заряжайте аккумулятор в к спине. хорошо проветриваемом помещении. ◾ Чтобы чувствовать себя комфортно во время работы, тщательно отрегулируйте поясной и наплечные ремни в соответствии с размерами тела. РАНЦЕВЫЙ АККУМУЛЯТОР 56 В — BAX1500...
  • Seite 91: Общее Обслуживание

    ХАРАКТЕРИСТИКИ». Не рекомендуется использовать аккумулятор с другими электроинструментами. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Ремонт или замена аккумулятора должны выполняться квалифицированными специалистами сервисного центра EGO. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание травм всегда извлекайте аккумулятор из устройства перед заменой аксессуаров, чисткой или обслуживанием. РАНЦЕВЫЙ АККУМУЛЯТОР 56 В — BAX1500...
  • Seite 92: Устранение Неисправностей

    зарядному устройству. устройством. ◾ Снова подключите зарядное ◾ Зарядное устройство неправильно устройство к сети питания. подключено к сети питания. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЯ Посетите веб­сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. РАНЦЕВЫЙ АККУМУЛЯТОР 56 В — BAX1500...
  • Seite 93: Symbole Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczeństwa, które mogą występować na produkcie. Przed podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące maszyny oraz zastosować się do nich. AKUMULATOR PLECAKOWY 56 V — BAX1500...
  • Seite 94: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    (bezprzewodowe) maszyny ◾ Do momentu, aż będzie potrzebny w celu użycia ogrodnicze EGO Power+ lub inne maszyny tej samej marki akumulatora nie należy wyjmować z oryginalnego służące do pielęgnacji trawników. opakowania.
  • Seite 95: Specyfikacja

    Gdy akumulator nie jest ładowany, aby wyświetlić poziom naładowania, należy nacisnąć wskaźnik mocy. Wskaźnik LED świeci się przez 10 sekund. ◾ W przypadku ładowania, kontrolka LED może wyświetlać różne sygnały bez wcześniejszego wciśnięcia przełącznika. AKUMULATOR PLECAKOWY 56 V — BAX1500...
  • Seite 96 (2,7 V) czerwono czerwono czerwono czerwono czerwono przez 10 sekund Świecenie Świecenie Świecenie Świecenie Świecenie Po naciśnięciu przycisku 5 Przekroczenie czerwonych kontrolek świeci temperatury akumulatora czerwono czerwono czerwono czerwono czerwono przez 10 sekund AKUMULATOR PLECAKOWY 56 V — BAX1500...
  • Seite 97: Ładowanie Akumulatora

    5 diod LED będzie się świeciło na przeprowadzać w miejscach dobrze wentylowanych. czerwono przez 10 s. W obu przypadkach akumulator wróci do pracy, gdy temperatura wróci do zwykłego USB/prąd stały 12V przedziału wartości, co pozwoli też ponownie włączyć...
  • Seite 98: Wkładanie Akumulatora

    OSTRZEŻENIE: Podczas serwisowania należy (łączówki do pasa biodrowego i paska naramiennego). używać wyłącznie części zamiennych EGO identycznych z ◾ Dwie części klamry pasa i klamry piersiowej należy oryginalnymi. Używanie jakichkolwiek innych części stwarza włożyć jedną w drugą tak, aby dało się słyszeć kliknięcie ryzyko i może spowodować...
  • Seite 99 Ponadto, nigdy nie należy dotykać wyprowadzeń przedmiotami metalowymi i/lub częściami ciała, ponieważ mogłoby to doprowadzić do zwarcia. Chronić przed dziećmi. Niezastosowanie się do powyższych ostrzeżeń może spowodować pożar i/lub doprowadzić do poważnych urazów. AKUMULATOR PLECAKOWY 56 V — BAX1500...
  • Seite 100: Rozwiązywanie Problemów

    ◾ Ponownie włożyć wtyczkę ładowarki do ◾ Nieprawidłowe połączenie między źródła zasilania. ładowarką a źródłem zasilania. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. AKUMULATOR PLECAKOWY 56 V — BAX1500...
  • Seite 101: Bezpečnostní Symboly

    Použité akumulátory neprodleně likvidujte v souladu s místními předpisy pro recyklaci nebo likvidaci odpadu. Voltů Napětí Ampérů Proud Wattů Výkon Minut Doba Stejnosměrný Druh nebo vlastnosti proud proudu 56 VOLTOVÝ ZÁDOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 102: Bezpečnost Na Pracovišti

    Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, ◾ Baterii uchovávejte mimo dosahu dětí! Při spolknutí nabíjejte akumulátor v místě, kde je teplota v rozmezí baterie ihned vyhledejte lékařské ošetření. od 0 do 40 °C. Neuchovávejte jej venku nebo ve vozidle. 56 VOLTOVÝ ZÁDOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 103 7. Pružina pro upevnění ramenního popruhu 8. Pružina pro upevnění řemenového popruhu 9. Servisní kryt pojistky 10. Ramenní popruh 11. Rám 12. Síťovina 13. Popruh 14. Postroj (prodává se odděleně) 15. Příslušenství boční opěrky (prodává se odděleně) 56 VOLTOVÝ ZÁDOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 104 Pod napětím (< 2,7 V) bliká 10 sekund po červená červená červená červená červená zmáčknutí tlačítka 5 červených kontrolek Svítí Nadměrná teplota baterie Svítí červeně Svítí červeně Svítí červeně Svítí červeně svítí 10 sekund po červeně zmáčknutí tlačítka 56 VOLTOVÝ ZÁDOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 105: Nabíjení Akumulátoru

    úrazu elektrickým proudem. Další podrobnosti naleznete v Návodu k obsluze nabíječky EGO CHX5500E. 1. Zapojte nabíječku do elektrické sítě (220 ­ 240 V ~ 50 Hz). 2. Vložte zástrčku akumulátoru do nabíječky. 56 VOLTOVÝ ZÁDOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 106: Instalace Akumulátoru

    Délku pásu břišního řemene a ramenních popruhů lze volně VAROVÁNÍ: Při opravách používejte pouze originální nastavit. Zádový polštář by měl pevně a bezpečně dosedat náhradní díly společnosti EGO. Použití jiných dílů může být na vaše záda. rizikem nebo způsobit poškození výrobku. ◾...
  • Seite 107: Odstraňování Problémů

    Vložte akumulátor do nabíječky. nabít a nabíječkou. ◾ Připojte zástrčku nabíječky do zdroje ◾ Připojení mezi nabíječkou a zdrojem napájení. napájení je vadné. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÝ ZÁDOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 108: Bezpečnostné Pokyny

    Odovzdajte do v pôvodnom obale. Použitý akumulátor ihneď zlikvidujte v autorizovaného súlade s miestnymi predpismi na recykláciu a odpady. recyklačného strediska. Volt Napätie Ampéry Prúd Watt Výkon Minúty Čas Jednosmerný Typ alebo prúd charakteristika prúdu 56 VOLTOVÝ BATOHOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 109: Bezpečnosť Pracoviska

    ◾ Batériu uschovávajte mimo dosahu detí! Vyhľadajte ◾ Neinštalujte batériu na vlhkom alebo mokrom ihneď lekársku pomoc, ak došlo k prehltnutiu mieste. Dodržiavanie tohto pravidla zníži riziko úrazu batérie. elektrickým prúdom. 56 VOLTOVÝ BATOHOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 110: Technické Údaje

    10 sekúnd. LBX6000, HTX6500, BCX3800 náradie ◾ V prípade nabíjania môže LED kontrolka zobrazovať Hmotnosť 8,7kg nižšie uvedené rozhrania bez stlačenia prepínača. Určený rozsah okolitej teploty pre ­20°C 40°C vybíjanie 56 VOLTOVÝ BATOHOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 111 Pod napätím (< 2,7 V) bliká 10 sekúnd po červená červená červená červená červená stlačení tlačidla 5 červených kontroliek Svietiaca Svietiaca Svietiaca Svietiaca Svietiaca Nadmerná teplota batérie svieti 10 sekúnd po červená červená červená červená červená stlačení tlačidla 56 VOLTOVÝ BATOHOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 112: Nabíjanie Akumulátora

    Nepoužívajte USB / 12V DC pri nabíjaní akumulátora. úrazu elektrickým prúdom. Ďalšie podrobnosti nájdete v Návode na obsluhu nabíjačky EGO CHX5500E. 1. Zapojte nabíjačku do elektrickej siete (220 ­ 240 V~, 50 Hz). 2. Vložte zástrčku akumulátora do nabíjačky. 56 VOLTOVÝ BATOHOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 113: Inštalácia Akumulátora

    VAROVANIE: Pri servise používajte iba identické Dĺžku pásu brušného remeňa a ramenných popruhov je náhradné diely EGO. Použitie iných častí môže vyvolať možné voľne nastaviť. Chrbtový vankúš by mal pevne a nebezpečenstvo, alebo spôsobiť poškodenie výrobku. bezpečne dosadať na váš chrbát.
  • Seite 114 2006/66/EC chybné alebo použité akumulátory/batérie sa musia zhromažďovať oddelene a zlikvidovať ekologicky správnym spôsobom. Poraďte sa na svojom miestnom úrade ohľadne likvidácie odpadu a získajte informácie o dostupných možnostiach recyklácie a / alebo likvidácie. 56 VOLTOVÝ BATOHOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 115: Odstraňovanie Problémov

    ◾ Pripojte zástrčku nabíjačky do ◾ Pripojenie medzi nabíjačkou a napájacieho zdroja. napájacím zdrojom je chybné. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÝ BATOHOVÝ AKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 116: Biztonsági Utasítások

    Az elhasznált akkumulátoregységet a helyi újrahasznosítási A termék megfelel az érvényes EK szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa. irányelveknek. Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetők a WEEE háztartási hulladék közé. Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre. 56 VOLTOS HORDOZHATÓ AKKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 117: Elektromos Biztonság

    újratölthető akkumulátort. az akkumulátort a tartozékok feltöltése előtt. A szabályok ◾ Ne tegye ki az akkumulátort hőnek vagy tűznek. Ne követése csökkenti az áramütés, tűz vagy súlyos tárolja közvetlen napfénynek kitéve. személyi sérülés kockázatát. 56 VOLTOS HORDOZHATÓ AKKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 118: Műszaki Leírás

    Gyors töltés: 8A Töltési feszültség Normál töltés: 4A Gyors töltés: körülbelül 3,5óra Töltési idő Normál töltés: körülbelül 7óra Párosított elektromos LBX6000, HTX6500, BCX3800 kéziszerszámok Súly 8,7kg Meghatározott környezeti hőmérséklet­ ­20°C 40°C tartomány a lemerüléshez 56 VOLTOS HORDOZHATÓ AKKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 119 Feszültséghiány (< 2,7 V) világít a gomb villog villog villog villog villog megnyomása után 5 LED 10 másodpercig Az akkumulátor Pirosan Pirosan Pirosan Pirosan Pirosan be a gomb túlmelegedése világít világít világít világít világít megnyomása után 56 VOLTOS HORDOZHATÓ AKKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 120 és ne tegye ki nedves vagy nyirkos ◾ Ne használja az USB/12V DC­t az akkumulátoregység körülményeknek. A töltőbe vagy akkumulátoregységbe töltése alatt. kerülő víz megnöveli az áramütés veszélyét. Minden további részletet kérjük, olvasson el az EGO CHX5500E töltő használati útmutatójában. 56 VOLTOS HORDOZHATÓ AKKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 121: Általános Karbantartás

    és a vállszíj kapoccsal van felszerelve, amely FIGYELEM: Az akkumulátoregység javítását mozgásszabadságot biztosít. vagy cseréjét az EGO megbízott szervizállomásain és szakképzett szerviz technikusoknak szabad elvégeznie. A szíj és vállszíj hossza szabadon beállítható. A hátpárnának erősen és biztonságosan kell illeszkednie a FIGYELEM: A súlyos személyi sérülések elkerülése...
  • Seite 122 A lítium­ion akkumulátorokat megfelelően kell újrahasznosítani, vagy ártalmatlanítani. Soha ne érjen a részeihez fém tárgyakkal és/vagy testrészekkel, mivel az rövidzárlatot okozhat. Gyermekektől tartsa távol. Ezen figyelmeztetések be nem tartása tüzet és/ vagy súlyos sérülést okozhat. 56 VOLTOS HORDOZHATÓ AKKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 123: Hibaelhárítás

    A csatlakozás a töltő és a tápforrás Újból csatlakoztassa a töltő között meghibásodott. csatlakozódugóját a hálózati aljzathoz. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS HORDOZHATÓ AKKUMULÁTOR — BAX1500...
  • Seite 124: Instrucțiuni Privind Siguranța

    şi/sau răniri grave. Termenul de “sculă electrică” în majoritatea avertismentelor listate se referă la mașinile pentru întreținerea Peluzei și a Grădinii alimentate cu acumulatori EGO Power+ (fără fir). ACUMULATOR DE 56 DE VOLȚI CU SUPORT DE SPATE — BAX1500...
  • Seite 125: Siguranţa Electrică

    Ștergeți bornele acumulatorului cu o cârpă curată și Nu încărcați acumulatorul într-un spațiu umed sau uscată dacă acestea se murdăresc. ud. Respectând această regulă, veţi reduce riscul de electrocutare. ACUMULATOR DE 56 DE VOLȚI CU SUPORT DE SPATE — BAX1500...
  • Seite 126 În timpul încărcării, indicatorii cu LED va afișa diferite elektromos LBX6000, HTX6500, BCX3800 semnale descrise mai jos fără a apăsa butonul kéziszerszámok întrerupător. Súly 8,7kg Meghatározott környezeti hőmérséklet­ ­20°C 40°C tartomány a lemerüléshez ACUMULATOR DE 56 DE VOLȚI CU SUPORT DE SPATE — BAX1500...
  • Seite 127 5 LED­uri pornite timp Se aprinde Se aprinde Se aprinde Se aprinde Se aprinde Acumulator supraîncălzit de 10 secunde după roșu roșu roșu roșu roșu apăsarea butonului ACUMULATOR DE 56 DE VOLȚI CU SUPORT DE SPATE — BAX1500...
  • Seite 128 Încărcătorul EGO CHX5500E. mufele USB/CC și repuneți la loc capacele de cauciuc. ◾ Nu utilizați alimentarea USB/CC de 12V în timp ce setul de acumulatori este în curs de încărcare. ACUMULATOR DE 56 DE VOLȚI CU SUPORT DE SPATE — BAX1500...
  • Seite 129 Utilizaţi cârpe curate și conectați sculele electrice la cablul de conectare de 1,5m. pentru a îndepărta murdăria, praful, uleiul, vaselina etc. Urmați instrucțiunile din manualul sculei electrice pentru detalii suplimentare. ACUMULATOR DE 56 DE VOLȚI CU SUPORT DE SPATE — BAX1500...
  • Seite 130 și eliminate într­un mod ecologic corect. Consultați autoritatea locală în domeniul deșeurilor pentru informații suplimentare privind opţiunile disponibile de reciclare și/sau de eliminare. ACUMULATOR DE 56 DE VOLȚI CU SUPORT DE SPATE — BAX1500...
  • Seite 131 Conexiunea dintre încărcător și sursa priză. de alimentare este deficitară. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website­ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACUMULATOR DE 56 DE VOLȚI CU SUPORT DE SPATE — BAX1500...
  • Seite 132: Varnostni Simboli

    Vrsta ali značilnost toka VARNOSTNA NAVODILA Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite navodilom na stroju preden ga boste poskušali sestaviti in upravljati. 56-VOLTNI BATERIJSKI NAHRBTNIK — BAX1500...
  • Seite 133: Varnost Delovnega Območja

    Sekundarno baterijo morate pred uporabo napolniti. »električno orodje« in večina navedenih opozoril se Vedno uporabite ustrezen polnilnik in upoštevajte nanašajo na električne vrtne stroje EGO in stroje, ki jih proizvajalčeva navodila za uporabo glede pravilnega napaja baterija (brezžični stroji). polnjenja.
  • Seite 134: Tehnični Podatki

    Indikator LED bo svetil 10 sekund. za temperaturo –20℃~40℃ ◾ okolice za Če se baterija polni, lahko indikator LED prikazuje praznjenje različne vmesnike, ki so navedeni v spodnjem razdelku, brez da bi pritisnili preklopni gumb. 56-VOLTNI BATERIJSKI NAHRBTNIK — BAX1500...
  • Seite 135 Utripa rdeče Utripa rdeče Utripa rdeče Utripa rdeče Utripa rdeče 10 s utripa 5. rdeča luč Prekomerna temperatura Ko pritisnete gumb, za Sveti rdeče Sveti rdeče Sveti rdeče Sveti rdeče Sveti rdeče baterije 10 s sveti 5. rdeča luč 56-VOLTNI BATERIJSKI NAHRBTNIK — BAX1500...
  • Seite 136 ◾ tveganje električnega udara. Če želite izvedeti več o tem, Vraz USB/12V enosmernega toka ne uporabljajte med preberite priročnik z navodili za uporabo za polnilnik EGO polnjenjem baterijskega sklopa. CHX5500E. 1. Polnilnik priključite na napajanje (220–240 V ~ 50 Hz).
  • Seite 137 E­2 Reža ogrodja OPOZORILO: Z baterijskim sklopom lahko uporabljate samo določene izdelke EGO, ki so navedeni v razdelku »SPECIFIKACIJE«. Priporočamo, da baterijskega sklopa ne Odpenjanje uporabljate za električna orodja. Pritisnite sprostitvena gumba na pasovih za ogrodjem in izvlecite pasove (slika F).
  • Seite 138: Odpravljanje Težav

    ◾ Stik med polnilnikom in virom ◾ Ponovno vstavite vtič polnilnika v vir napajanja ni pravilno vzpostavljen. napajanja. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI BATERIJSKI NAHRBTNIK — BAX1500...
  • Seite 139: Saugos Nurodymai

    Perduoti įgaliotam perdirbėjui. atliekų tvarkymo ir perdirbimo teisės aktų nuostatų. Voltas Įtampa Amperas Srovė Vatas Galia Minutės Laikas Nuolatinė Srovės tipas arba elektros srovė charakteristika 56 VOLTŲ ANT NUGAROS NEŠIOJAMA BATERIJA — BAX1500...
  • Seite 140: Elektros Sauga

    ◾ Saugokite baterijas ir jų elementus nuo mechaninių ◾ Nekraukite baterijos drėgnoje arba šlapioje vietoje. smūgių. Laikantis šios taisyklės bus sumažintas elektros smūgio pavojus. 56 VOLTŲ ANT NUGAROS NEŠIOJAMA BATERIJA — BAX1500...
  • Seite 141: Techniniai Duomenys

    LED indikatorius švies 10 sekundžių. Svoris 8,7kg ◾ Įkrovimo metu LED indikatorius gali rodyti skirtingą Nurodytas baterijos būseną, kaip nurodyta toliau lentelėje, ir iškrovimo aplinkos perjungimo mygtuko spausti nereikia. ­20°C 40°C temperatūros diapazonas 56 VOLTŲ ANT NUGAROS NEŠIOJAMA BATERIJA — BAX1500...
  • Seite 142 (< 2,7 V) raudonai raudonai raudonai raudonai raudonai raudonai 10 sekundžių Paspaudus mygtuką 5 Šviečia Šviečia Šviečia Šviečia Šviečia Baterija perkaitusi LED indikatoriai dega raudonai raudonai raudonai raudonai raudonai raudonai 10 sekundžių 56 VOLTŲ ANT NUGAROS NEŠIOJAMA BATERIJA — BAX1500...
  • Seite 143 USB / 12V DC lizdų negalima naudoti sudėtinės baterijos Papildomą informaciją rasite EGO CHX5500E įkroviklio įkrovimo metu. naudojimo instrukcijoje. 1. Prijunkite įkroviklį prie maitinimo įtampos (220–240 V, 50 Hz). 2. Įstatykite baterijos kištuką į įkroviklį. 56 VOLTŲ ANT NUGAROS NEŠIOJAMA BATERIJA — BAX1500...
  • Seite 144 Dėl to galite Prijungimas (K pav.) sunkiai susižaloti. Sulyginę ▲ simbolius ant kištuko ir elektrinio įrankio, kiškite kištuką į elektrinio įrankio lizdą, kol žalias jo tarpiklis visiškai pasislėps lizde. 56 VOLTŲ ANT NUGAROS NEŠIOJAMA BATERIJA — BAX1500...
  • Seite 145 įranga ir Li-ion nenaudojamos ar sugedę sudėtinės baterijos ir (ar) baterijos turi būti surenkamos atskirai ir utilizuojamos aplinkai nekenkiančiu būdu. Dėl galimų perdirbimo ir (arba) šalinimo būdų pasitarkite su vietine atliekų tvarkymo institucija. 56 VOLTŲ ANT NUGAROS NEŠIOJAMA BATERIJA — BAX1500...
  • Seite 146: Trikčių Diagnostika

    Vėl įstatykite sudėtinę bateriją į įkroviklį. ◾ ◾ Įkroviklis atsijungė nuo maitinimo Dar kartą įkiškite įkroviklio kištuką į įtampos. maitinimo įtampos lizdą. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ ANT NUGAROS NEŠIOJAMA BATERIJA — BAX1500...
  • Seite 147 Gādājiet par to, lai darba zona būtu tīra un labi kas var būt uz šī produkta. Pirms iekārtas salikšanas apgaismota. Strādājot nekārtīgās vai tumšās vietās, un darbināšanas izlasiet, izprotiet un ievērojiet visus rodas nelaimes gadījumi. norādījumus par iekārtu. 56 VOLTU MUGURSOMAS TIPA AKUMULATORS — BAX1500...
  • Seite 148 40°. Neuzglabājiet akumulatoru ārpus ◾ Sekundārais akumulators pirms lietošanas ir telpām vai automašīnās. jāuzlādē. Lai ierīci uzlādētu pareizi, vienmēr izmantojiet pareizo lādētāju un izlasiet ražotāja norādījumus vai aprīkojuma rokasgrāmatu. 56 VOLTU MUGURSOMAS TIPA AKUMULATORS — BAX1500...
  • Seite 149 LBX6000, HTX6500, BCX3800 elektroinstrumenti LED indikators degs 10 sekundes. Svars 8,7kg ◾ Uzlādējot akumulatoru, LED indikators, nenospiežot pogas tipa slēdzi, var parādīt dažādus zemāk norādītos Izlādei noteiktais interfeisus. apkārtējās vides ­20℃~40℃ temperatūras diapazons 56 VOLTU MUGURSOMAS TIPA AKUMULATORS — BAX1500...
  • Seite 150 Nospiežot pogu, visas Deg s Pārsniegta akumulatora Deg sarkanā 5 gaismas degs 10 sarkanā sarkanā arkanā sarkanā temperatūra krāsā sekundes sarkanā krāsā krāsā krāsā krāsā krāsā. 56 VOLTU MUGURSOMAS TIPA AKUMULATORS — BAX1500...
  • Seite 151 Ūdens uzlieciet atpakaļ gumijas aizsargvāciņus. iekļūšana lādētājā vai akumulatora blokā paaugstina risku ◾ saņemt elektriskās strāvas triecienu. Papildinformāciju varat Akumulatora bloka uzlādes laikā neizmantojiet USB/12V DC. atrast EGO CHX5500E lādētāja lietošanas instrukcijā. 56 VOLTU MUGURSOMAS TIPA AKUMULATORS — BAX1500...
  • Seite 152 BRĪDINĀJUMS! Kopā ar šo akumulatora bloku var Parasta darba laikā akumulatora bloku ar drošības lietot tikai dažus EGO produktus, kas ir norādīti sadaļā aprīkojumu nēsā uz muguras. Lai nenogurtu un varētu ērti „SPECIFIKĀCIJA”. Akumulatora bloka lietošana kopā ar strādāt, drošības aprīkojumam ir jostas kniežu un plecu citiem elektroinstrumentiem nav ieteicama.
  • Seite 153 Tāpat nekad nepieskarieties spailēm ar metāliskiem priekšmetiem un/vai ķermeņa daļām, jo tādējādi iespējams izveidot īsslēgumu. Sargiet no bērniem. Neievērojot šos brīdinājumus, iespējams izraisīt ugunsgrēku un/vai gūt nopietnas traumas. 56 VOLTU MUGURSOMAS TIPA AKUMULATORS — BAX1500...
  • Seite 154: Problēmu Novēršana

    ◾ Savienojums starp lādētāju un Iespraudiet lādētāja kontaktdakšu barošanas avotu izveidots nepareizi. barošanas avotā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU MUGURSOMAS TIPA AKUMULATORS — BAX1500...
  • Seite 155: Safety Symbols

    This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all Type or a characteristic Direct Current instructions on the machine before attempting to assemble of current and operate it. ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΛΑΤΗΣ 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 156: Electrical Safety

    στις περισσότερες προειδοποιήσεις αναφέρεται στα κατάποσης της μπαταρίας. χλοοκοπτικά μηχανήματα και στα μηχανήματα κήπου ◾ Διατηρείτε την μπαταρία καθαρή και στεγνή. Power+ της EGO που λειτουργούν με μπαταρία ◾ Αν υπάρχουν ακαθαρσίες στους ακροδέκτες της (ασύρματα). μπαταρίας, σκουπίστε τους με ένα καθαρό και...
  • Seite 157 φορτιστής Ταχεία φόρτιση: 8A Ρεύμα φόρτισης Κανονική φόρτιση: 4A Ταχεία φόρτιση: Περίπου 3,5ώρες Χρόνος φόρτισης Κανονική φόρτιση: Περίπου 7ώρες Συμβατά ηλεκτρικά LBX6000, HTX6500, BCX3800 εργαλεία Βάρος 8,7kg Καθορισμένο εύρος θερμοκρασίας ­20℃~40℃ περιβάλλοντος για εκφόρτιση ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΛΑΤΗΣ 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 158 δευτερόλεπτα αφού (<2,7V) κόκκινη κόκκινη κόκκινη κόκκινη κόκκινη πατήσετε το κουμπί 5 λυχνίες αναμμένες Υπερθέρμανση Ανάβει Ανάβει Ανάβει Ανάβει Ανάβει κόκκινες για 10 μπαταρίας δευτερόλεπτα αφού κόκκινη κόκκινη κόκκινη κόκκινη κόκκινη πατήσετε το κουμπί ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΛΑΤΗΣ 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 159: Battery Protection

    υπερφόρτιση. Για να προστατευθεί η μπαταρία από βλάβη ηλεκτροπληξίας. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε και για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της, το κύκλωμα στο Εγχειρίδιο Χρήσης του φορτιστή EGO CHX5500E. απενεργοποιεί τη συστοιχία μπαταριών σε περίπτωση υπερφόρτωσης ή υπερβολικής αύξησης ή μείωσης της...
  • Seite 160 συστοιχία μπαταριών μαζί με την εξάρτυση στην πλάτη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συστοιχία μπαταριών είναι Για λιγότερη κούραση και πιο άνετη εργασία, η εξάρτυση συμβατή μόνο με ορισμένα προϊόντα της EGO, που κουμπώνει στη μέση και στο στήθος, ώστε να έχετε αναφέρονται στην ενότητα «ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ». Συνιστούμε ελευθερία κινήσεων.
  • Seite 161: General Maintenance

    σώματός σας, διότι μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα. Συνιστάται να αποσυνδέετε Κρατήστε το προϊόν μακριά από παιδιά. Αν δεν τηρηθούν το φορτιστή και τη συστοιχία μπαταριών όταν δεν αυτές οι προειδοποιήσεις, μπορεί να προκληθεί φωτιά ή/ χρησιμοποιούνται. και σοβαρός τραυματισμός. ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΛΑΤΗΣ 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 162 Συνδέστε ξανά το φις του φορτιστή στο ◾ Είναι εσφαλμένη η σύνδεση του ρευματοδότη. φορτιστή με τον ρευματοδότη. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΛΑΤΗΣ 56 VOLT — BAX1500...
  • Seite 163: Güvenli̇k Sembolleri̇

    “elektrikli alet” terimi ile EGO Power+ aküyle sembolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi çalışan (kablosuz) Çim Biçme ve Bahçe makineleri monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye kastedilmektedir. ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. SIRT ÇANTASI TİPİ 56 VOLT AKÜ — BAX1500...
  • Seite 164: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    Bu aleti başka birine ödünç verirseniz, ◾ Bir pili kullanılmadığı zaman uzun süre şarjda ürünün yanlış kullanılmasını ve olası yaralanmayı bırakmayın. önlemek için bu talimatları da ürünle birlikte verin. SIRT ÇANTASI TİPİ 56 VOLT AKÜ — BAX1500...
  • Seite 165: Teknik Özellikler

    5 LED ışığı tamamen Akü aşırı ısınmış Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı Kapalı kapanacaktır Sırt çantası tipi akü boşalıyorsa veya kullanılmamış haldeyse DÜĞMEYE BASIN, LED göstergesi aşağıda gösterildiği gibi şarj edenden farklı bir arayüz gösterecektir. SIRT ÇANTASI TİPİ 56 VOLT AKÜ — BAX1500...
  • Seite 166 Çalışmayı tekrar şarj cihazına takılması halinde ise şarjı yeniden durdurmanız ve aküyü hemen şarj etmeniz tavsiye etkinleştirebilecektir. edilir. Bu durum sık tekrarlanıyorsa, yardım için servis teknisyeninize başvurun. SIRT ÇANTASI TİPİ 56 VOLT AKÜ — BAX1500...
  • Seite 167 ıslak ortamlara maruz bırakmayın. Şarj cihazının veya akünün içine giren su, elektrik çarpma riskini artırır. Bağlanmak İçin Herhangi bir ek bilgi için lütfen EGO CHX5500E Şarj Çerçevenin dışarı çıkan 4 parçasını montaj yuvaları ile Aleti’nin Kullanma Kılavuzu’na bakın. hizalayın ve kemerdeki konum dişini kemer sabitleme yayına bağlayın.
  • Seite 168 GENEL BAKIM Plastik parçaları temizlerken çözücü maddeler kullanmaktan kaçının. Plastikler çeşitli ticari çözücü türlerinden kötü yönde etkilenmeye yatkındır ve kullanılmaları durumunda zarar görebilirler. Kir, toz, yağ, gres, vb. gidermek için temiz bez kullanın. SIRT ÇANTASI TİPİ 56 VOLT AKÜ — BAX1500...
  • Seite 169: Sorun Giderme

    Şarj cihazının fişini tekrar güç kaynağına ◾ Şarj cihazı ve güç kaynağı arasındaki takın. bağlantı yanlış gidiyor. GARANTI EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. SIRT ÇANTASI TİPİ 56 VOLT AKÜ — BAX1500...
  • Seite 170: Et 56V Seljakott-Aku

    Kõrvaldada tagajärjeks võivad olla elektrilöök, tulekahju ja/või tõsised kasutatud akuplokk viivitamatult vastavalt kohalikele isikuvigastused. Enamikes hoiatustes tähistab termin ümbertöötlus- ja jäätmekäitluseeskirjadele. „elektritööriist“ EGO+ akuga töötavaid (juhtmeta) muru hooldamise ja aiatööriistu. OHUTUSJUHISED TÖÖPIIRKOHHA OHUTUS Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutusesümboleid, ◾...
  • Seite 171 Ärge jätke akut pikaks ajaks laadima, kui seda ei ning kasutage seda, et seadet sageli kasutavaid isikuid kasutata. välja õpetada. Kui te seadet kellelegi laenate, andke sellega kaasa ka käesolev kasutusjuhend, et vältida seadme väärkasutamist ja võimalikke vigastusi. 56V SELJAKOTT-AKU — BAX1500...
  • Seite 172 Väljas kustunud Kõik 5 LED tuld on Aku ülekuumenemine Väljas Väljas Väljas Väljas Väljas kustunud Kui seljakott-aku on tühjaks laadimas või kui seda ei kasutata, VAJUTAGE LÜLITIT ja LED indikaator kuvab alltoodud, laadivast akust erinevaid näitajaid. 56V SELJAKOTT-AKU — BAX1500...
  • Seite 173 ületab selle kaitsepinget. Soovituslik Lisainfo saamiseks lugege palun EGO CHX5500E laadija on akuplokk kohe tühjaks laadida. Kui selline kasutusjuhendit. situatsioon tekib mitu korda, võtke palun ühendust EGO teeninduskeskusega. 1. Ühendage laadija vooluvõrku (220-240V~50Hz). ◾ Tühjaks laadimisel lülitub akuplokk välja, ja pärast 2.
  • Seite 174 ◾ Kui jätate akuploki laadijasse, laetakse see täielikult, aga ülelaadimist ei toimu. Lahtiühendamiseks ◾ Lisainfo saamiseks lugege palun EGO CHX5500E laadija Vajutage kaht rakmete raami taga olevat vabastusnuppu ja kasutusjuhendit. libistage rakmed välja (Joon. F). ◾ Täielikult laetud akuploki oluliselt vähenenud tööaeg viitab sellele, et akude tööiga hakkab lõppema ja need...
  • Seite 175 Liitiumioonakud tuleb nõuetekohaselt ringlusse saata Remondiks võib kasutada ainult identseid või utiliseerida. Ärge kunagi puudutage klemme EGO originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine metallesemetega ega kehaosadega, sest see võib tekitada võib põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. lühist. Hoidke lastele kättesaamatus kohas. Nende HOIATUS: juhiste eiramine võib põhjustada tulekahju ja/või tõsiseid...
  • Seite 176 Aku ja laadija vahel puudub ◾ laadida elektriline ühendus. Pange akuplokk laadijasse tagasi. ◾ ◾ Ühendus laadija ja vooluallika vahel Pange laadija pistik uuesti vooluallika on valesti. külge. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56V SELJAKOTT-AKU — BAX1500...
  • Seite 177: Uk Наплічний Акумулятор 56 Вольт

    На цій сторінці зображено та описано символи, пов’язані Постійний характеристика з безпекою, які можуть відображатись на цьому струм струму виробі. Перш ніж намагатися зібрати та експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями на машині та дотримуйтесь їх. НАПЛІЧНИЙ АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BAX1500...
  • Seite 178: Електрична Безпека

    та/або серйозні травми. Термін «електроінструмент» в можуть закоротити інші металеві предмети. більшості згаданих попередженнях стосується пристроїв ◾ для догляду за газоном і садом EGO Power+, які Не виймайте акумулятор з оригінальної упаковки, працюють від батареї (без проводів). доки він не буде потрібен для використання.
  • Seite 179 6. Індикатор живлення та кнопка перемикання 7. Кріплення плечового ременя 8. Кріплення поясного ременя 9. Кришка для заміни запобіжника 10. Плечовий ремінь 11. Рама 12. Сітка 13. Ремінь 14. Ремені (продаються окремо) 15. Підкладка на стегно (продаються окремо) НАПЛІЧНИЙ АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BAX1500...
  • Seite 180 5 світлодіодних температура Вимкнено Вимкнено Вимкнено Вимкнено Вимкнено індикаторів буде акумулятора вимкнено Якщо наплічний акумулятор розряджається або залишається без використання, НАТИСНІТЬ КНОПКУ ПЕРЕМИКАЧА, світлодіодний індикатор видасть іншу індикацію, відмінну від індикації заряджання, як показано нижче. НАПЛІЧНИЙ АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BAX1500...
  • Seite 181 Акумулятор також буде вимкнений і всі 5 світлодіодів надзвичайно високих крутних моментах, защемленні та вимкнуться, коли напруга акумуляторної батареї заглуханні. перевищить максимально допустиму напругу. Рекомендується негайно розрядити акумуляторну батарею. Якщо це повторюється багато разів, зверніться до сервісного центру EGO. НАПЛІЧНИЙ АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BAX1500...
  • Seite 182 канавками та з’єднайте ребро на ремені з його пряжкою. вийміть акумулятор із зарядного пристрою та Потім просуньте ремені до клацання. (рис. E). від’єднайте зарядний пристрій від джерела E­1 Кріпильний паз E­3 Виступ на поясі живлення. E­2 Виступ на рамі НАПЛІЧНИЙ АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BAX1500...
  • Seite 183: Технічне Обслуговування

    Від’єднання ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для акумуляторної батареї підходять тільки деякі вироби EGO, зазначені в Натисніть дві кнопки відпускання на ременях ззаду рами розділі «СПЕЦИФІКАЦІЇ». Ми рекомендуємо не та висуньте ремені (рис. F). використовувати акумуляторну батарею з іншими НОСІННЯ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ електроінструментами. У нормальному режимі акумулятор з ременями носиться...
  • Seite 184: Усунення Несправностей

    ◾ З’єднання між зарядним пристроєм Знову вставте вилку зарядного та джерелом живлення не працює. пристрою до джерела живлення. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб­сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. НАПЛІЧНИЙ АКУМУЛЯТОР 56 ВОЛЬТ — BAX1500...
  • Seite 185: Символи За Безопасност

    °C или не изгаряйте. Дръжте акумулаторната батерия извън обсег на деца и в оригиналната опаковка докато не е готова за употреба. Незабавно изхвърляйте употребявани акумулаторни батерии в съответствие с местните регулации за рециклиране или отпадъци. 56­ВОЛТА АКУМУЛАТОРНА РАНИЦА — BAX1500...
  • Seite 186: Електрическа Безопасност

    „електроинструмент“ при всички изброени или чекмедже, където могат да се свържат на късо предупреждения се отнася за ливадни и градински една с друга или да се свържат на късо с други машини управляване със захранване EGO + акумулаторна батерия (безкабелно). метални предмети. ◾...
  • Seite 187 съхранявайте на открито или в превозни средства. ◾ Не позволявайте бензин, масло, петролни продукти и т.н. да влизат в контакт с пластмасовите части. Тези субстанции съдържат химикали, които могат да повредят, отслабят или разрушат пластмасата. 56­ВОЛТА АКУМУЛАТОРНА РАНИЦА — BAX1500...
  • Seite 188 Свръх - температура на Изкл. Изкл. Изкл. Изкл. Изкл. светлини ще бъдат батерията изключени Ако акумулаторната раница се разрежда или остава неизползвана, НАТИСНЕТЕ БУТОНА ЗА ПРЕВКЛЮЧВАНЕ, светодиодния индикатор ще покаже интерфейс, като долупоказания, различен от този за зареждане. 56­ВОЛТА АКУМУЛАТОРНА РАНИЦА — BAX1500...
  • Seite 189 с изключени всички 5 светодиода, когато напрежението на клетката на батерията надвиши нейното защитно напрежение. Препоръчва се незабавно да разредите акумулаторната батерия. Ако този проблем се повтори многократно, моля свържете се със сервизните центрове на EGO . 56­ВОЛТА АКУМУЛАТОРНА РАНИЦА — BAX1500...
  • Seite 190 след натискането на бутон. Акумулаторната батерия ◾ Следвайте инструкциите в Ръководството на ще се върне към работа и при двете състояния, оператора за зарядно устройство EGO CHX5500E за когато се възстанови нормалната температура и ще повече детайли позволи рестартиране на електроинструмента.
  • Seite 191: Поставяне На Акумулаторната Батерия

    за гърба трябва да бъде поставена здраво и сигурно на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Само определени продукти вашия гръб. на EGO могат да са съвместими с акумулаторната ◾ батерия, те са изброени в “СПЕЦИФИКАЦИИ”. Ние Регулирайте дължината на колана и ремъците препоръчваме да не използвате акумулаторната...
  • Seite 192 изхвърлят по подходящ начин. Също така, никога не докосвайте клемите с метални обекти и/или частите на тялото, защото може да възникне късо съединение. Дръжте настрана от деца. Неспазването на предупреждения може да доведе до пожар и/или сериозно нараняване. 56­ВОЛТА АКУМУЛАТОРНА РАНИЦА — BAX1500...
  • Seite 193: Отстраняване На Проблеми

    Връзката между зарядното Извадете и поставете отново щепсела и източника на захранване е на зарядното към източника на повредена. захранването. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56­ВОЛТА АКУМУЛАТОРНА РАНИЦА — BAX1500...
  • Seite 194: Sigurnosni Simboli

    „električni alat“ u svim navedenim upozorenjima odnosi se pokušaja sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem na strojeve za travnjake i vrt na baterijski (bežični) pogon pročitajte sve upute na stroju i pridržavajte ih se. proizvođača EGO. BATERIJA 56 V S NAPRTNJAČOM — BAX1500...
  • Seite 195: Sigurnost Radnog Područja

    Ako ovaj alat nekom posudite, posudite i ove ◾ Kada je ne koristite, bateriju ne ostavljajte da se puni upute radi sprečavanja neispravnog korištenja proizvoda dulje vrijeme. i mogućih ozljeda. BATERIJA 56 V S NAPRTNJAČOM — BAX1500...
  • Seite 196: Tehnički Podaci

    Ako se baterija s naprtnjačom prazni ili se ne koristi, PRITISNITE GUMB ZA UKLJUČIVANJE, LED indikator će prikazati sučelje drukčije od onog za punjenje, kao što je prikazano u nastavku . BATERIJA 56 V S NAPRTNJAČOM — BAX1500...
  • Seite 197 Ako se problem UPOZORENJE: Baterijski modul nemojte puniti na ponovi više puta, obratite se EGO servisnom centru. otvorenom i ne izlažite ga mokrim ili vlažnim uvjetima. Prodiranje vode u punjač ili baterijski modul povećat će rizik od električnog udara.
  • Seite 198 STAVLJANJE BATERIJSKOG MODULA NA LEĐA ◾ Više pojedinosti potražite u uputama u korisničkom priručniku za punjač EGO CHX5500E. U normalnom radu, baterijski modul nosi se na leđima s pojasom. Kako se ne biste umarali i za što ugodniji rad, ◾...
  • Seite 199 UPOZORENJE: Baterijski modul smije popraviti ili na ekološki prihvatljiv način. zamijeniti EGO ovlašteni servisni centar ili njihov tehničar. Za informacije o dostupnim opcijama za reciklažu i/ili zbrinjavanje obratite se lokalnom UPOZORENJE! Radi izbjegavanja teških tjelesnih tijelu za zbrinjavanje otpada.
  • Seite 200: Otklanjanje Smetnji

    ◾ Spoj između punjača i izvora ◾ napajanja nije ispravan. Vratite utikač punjača u izvor napajanja. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . BATERIJA 56 V S NAPRTNJAČOM — BAX1500...

Inhaltsverzeichnis