No tire el aparato fuera de la normal de residuos domésticos al final de
su vida, pero en parte, en un punto oficial de recogida para su reciclado.
De esta forma usted ayudará a preservar el medio ambiente.
1.0 Instrucciones de seguridad
UA0072A
1. Coloque siempre el dispositivo en una superficie estable y recta. En caso de
caída, el dispositivo puede estar dañado.
2. No coloque el dispositivo en la luz directa del sol o en lugares con alta
Webcam USB2.0
temperatura. Esto puede dañar o reducir su promedio de vida útil.
3. No coloque el dispositivo en la cerca de fuentes de calor, como radiadores u otros
artefactos que producen calor.
4. No exponga el dispositivo a la lluvia, el agua, la humedad o alta humedad.
con 6 LED
5. No lo coloque en el baño o la cocina en la cerca de un fregadero. Evite el
contacto directo con el agua.
6. No intente abrir el dispositivo.
7. Antes de la primera utilización de nuestro producto una copia de seguridad de sus
Manual del usuario
datos.
8. Nos no hacemos responsables de cualquier pérdida de datos, a menos que usted
nos puede acusar intención o negligencia grave.
9. En cualquier caso, la responsabilidad por la pérdida de datos se limite al esfuerzo
que sea necesario para restaurar a partir de copias de seguridad existentes.
Enhorabuena por la compra de la UA0072A!
Lea las instrucciones de advertencia y las referencias en este manual de
instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto por primera vez. Durante
el descuido puede llegar a los daños de los equipos.
2.0 Introducción
UA0072A Webcam USB2.0 es con un elegante carcasa de
metal iluminado por 6 LED. Es ideal para PC portátil y el uso.
2.1 Producto
Adjust Lens Focus
Adjust Lens Focus
Adjust Lens Focus
Nie należy wyrzucać urządzenia do kosza na śmieci, a gdy przestanie
służyć należy zwrócić je do oficjalnego odbiorcy tego typu odpadów dla
celów recyclingu. Postępując w ten sposób pomagamy chronić środowisko
naturalne.
1.0 Bezpieczeństwo
UA0072A
1. Urządzenie powinno zawsze stać na stabilnym i płaskim podłożu. Upadek może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
2. Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie słońca, ani nie stawiać w
Kamera Sieciowa
miejscach gdzie narażone byłoby na działanie wysokich temperatur. Wysoka
temperatura może spowodować uszkodzenie urządzenia lub znacznie skrócić
z USB2.0 i
okres jego użytkowania.
3. Nie należy pozostawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki czy
wydmuchy.
oświetleniem (6 diod)
4. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wody, wilgoci ani
wilgotnego powietrza.
5. Nie należy pozostawiać urządzenia w kuchni czy łazience w pobliżu kranu. Należy
unikać bezpośredniego kontaktu z wodą.
Instrukcja Obsługi
6. Nie otwierać obudowy urządzenia.
7. Przed przystąpieniem do korzystania z niniejszego produktu prosimy o wykonanie
kopii zapasowej swoich danych.
8. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za utracone dane o ile nie wykazane
zostałoby nasze celowe działanie w tym celu lub rażące zaniedbanie.
9. W każdym takim przypadku odpowiedzialność za utratę danych jest ograniczona
do podjęcia niezbędnych działań w celu próby odzyskania danych z istniejących
plików zapasowych.
Gratulujemy zakupu kamery sieciowej UA0072A!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy starannie zapoznać się z
instrukcją obsługi. Niewłaściwe korzystanie z urządzenia może prowadzić do jego
uszkodzenia.
2.0 Wprowadzenie
Urządzenie UA0072A to kamera sieciowa w stylowej
metalowej obudowie z własnym sześcio-diodowym
oświetleniem. Idealna dla laptopów i komputerów
stacjonarnych.
Adjust Lens Focus
Adjust Lens Focus
Adjust Lens Focus
2.1 Produkt
PL
PL
* 100P 雪銅紙, Size:73.5 x 103.6 mm
* 騎馬釘裝訂,分2本手冊, 一本德文(在前)英文手冊,
一本西班牙文(在前)波蘭文手冊
* 兩面, 正四色反四色,彩色印刷
2.2 Especificación
3. Haga clic en "siguiente", figura la guía de instalación del programa controlador de
• Sensor de imágenes CMOS: 300Kpfxeles con interpolación a 8M píxeles
cámara para PC aparecerá como la figura 2
• Elegante y robusta carcasa de metal para asegurar la posición
• Medidor de luz integrado garantiza automáticamente la iluminación es perfecta
utilizando la cámara de 6 LED
• Práctica pinza para sujetar al notebook
• Rota a través de un completo de 360 grados
• Focus Lens (30 mm a infinito)
• Compatible con Windows 2000/XP/Vista/7
2.3 Requisitos del sistema
• Un puerto USB disponible
• ≥4X CD-ROM velocidad
• Windows 2000/XP/Vista/7
• Pentium II 200/MMX/AMD K6 o superior
• DRAM: 32MB o superior
2.4. Contenido del paquete
4. Haga clic en "siguiente" para continuar con la instalación, véase la Figura 3
• 1 x USB Webcam
• 1 x Manual de usuario
• 1 x CD Drive
3.0 Instalación
UA0072A es un simple plugin and play USB 2.0 Webcam. Después de conectar el
ordenador, el sistema como Windows 2000/XP/Vista/7 puede instalar de manera
automática, no necesita driver.
Sin embargo, para disfrutar de todas las funciones y el valor adicional de esta UA0072A
Webcam siempre, sugerimos a los usuarios mejor para instalar el software ACMAP o
Video Power incluyó por primera vez, antes de empezar a utilizar esta cámara.
3.1 Instalación del software
1. Inserte la unidad de CD a CD-ROM de su PC.
2. Haga clic en el programa de instalación de la cámara de conducción para entrar
5. Haga clic en "Finalizar" y la instalación ha terminado. Ver Figura 4
en la instalación de la Figura 1.
(Figura 1)
Nota:
1
1
1
2
2
2
Por favor, no insertar la cámara USB antes de la instalación de software.
2.2 Specyfikacje
3. Kliknąć na Dalej/ Next; pojawi się kreator instalacji kamery (rys. 2).
• Sensor ekranu CMOS: 300K pikseli, sterowany numerycznie na 8M pikseli
• Elegancka i solidna metalowa obudowa zapewniająca bezpieczne ustawienie
• Zintegrowany światłomierz automatycznie zapewnia właściwe oświetlenie przy
pomocy 6 diod
• Praktyczny zacisk do mocowania do notebooka
• Całkowicie obrotowa - 360 stopni
• Płynna regulacja ostrości od 30 mm do nieskończoności
• Pracuje w środowisku Windows 2000/XP/Vista/7
2.3 Wymagania systemowe
• Dostępny port USB
• Napęd CD
• Windows 2000/XP/Vista/7
• Pentium II 200/MMX/AMD K6 lub wyższy
• DRAM: 32MB lub wyższy
2.4. Zawartość opakowania
4. Kliknąć Dalej/ Next by kontynuować instalację (rys. 3)
• Kamera sieciowa z USB (1 szt.)
• Instrukcja obsługi (1 szt.)
• CD ze sterownikami (1 szt.)
3.0 Instalacja
Produkt UA0072A jest prostą w obsłudze kamerą sieciową z USB 2.0 działającą po
podłączeniu (technologia plug-and-play). Po podłączeniu do komputera, systemy
takie jak Windows 2000/XP/Vista/7 instalują urządzenie automatycznie bez
konieczności jakichkolwiek dodatkowych sterowników.
Aby w pełni korzystać z wszystkich funkcji niniejszej kamery sieciowej UA0072A,
zalecane jest zainstalowanie aplikacji ACMAP lub Video Power przed rozpoczęciem
korzystania z urządzenia.
3.1 Instalacja oprogramowania
1. Włożyć płytę CD do napędu CD ROM komputera.
5. Kliknąć na Zakończ/ Finish by zakończyć proces instalacji. (jak na rys. 4)
2. Kliknąć na program do instalacji kamery jak przedstawiono na rys.1.
(rys.1)
Uwaga:
1
1
2
2
Nie podłączać kamery do komputera przed zainstalowaniem oprogramowania.
6. A continuación, insertar la cámara en pc puerto USB del ordenador, el sistema se
4.2.2 "Dispositivo" Función
encuentra el nuevo hardware, y terminar la instalación automática.
Si tienes webcam 2 en el PC, usted tiene que elegir el dispositivo aquí.
4.2.3 "Opción" Función
4.0 AMCAP Software
a) Vista previa :
Haga clic en vista previa y puede comenzar a revisar las fotos.
4.1 Cómo utilizar el software AMACP
b) Video Capture Filter:
En Windows XP, le Inicio-> Programas-> PC Camera-UA0072A-> "AMACP". A
AMCAP de software abierto, elija las opciones
continuación, haga clic en el botón derecho del Amcap para enviarlo al
de captura de vídeo → filtro, hay "Escenario",
escritorio (crear acceso directo).
"Efecto", y "Zoom" Functions
Configuración:
Aparecen como la figura (6)
(Figura 2)
1. Ajuste de control de la imagen hasta, Control
de modo automático, por defecto, Flicker,
Control Extra, Extra y control 2.
2. la luz LED es controlada por el sensor
basado en el medio ambiente.
Haga clic en AMACP en el escritorio, y se puede previsualizar la imagen como la
Figura 5.
Efecto:
(Figura 3)
Función especial: el software AMCAP abierto,
seleccione Opciones → filtro de captura de
4.2 AMCAP Función
vídeo, a continuación, elegir la opción "Función
de efecto" y la figura (7) aparecerá. Entonces,
4.2.1 'Archivo' Función
usted puede hacer todo tipo de efecto de
a) Conjunto de archivos de captura:
funciones especiales que proporcionan.
Configure la ruta del archivo de captura.
b) Asignar espacio de ficheros:
Introduzca la cantidad de espacio en disco para
dejar de lado para el archivo de captura.
c) Guardar Capturar vídeo:
Configure la ruta de archivo de captura de vídeo.
3
3
4
d) Salir
6. Następnie podłączyć kamerę do wolnego portu USB komputera; komputer wykryje
4.2.2 Funkcja 'Device' (Urządzenia)
nowe urządzenie i automatycznie dokończy proces instalacji.
Jeśli do komputera podłączone są 2 kamery, na tym poziomie należy wybrać żądane
urządzenie do wykorzystania w danym momencie.
4.0 Aplikacja AMCAP
4.2.3 Funkcja "Option" (Opcje)
a) Podgląd/ Preview:
Kliknąć na podgląd by móc podglądać obrazy z kamery.
4.1 Jak korzystać z aplikacji AMCAP
W Windows XP: Start->Programy->PC Camera-UA0072A-> "AMCAP" Kliknąć
b) Filtr przechwytywania sygnału video:
prawym przyciskiem myszy na przycisk AMCAP by przesłać go na pulpit
Otworzyć aplikację AMCAP, wybrać options/
(utworzyć skrót)..
Opcje -> Video Capture Filter/ filtr
przechwytywania sygnału video; znajdą tam
Państwo funkcje "Setting" (Ustawienia), „Effect"
(Efekty) oraz "Zoom" (Przybliżanie/ Oddalanie)
(rys. 2)
Settings/ Ustawienia:
Jak przedstawiono na rys. 6
1. Regulacja ustawień obrazu, regulacja trybu
automatycznego, ustawienia fabryczne,
migotanie, dodatkowa regulacja i dodatkowa
Kliknąć na ikonę „AMCAP" znajdującą się na pulpicie by korzystać z podglądu jak
regulacja 2.
przedstawiono na rys. 5.
2. Praca diody jest kontrolowana czujnikiem
środowiskowym.
Effect/ Efekty:
(rys. 5)
(rys. 3)
Funkcje specjalne: otworzyć aplikację AMCAP,
4.2 Funkcja AMCAP
wybrać options/ Opcje -> Video Capture Filter/
filtr przechwytywania sygnału video i wybrać
4.2.1 Funkcja "File" (Plik)
zakładkę Effects/ Efekty (jak na rys. 7)
a) Ustawienie pliku zapisu:
Użytkownik może zaznaczyć/ odznaczyć
Ustawić ścieżkę zapisu plików.
żądane efekty spośród listy efektów
znajdujących się pod tą zakładką.
b) Przydzielić przestrzeń dla plików:
Wpisać rozmiar przestrzeni na dysku jaką
użytkownik chce przeznaczyć na zapisywanie plików.
c) Zapisywanie obrazu z kamery:
Ustawić ścieżkę zapisu plików video.
d) Wyjście/ Exit
3
3
4
(rys. 4)
ZOOM :
5.0 Video Power
Abrir el software AMCAP, seleccione
Opciones → filtro de captura de vídeo, a
5.1 Instalación de Video Power
continuación, elegir la opción "zoom" en el
menú, la figura (8) aparecerá. A
1. Ponga el CD en la unidad de CD, y haga
continuación, puede acercar la imagen
clic en "Video Power".
libremente.
2. Haga clic en "Next".
(Figura 8)
c) Video Capture Pin –
Usted puede elegir Formato de vídeo ','
Espacio de Color ", y" Tamaño de salida
"(Ver Figura 9)
3. Haga clic en "Browse", seleccione la
(Figura 6)
carpeta que va a instalar, a continuación,
haga clic en "Next".
(Figura 9)
4.3.4 Función de la "captura"
a) Iniciar captura: Haga clic en "Iniciar
captura", y usted puede seleccionar "OK"
para iniciar la captura de la secuencia de
vídeo a la ruta que arriba en "el archivo de
vídeo / Guardar captura", o haga clic en
"Cancelar" para salir.
4. Haga clic en "Install".
b) Master Stream: Usted puede elegir la opción
"Ninguno", "Audio", "Vídeo"
c) Set Frame Rate
d) Ajuste la hora límite
4.3.5 Ayuda
(Figura 7)
5. Haga clic en "Finish", y video instalación
5
Nombre y versión del Software AMCAP.
6
de energía está terminado.
ZOOM/ Przybliżanie/oddalanie:
5.0 Video Power
Otworzyć aplikację AMCAP, wybrać options/
Opcje -> Video Capture Filter/ filtr
5.1 Instalacja narzędzia Video Power
przechwytywania sygnału video i wybrać
zakładkę Zoom/ Przybliżanie/oddalanie (jak
1. Włożyć płytę CD do napędu CD i kliknąć
na rys. 8) Przy pomocy dostępnych narządzi
na "Video Power"
kontroli przybliżania/ oddalania obrazu
należy ustawić odpowiedni dla siebie poziom
przybliżenia/ oddalenia.
2. Kliknąć na "Next" (Dalej)
(rys. 8)
c) Video Capture Pin/ Okno właściwości
nagrywania obrazu video
można wybrać Format „Video Format",
przestrzeń zajmowaną przez obraz
kolorowy/ stopień kompresji „Color Space"
oraz rozmiar uzyskanego obrazu „Output
Size" jak na rys. 9.
3. Kliknąć na Browse (Przeglądaj), wybrać
(rys. 6)
folder do zainstalowania i kliknąć na Next
(rys. 9)
(Dalej)
4.3.4 Nagrywanie
a) Rozpoczęcie nagrywania obrazu: Kliknąć na
rozpoczęcie nagrywania „Start Capture" i
kliknąć na „OK" by rozpocząć zapis obrazu
video do pliku, którego ścieżka dostępu
została wcześniej zdefiniowana w „File/Save
Capture video" lub kliknij na Cancel/ Anuluj
by wyjść z tej opcji.
b) Zapis surowy/ Master Stream: Można
4. Kliknąć na "Install" (Instalacja)
wybrać „None/ Brak", „Audio", „Video"
c) Ustawienie ilości klatek na sekundę/ Set
Frame Rate
d) Ustawienie limitu czasu / Set time limit
4.3.5 Pomoc/ Help
Pod tym nagłówkiem użytkownik znajdzie
(rys. 7)
5. Kliknąć na "Finish" (Zakończ) by
5
nazwę oraz wersję swojej aplikacji AMCAP.
6
zakończyć proces instalacji.
5.2 Cómo utilizar el software
VideoPower
1. Conecte el PC Camera, haga clic en
en el escritorio, y verá la imagen como
abajo.
2. Usted puede elegir el "tamaño de captura"
de 100K a 8,0 MP.
3. Funciones
a) Haga clic en
, usted puede hacer la grabación de vídeo.
b) Haga clic en
, que tomará una foto, usted encontrará la imagen en la
carpeta de instalación. El parche por defecto es "C: \ Archivos de programa \
Video Power \ Video Power \ images".
c) Haga clic en
, que tomará una
foto en cinco segundos.
d) Haga clic en
, verás la imagen
como abajo, puede cambiar el efecto de
la imagen de acuerdo a su necesidad.
e) Haga clic en
, verás la imagen
como abajo
The CE mark confirmed that this product meets the main requirements of the
Directive 2004/108/EC of the European Parliament and the Council of Europe
concerning telecommunications and terminals regarding the Safety and
health of users and of electro-magnetic interference compliance. The CE has
7
been demonstrated. These statements are deposited by the manufacturer.
8
5.2 Korzystanie z aplikacji
VideoPower
1. Podłączyć kamerę i kliknąć naikonę
znajdującą się na pulpicie; pojawi się
następujące okno.
2. Wybrać rozmiar pliku nagranego w
zakresie od 100K do 8.0MP
3. Funkcje
a) kliknąć na
, by wykonać nagranie video.
b) Kliknąć na
, by wykonać zdjęcie; zdjęcie zostanie zapisane w pliku
instalacyjnym. Domyślna ścieżka zapisywania plików to: C:\Program Files\Video
Power\Video Power\images
c) Kliknąć na
, by wykonać zdjęcie z kilkusekundowym opóźnieniem
d) Kliknąć na
; pojawi się okno
jak poniżej. Użytkownik może ustawić
właściwości według swoich preferencji.
e) Kliknąć na
; pojawi się okno
jak poniżej
Znak CE potwierdza, że niniejszy produkt spełnia główne założenia dyrektywy
2004/108/EC Parlamentu Europejskiego oraz Rady Europy w zakresie urządzeń i
terminali telekomunikacyjnych zarówno jeśli chodzi o bezpieczeństwo jak zdrowie
użytkownika oraz spełnia wymogi zgodności interferencji elektromagnetycznej.
Produkt posiada znak CE. Niniejsze oświadczenie jest oświadczeniem producenta.
7
8