Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Seite 4
Übersicht | Overview Stopfer Pusher Trichterdeckel mit Spritzschutz Funnel Lid with Splash Guard Entsaftersieb Juicing Net Entsaftersieb-Halterung Juice Net Holder Tragegriff / Sicherheitsbügel Carrying Handle / Safety Loop Tresterbehälter Pomace Container Antriebskupplung Rotor Motoreinheit Motor Unit Saftauffangbehälter Juice Collecting Tank Reinigungsbürste Cleaning Brush Ausgießöffnung...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 4 Aufbau des Entsafters ................Seite 4 Benutzung des Entsafters ..............Seite 5 Reinigung ....................Seite 6 Technische Daten .................. Seite 7 Table of Contents Safety Notes ................... Page 8 Before first Use ..................
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt und halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und von zu beaufsichtigenden Personen.
Seite 7
Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nur für Küchenanwendungen. Halten Sie alle Teile des Gerätes und das Zubehör unbedingt sauber, da sie mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen im Haushalt und für ähnliche Zwecke verwen- det werden, wie in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros sowie in anderen gewerblichen Bereichen und in landwirtschaftlichen Anwesen.
Bedienung Vor der ersten Benutzung Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile des Gerätes, wie im Kapitel „Reinigung“ auf Seite 5 angegeben. Aufbau des Entsafters 1. Stellen Sie die Motoreinheit (8) auf eine ebene, waagerechte Unterlage. Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie beim Zusammenbau des Zubehörs, beim Betrieb oder an dem zusammengesetzten Gerät niemals das Entsafter- sieb.
Bedienung Benutzung des Entsafters 1. Waschen Sie die ausgewählten Lebensmittel vor dem Entsaften gut ab. 2. Entfernen Sie alle ungenießbaren, harten Bestandteile wie Steine (z.B. bei Kirschen, Pfirsichen, u.a.), harte Schalen (z.B. an Orangen, Grapefruit, Man- darinen, Zitronen usw.), etc. Das Gerät ist nicht zum Zerkleinern von harten Lebensmitteln wie Nüssen oder zur Zubereitung von Hackfleisch oder Püree geeignet.
Reinigung Reinigung Ziehen Sie immer erst den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. Sie können die Einzelteile (ohne Motoreinheit) per Hand oder in einem Geschirrspüler reinigen. Bei Reinigung per Hand, reinigen Sie alle Einzelteile (bis auf die Motoreinheit) mit warmem Seifenwasser und trocken Sie diese gut ab.
Technische Daten Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung 800 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (kein Standby-Zustand) Motordrehzahl 17000 min Gewicht ca. 3923 g Schutzklasse Abmessungen (L x B x H) 30 x 19 x 44 cm Kurzzeitbetrieb 2 min Fassungsvermögen des Entsafterbehälters 1000 ml...
Safety Notes Please mind the following safety notes to avoid malfunctions, damages or physical injuries: Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit. Never leave the unit unsupervised when in use. Keep out of reach of children or persons in need of supervision.
Operating Before first Use Clean all parts of the unit as described below under “Cleaning” on page 10 before using it for the first time. Assembling the Juicer 1. Place the motor unit (8) on a steady and level surface. To avoid personal injuries never touch the juicing net when handling the accessories, during operation or on the assembled unit.
Operating Operating the Juicer 1. Wash the desired foods thoroughly, before extracting the juice. 2. Cut away any inedible, hard component parts such as pits (e.g. of cherries, peaches, and others), hard rinds (e.g. of oranges, grapefruits, mandarins, lemons etc.) and the like. The device is not intended to hackle hard foods as nuts or to prepare mincemeat or puree.
Cleaning Cleaning Always pull the power plug before you clean the unit. You can clean all parts (except for the motor unit) manually or in the dish- washer. When cleaning manually, clean all parts (except for the motor unit) in hot soapy water.
Technical Data Nominal Voltage 230 V~ 50 Hz Nominal Power 800 W Power Consumption in Off State (no Standby Mode) Motor Speed 17000 rpm Weight approx. 3923 g Protection Class Dimensions (L x W x H) 30 x 19 x 44 cm Short Time Operation 2 min Juicer Tank Capacity...
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux spécifications sur la plaque signalétique. Que les sans surveillance lorsqu'il est allumé, et jamais le garder hors de portée des enfants et des personnes à...
Seite 18
Consignes de sécurité L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. L'appareil peut être utilisé à l'intérieur uniquement pour les usages domestiques et similaires, comme dans la cuisine pour le personnel dans les magasins, les bureaux et autres espaces commerciaux et des propriétés agricoles. En outre, l'appareil peut être utilisé...
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Assicurarsi che la tensione di rete sia conforme alle specifiche sulla targhetta. Che il incustodito quando è acceso, e non è mai tenere fuori dalla portata dei bambini e delle persone da supervisionare.
Seite 20
Informazioni sulla sicurezza L’apparecchio non è destinato all'uso commerciale. L’apparecchio può essere utilizzato solo in ambienti chiusi per usi domestici e similari, come ad esempio nelle cucine per il personale in negozi, uffici e altre aree commerciali e in proprietà...
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Edelstahl-Entsafter Artikel Nr. 96 09 55 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2009/125/EG Energierelevante Produkte (ErP) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter...