Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inomak CAS172 Installations-, Wartungs-, Und Bedienungsanleitung

Kühlapparate / tiefkühlung

Werbung

UPRIGHT REFRIGERATORS / FREEZERS INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΨΥΓΕΙΩΝ ΘΑΛΑΜΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ /
ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
INSTALLATION DES REFROIDISSEURS / CONGÈLATEURS VERTICAUX, INSTRUCTIONS
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
INSTALLATIONS, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR AUFRECHTSTEHENDE
KÜHLAPPARATE / TIEFKÜHLUNG
Version: Ε23052018UR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inomak CAS172

  • Seite 1 UPRIGHT REFRIGERATORS / FREEZERS INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΨΥΓΕΙΩΝ ΘΑΛΑΜΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ / ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ INSTALLATION DES REFROIDISSEURS / CONGÈLATEURS VERTICAUX, INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN INSTALLATIONS, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR AUFRECHTSTEHENDE KÜHLAPPARATE / TIEFKÜHLUNG Version: Ε23052018UR...
  • Seite 3 EN This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4  WARNING: Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for building-in.  WARNING: Place in well ventilated area to prevent accumulation of refrigerant.  WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Thank you for purchasing this device. Selecting this device, you have chosen all the advantages of refrigeration technology that can guarantee you quality, durability and reliability. To familiarize yourself with all the features of your new appliance, please read carefully this manual.
  • Seite 6: Installation

    Transportation - Μεταφορά – Transport – Transport- Positioning – Τοποθέτηση – Mise en place – Aufstellung- Installation Εγκατάσταση Installation Installation During the Η μεταφορά και Le transport, Das Gerät muss transportation, τοποθέτηση να γίνεται l’installation et la während des installation and πάντα...
  • Seite 7 Adjust the legs so Ρυθμίστε τα πόδια έτσι Réglez les pieds de telle Die Füße müssen so that the front side is ώστε η πλευρά με τις façon que la face de la eingestellt werden, dass approximately 1cm πόρτες της συσκευής να porte soit environ 1cm die Vorderseite ca.
  • Seite 8 Leave at least 50cm Να αφήσετε κενό Laissez un espace d'au Lassen Sie mindestens gap between the τουλάχιστον 50cm από moins 50cm entre le 50cm Platz zwischen der canopy of the cabinet τη μετόπη του ψυγείου dessus du réfrigérateur Kühlschrankabdeckung and the ceiling for ως...
  • Seite 9: Starting Up

    Ξεκινώντας τη Starting Up Mise en route Inbetrienahme λειτουργία The appliance is Η συσκευή είναι Cet appareil est livré Das Gerät ist mit einem supplied with a εφοδιασμένη με avec une prise Netzstecker power plug. καλώδιο με φις. d'alimentation. ausgestattet. The power plug is Το...
  • Seite 10: Thermostat

    To turn on the lamp, Για να ανάψετε το Pour allumer la lampe, Um die Lampe φωτιστικό, einzuschalten, use the key on the utilisez le clavier vers χρησιμοποιείστε το verwenden Sie den right of the la droite du thermostat. thermostat. πλήκτρο...
  • Seite 11 Store all products in Αποθηκεύετε τα Stockez les aliments de Die Lebensmittel such way, to avoid προϊόντα κατά τέτοιο façon à ne pas müssen so im blocking the air τρόπο ώστε να μην empêcher la circulation Kühlschrank platziert circulation. εμποδίζεται η de l’air entre les grilles werden, dass die κυκλοφορία...
  • Seite 12 Do not store hot food or Μην αποθηκεύετε ζεστά Ne placez pas d’aliments Stellen Sie keine heißen hot drinks in your τρόφιμα μέσα στο χώρο chauds dans le Speisen oder Getränke in die appliance. του ψυγείου. réfrigérateur. Kühltruhe. Cover the food with a Καλύπτετε...
  • Seite 13 Avoid opening the Αποφύγετε να ανοίγετε Évitez d'ouvrir la porte Vermeiden Sie das door immediately την πόρτα αμέσως immédiatement après Öffnen der Tür sofort, after you have closed μόλις την έχετε κλείσει. que vous l'avez fermé. nachdem Sie es it. The chilling of the Η...
  • Seite 14: Standby Mode

    Ξεκλείδωμα Déverrouillage Thermostat unlocking Entriegeln Thermostat θερμοστάτη thermostat Press Πατώντας Appuyez Wenn Sie simultaneously for 3 simultanément pendant gleichzeitig drucken seconds (countdown) ταυτόχρονα για 3 sec 3 sec (compte à rebours) (countdown), wird der to unlock the (αντίστροφη μέτρηση) pour déverrouiller le Thermostat entsperrt thermostat.
  • Seite 15: Temperature Regulation Defrost

    Temperature Ρύθμιση της Réglage de la Temperaturreinstllung regulation θερμοκρασίας température Unlock the controller Ξεκλειδώστε τον Déverrouiller le Entsperren Sie den (pg.14). θερμοστάτη (σελ.14). thermostat (pg.14). Thermostat (st.14). Press and then Πιέστε το πλήκτρο Appuyez sur puis Drücken Sie für die και...
  • Seite 16 Defrosting Απόψυξη Dégivrage Abtauen Defrosting is Οι αποψύξεις Le dégivrage est Das Abtauen erfolgt automatically πραγματοποιούνται effectué automatisch. Sie kann performed, so ice is not αυτόματα ώστε να μη automatiquement. auch manuell accumulated on the συσσωρεύεται πάγος Le dégivrage peut durchgeführt werden, evaporator.
  • Seite 17: Fault Codes On The Display

    Fault codes on the Μηνύματα Fehlermeldungen auf Messages d’alarme display συναγερμών dem display In all alarms, the Σε όλους τους Dans toutes les alarmes, In allen Warnungen, der alarm code συναγερμούς, ο le code d'alarme en Alarmcode alternating with κωδικός συναγερμού alternance avec la abwechselnd mit der temperature.
  • Seite 18 [LF1] If the room [LF1] Σε αυτή τη [LF1] Si la sonde de [LF1] Wenn der sensor fails, the περίπτωση, ο température ambiante Raumfühler ausfällt, compressor operates συμπιεστής λειτουργεί tombe en panne, le arbeitet der Verdichter and stops for και σταματά για compresseur fonctionne und hält für predetermined...
  • Seite 19: Thermostat Indications

    THERMOSTAT ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ INDICATIONS DU ANZEIGE DES INDICATIONS ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ THERMOSTAT TEMPERATURREGLERS The refrigerator is in standby mode. Το ψυγείο είναι σε κατάσταση αναμονής. Le réfrigérateur est en mode de veille. Die Kühltruhe befindet sich im Standby-Modus. The compressor is running. Ο συμπιεστής είναι σε λειτουργία. Le compresseur est en fonctionnement.
  • Seite 20: Cleaning

    Cleaning Καθαρισμός Nettoyage Reinigung Before cleaning, Πριν από κάθε Avant tout nettoyage, Vor jedem always disconnect the ενέργεια καθαρισμού, veillez à toujours Reinigungsvorgang plug from the αποσυνδέστε τη débrancher l’appareil. muss der Netzstecker electrical supply. συσκευή από την aus der Steckdose παροχή...
  • Seite 21 Do not use detergents Μην κάνετε χρήση N’utilisez pas de Verwenden Sie keine or substances based καθαριστικών που détergents à base de Chlor- oder Säure- on chlorine or acid έχουν βάση τη χλωρίνη chlore ou de dissolvants haltigen solvents. These may ή...
  • Seite 23 To clean the drain Για να καθαρίσετε τη Pour nettoyez le tube de Um den hose, remove it as σωλήνα της drainage, retirez-le Ablaufschlauch zu shown below. αποχέτευσης, comme indiqué ci- reinigen, entnehmen αφαιρέστε τη όπως στο dessous. Sie ihn wie unten παρακάτω...
  • Seite 24: Maintenance

    Maintenance Συντήρηση Entretien Wartung Before maintenance, Πριν από κάθε Avant tout entretien, Vor jeder Wartung den always disconnect the συντήρηση, débranchez l’appareil. Stecker aus der plug from the αποσυνδέστε τη Steckdose ziehen. electrical supply. συσκευή από την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος. After the first year of Μετά...
  • Seite 25: Turning The Appliance Off For Long Periods Of Time

    Turning the appliance Διακοπή λειτουργίας Zeitweilige Mise hors service pour off for long periods of για μεγάλα χρονικά Unterbrechung des de longues périodes time διαστήματα Betriebs In case turning the Σε περίπτωση που Si vous devez mettre Wenn Sie das Gerät appliance off for long επιθυμείτε...
  • Seite 26: Saving Energy Advices

    Συμβουλές για Conseils d’économie Tipps zur Saving energy advices εξοικονόμηση d’énergie Energieeinsparung ενέργειας Open the appliance’s Ανοίγετε τις πόρτες Ouvrez les portes du Öffnen Sie die Türen nur doors according to των συσκευών réfrigérateur en fonction nach Bedarf. Vermeiden your needs. Avoid σύμφωνα...
  • Seite 27: Troubleshooting Προβλήματα Κατά Τη

    Προβλήματα κατά τη Troubleshooting λειτουργία και Pannes et réparation Fehlersuche αντιμετώπισή τους Troubleshooting Malfunction Possible cause Solution The appliance does There is ice accumulation in the See “Ice in the evaporator” below. not cool evaporator. The stocked products are Remove the products which obstruct the air flow of obstructing the air flow.
  • Seite 28 Pannes et réparation Dysfonctionnement Cause possible Solution L’appareil ne réfrigère Accumulation de givre dans Voir «Givre dans l’évaporateur» l’évaporateur. Les produits stockés Retirez les produits qui empêchent l’air de circuler de empêchent l’air de circuler. l’évaporateur. La température ambiante Veillez à réguler la température ambiante. est très élevée.
  • Seite 29 In case of Σε κάθε περίπτωση μη En cas de Wenden Sie sich im Fall malfunction, contact ομαλής λειτουργίας του dysfonctionnement, einer Störung an den the distributor of our ψυγείου επικοινωνήστε contactez le distributeur Vertragshändler unseres company describing με τον εμπορικό local de notre Unternehmens.
  • Seite 30: Thermostat Controller Instructions Manual

    Thermostat Θερμοστάτης Thermostat Temperaturregler Controller Instructions Σύντομες οδηγίες Instructions Kurze manual χρήσης d’utilisation Gebrauchsanweisung 1 Press Πατώντας Appuyez Wenn Sie simultaneously for ταυτόχρονα για 3sec simultanément pendant gleichzeitig drucken, 3 sec to unlock the ξεκλειδώνει ο 3 sec pour déverrouiller wird der Thermostat thermostat.
  • Seite 31 Verlassen des Menüs. Adjust Cod = 33 and Ρυθμίζουμε το Cod = 33 και Ajustez Cod = 33 et Stellen Sie Cod = 33 und appuyez CAS172 / press πατάμε 2 φορές το ] twice to drücken Sie [ ] zweimal...
  • Seite 32 PARAMETERS TABLE ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ TABLEAU DES PARAMÈTRES DES AUFLISTUNG DER PARAMETER KÜHLAPPARATE Code Set.Ρυθμ.Rég.Ein. Κωδ. Description Περιγραφή Description Beschreibung Max. Min. CAS172, CBS172, CBP172, CBS172/GL, CBP172/GL, Code CES2144 CFS2144 CFP2144 CFS2144/GL CFP2144/GL Kode SLo . . .SHi Temperature Ρύθμιση θερμοκρασίας...
  • Seite 33 Code. Set. Ρυθμ. Rég. Ein. Κωδ. CAS172, CBS172, CBP172, CBS172/GL. CBP170/GL, Description Περιγραφή Description Beschreibung Max. Min. Code CES2144 CFS2144 CFP2144 CFS2144/GL CFP2144/GL Kode Compressor Ελάχιστη παύση Pause minimum du Minimum 0...15 min minimum off time συμπιεστή compresseur Kompressor-Stillstand Compressor Λειτουργία...
  • Seite 34 Chillers Electric Ηλεκτρικό διάγραμμα Refroidisseurs Schéma Elektrische Schaltpläne diagram συντηρήσεων électrique Kühlschrank LIVE ΦΑΣΗ PHASE Stromführend NEUTRAL ΟΥΔΕΤΕΡΟΣ NEUTRE Nullleiter COMPRESSOR ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ COMPRESSEUR Kompressor ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ DRAIN RESISTANCE RESISTANCE AU DRAIN DRAIN WIDERSTAND ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΕΣ VENTILATEUR DE EVAPORATOR FANS Verdampferlüftung ΕΞΑΤΜΙΣΤΗ L’ÉVAPORATEUR DEFROST ΑΠΟΨΥΞΗ...
  • Seite 35 Freezers Electric Ηλεκτρικό διάγραμμα Congélateurs Schéma Elektrische Schaltpläne diagram καταψύξεων électrique Gefrierschrank LIVE ΦΑΣΗ PHASE Stromführend NEUTRAL ΟΥΔΕΤΕΡΟΣ NEUTRE Nullleiter ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ, COMPRESSOR, COMPRESSEUR, Kompressor, ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΠΡΟΦΙΛ DOOR FRAME HEATER CHAUFFE-CADRE DE PORTE TÜRRAHMEN HEIZUNG ΠΟΡΤΩΝ (ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΗ (INOX DOOR) (PORTE INOX) (INOX-TÜR) ΠΟΡΤΑ) ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ...
  • Seite 37 We certify that the Βεβαιώνουμε ότι η αντοχή Nous reconnaissons que la Wir bestätigen dass die endurance of the guide του συστήματος οδηγών force d'un' système Festigkeit des and self system και σχαρών που d'entraînement et des rack Steuerungssystems und mounted on the upright τοποθετείται...
  • Seite 38 EN This appliance is in compliance with the 2002/95/EC, 2003/108/EC (RoHS) and 2002/96/EC (WEEE) directives and all their following amendments. GR Η συσκευή που αποκτήσατε είναι σε συμμόρφωση με τις Κοινοτικές Οδηγίες 2002/95/ΕΚ, 2003/108/ΕΚ (RoHS) και 2002/96/ΕΚ (WEEE) και όλες τις ακόλουθες τροποποιήσεις τους. FR L’appareil dont vous venez de faire l’acquisition est en conformité...
  • Seite 39 Réfrigéré congélation climatique énergétique Modell-Nr Modelltyp Energieklasse Energieeffizi Gekühlt Einfrierende Klimaklasse Kältemittel enzindex Nettovolumen Nettovolumen Upright cabinet chiller / CAS172 1237 R134a 1430 Κατακόρυφο ερμάριο CAS172/GL R134a 1430 ψύξης / Armoire CES2144 Ε 1861 1010 R134a 1430 verticale de CES2144/GL...
  • Seite 40 Ambient conditions of climate classes 3, 4 and 5 Συνθήκες περιβάλλοντος κλιματικών κλάσεων 3, 4 και 5 Conditions ambiantes correspondant aux classes d'ambiance 3, 4 et 5 Umgebungsbedingungen der Klimaklassen 3, 4 und 5 Dry bulb temperature, °C Test room climate class Relative humidity, % Κλιματική...
  • Seite 41 Install the handles in the sequence show Εγκαταστήστε τα χερούλια με τη σειρά Installer les poignées dans la séquence Installieren Sie die Handgriffe in der Folge the following figures. που δείχνουν τα παρακάτω σχήματα. montrent les chiffres suivants. zeigen die folgenden Zahlen.
  • Seite 42: Inhaltsverzeichnis

    Chapter Page Κεφάλαιο TABLE OF ΠΙΝΑΚΑΣ TABLE DES Σελίδα INHALTSVERZEICHNIS Chapitre CONTENTS ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ MATIÈRES Page Kapitel Seite 1 Safety Ασφάλεια Sûreté Sicherheit 2 Introduction Εισαγωγή L'introduction Einführung 3 Installation Εγκατάσταση Installation Installation 4 Starting up Ξεκινώντας τη Mise en route Inbetriebnahme λειτουργία...
  • Seite 43 Chapter Page Κεφάλαιο TABLE OF ΠΙΝΑΚΑΣ TABLE DES Σελίδα INHALTSVERZEICHNIS Chapitre CONTENTS ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ MATIÈRES Page Kapitel Seite 18 Energy / Ενεργειακές / Classe Energieklasse / Climatic classes Κλιματικές κλάσεις énergétique / Klimaklasse d'ambiance Glass Door Χερούλι Γυάλινης Poignée de Glastürgriff Handle Πόρτας...
  • Seite 44 Saint George Area - 19 400 - Koropi Attiki (PO BOX 169) GR Tel.: ++30 210 66.24.224 - 66.23.261 - 66.26.435 Fax: ++30 210 66.26.436 www.inomak.com, e-mail: info@inomak.com ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΨΥΓΕΙΑ & ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΕΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ Άγιος Γεώργιος - 19 400 - Κορωπί Αττικής (Τ.Θ. 169) Τηλ.: 210 66.24.224 - 66.23.261 - 66.26.435 Fax: ++30 210 66.26.436...

Inhaltsverzeichnis