Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUALE D'USO – Sezione 1
USER MANUAL - Section 1
BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1
Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al "Manuale d'uso -
Sezione2".
The warnings in this manual must be observed together with the "User Manual - Section 2".
Die Warnungen in diesem Handbuch müssen in Verbindung mit der "- Bedienungsanleitung - Abschnitt
2" beobachtet werden.
Les avertissements dans ce manuel doivent être respectées en collaboration avec le "Caratteristiques
Techniques - Section 2".

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für dBTechnologies RDA 800 W

  • Seite 1 MANUALE D’USO – Sezione 1 USER MANUAL - Section 1 BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1 Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “Manuale d’uso - Sezione2”. The warnings in this manual must be observed together with the "User Manual - Section 2". Die Warnungen in diesem Handbuch müssen in Verbindung mit der "- Bedienungsanleitung - Abschnitt 2"...
  • Seite 2: Installazione E Utilizzo

    L’antenna può essere utilizzata in ricezione (abbinata al ricevitore del radiomicrofono) oppure in trasmissione (abbinata ad un trasmettitore in-ear monitor) INSTALLAZIONE E UTILIZZO L’antenna RDA 800 W è provvista di un supporto che le permette di essere fissata all’asta microfonica. Prestare particolare attenzione in quanto un supporto non idoneo può...
  • Seite 3 ITALIANO Le due antenne direttive devono essere il più distante possibile tra di loro (compatibilmente con gli spazi a disposizione) ed essere orientate in modo tale da coprire il raggio d’azione dell’ artista. Inoltre devono essere posizionate in modo tale che eventuali apparecchiature elettroniche digitali o fonti elettromagnetiche (computer, lettori CD, ...) vengano a trovarsi dietro le antenne per eliminare i disturbi.
  • Seite 4 ITALIANO RDA800W...
  • Seite 5 ITALIANO Installazione con sistemi in-ear monitor. Collegare il cavo in dotazione al connettore BNC posto sull’antenna direttiva e l’altra estremità deve essere inserita al connettore d’antenna del trasmettitore (Fig.6). L’antenna direttiva deve essere orientata in modo tale da coprire il raggio d’azione dell’artista. L’altezza dell’asta del supporto deve essere regolata in modo da portare “a vista”...
  • Seite 6: Specifiche Tecniche

    Il guadagno è selezionabile tra 5 e 20dB. Utilizzare sempre cavi di alta qualità con impedenza 50 Ohm e bassa perdita come ad esempio RG223. SPECIFICHE TECNICHE Modello RDA 800 W Larghezza di banda 470-950 MHz Impedenza 50 Ohm...
  • Seite 7: Installation And Use

    ENGLISH DESCRIPTION The RDA 800 W directive antenna allows to increase system’s performance increasing the working range of the wireless microphone (up to four times the range covered with standard antennas) and increasing the number of systems that can work simultaneously.
  • Seite 8 ENGLISH RDA800W The two antennas must be placed as far as possible to each other (depending on the available space) and must be oriented for covering the whole professional’s range of action. Care must be taken in order to ensure that any electronic equipment or any possible source of EMC interference (like PC, CD player, ...) stand in the back of the antennas to avoid the typical problems caused by those equipments.
  • Seite 9 ENGLISH...
  • Seite 10 ENGLISH RDA800W Use in combination with in ear monitors Connect the supplied cable to the BNC connector in the rear of the antenna. The other side must be fitted in the transmitter’s connector (Fig. 6). The antenna must be oriented for covering the whole professional’s range of action. Always adjust the antenna height until the receiver is “in sight”.
  • Seite 11: Technical Specifications

    ENGLISH Use always high-quality cable with 50 Ohm impedance and low loss like RG223 TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL RDA 800 W BANDWIDTH 470-950 MHz IMPEDANCE 50 Ohm POLARIZATION VERTICAL HORIZONTAL RADIATION PATTERN CARDIOID 100 DEGREES GAIN : 7 dBi Typical < 1:15...
  • Seite 12: Installation Und Betrieb

    RDA800W BESCHREIBUNG Durch die RDA 800 W Richtantenne lässt sich die Leistung der drahtlosen Systeme verstärken, die Reichweite des Systems wird gesteigert (die Reichweite ist viermal so im Vergleich zuder Standardantenne) und die Anzahl der Systeme im Parallelbetrieb erhöht sich. Die Antenne kann zum Empfang (in Verbindung mit dem Empfänger des Funkmikrofons) oderzum Senden (in...
  • Seite 13 DEUTSCH Die zwei Richtantennen müssen so weit wie möglich auseinander aufgestellt werden (abhängig von dem zur Verfügung stehenden Platz) und so ausgerichtet werden, dass sie die Reichweite des Künstlers abdecken. Sie sind auch so zu positionieren, dass sich eventuelle digitale elektronische Geräte oder elektromagnetische Quellen (PCs, CD-Lesegeräte, ...) hinter den Antennen befinden, um Störungen zu verhindern.
  • Seite 14 DEUTSCH RDA800W...
  • Seite 15 DEUTSCH INSTALLATION MIT IN-EAR MONITOR SYSTEMEN Das geliefert Kabel mit dem BNC Anschluss an der Richtantenne verbinden, das andere Ende muss im Antennenanschluss des Senders eingesteckt werden (Ab.6). Die Richtantenne muss so gerichtet werden, dass sie die Reichweite des Künstlers abdeckt. Die Höhe des Montagebügels ist so einzustellen, bis sie dem Künstler sichtbar ist, der den Empfänger trägt.
  • Seite 16: Eigenschaften Und Technische Spezifikationem

    DEUTSCH RDA800W Verwenden Sie das immer Kabel mit 50 Ohm Impedanz und geringen Verlusten wie RG223 EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEM Modell RDA 800 W Bandbreite 470-950 MHz Impedanz 50 ohm Polarisation Horizontal oder vertikal Abstrahlverhalten Niere 100 Grad Gewinnen 7dBi Typisch <...
  • Seite 17 (combinée au transmetteur oreillette) INSTALLATION E UTILISATION L'antenne RDA 800 W est pourvue d'un support qui lui permet d'être fixée à la tige du microphone. Prêter une attention particulière car un support qui n'est pas adapté peut compromettre la stabilité du système.
  • Seite 18 FRANÇAIS RDA800W Les deux antennes directionnelles doivent être le plus loin possible entre elles (de façon compatible avec les espaces à disposition) et être orientées de façon à couvrir le rayon d'action de l'artiste. En plus elles doivent être positionnées de façon telle que les éventuels appareils électroniques digitaux ou sources électromagnétiques (ordinateurs, lecteurs CD, ...) se trouvent derrière les antennes afin d'éliminer les perturbations.
  • Seite 19 FRANÇAIS...
  • Seite 20 FRANÇAIS RDA800W Installation avec des systèmes oreillette Relier le câble en dotation au connecteur BNC posé sur l'antenne directionnelle et l'autre extrémité doit être insérée au connecteur d'antenne du transmetteur (Fig. 6). L'antenne directionnelle doit être orientée de façon telle qu'elle puisse couvrir le rayon d'action de l'artiste.
  • Seite 21 FRANÇAIS Utiliser des câbles avec une impédance de 50 Ohms et à faibles pertes similaires RG223 CARACTERISTIQUES ET SPECIFICITES TECHNIQUES Modele RDA 800 W Largeur de la bande 470-950 MHz Impedance 50 Ohm Polarisation Vertical et Horizontal Diagramme Cardioïde 100 degrés...
  • Seite 24 Features, specification and appearance of products are subject to change without notice. dBTechnologies reserves the right to make changes or improvements in design or manufacturing without assuming any obligation to change or improve products previously manufactured. A.E.B. Industriale Srl Via Brodolini, 8 Località...

Inhaltsverzeichnis