Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Pergotenda® 45 - 60
Manuale utente
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel utilisateur
Manual del usuario
7 - 04.2011 Cod. 02601

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Corradi Pergotenda 45

  • Seite 1 Pergotenda® 45 - 60 Manuale utente User manual Benutzerhandbuch Manuel utilisateur Manual del usuario 7 - 04.2011 Cod. 02601...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Alberto Corradi Caratteristiche prodotti Manutenzione N.B. Corradi Spa si riserva il diritto di modificare i suoi prodotti in qualsiasi momento, a sua sola discrezione e senza preavviso. Qualsiasi Tabelle Garanzia intervento personale, o di terzi, non autorizzato da Corradi (manomissioni, modifiche tecniche, ecc.) effettuato su PERGOTENDA o sui suoi componenti nel periodo di garanzia comporta l’istantaneo decadimento della garanzia stessa;...
  • Seite 4: Avvertenze E Precauzioni

    Corradi. Ogni prodotto Corradi ha una sua specifica funzione descritta nel presente manuale; ogni utilizzo diverso e non previsto da quello indicato, l’utilizzo di componenti non originali, qualsiasi manomissione e/o modifica tecnica non autorizzata, sol- levano Corradi Spa dalle responsabilità...
  • Seite 5: Come Si Manovra Pergotenda

    Attenzione a non utilizzare un modello non punto in cui il telo si trova. corretto. Smaltire la batteria usata negli appositi contenitori. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 3 di 119...
  • Seite 6: Versioni E Motorizzazioni

    PERGOTENDA dovrà essere fissata ad una parete di sostegno adeguata e ne sarà consentito l’impiego in caso di vento fino al guide per garantire sempre ad ogni manovra una corretta grado 8 della scala Beaufort come da tabella 1 (pag. 14). tensione del telo. 4 di 119 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 7: Pergotenda 2 Guide

    (opzionale) trave frontale COMANDO ELETTRICO TIPO 1 COMANDO ELETTRICO TIPO 2 00775-1 Motoriduttore PLAN 75 00775-2 Motoriduttore SLOPE 95 00749 Centralina MONO 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 5 di 119...
  • Seite 8: Pergotenda 3 Guide

    (opzionale) COMANDO ELETTRICO TIPO 1 COMANDO ELETTRICO TIPO 2 00775-1 Motoriduttore PLAN 75 00775-2 Motoriduttore SLOPE 95 00749 Centralina MONO 6 di 119 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 9: Pergotenda 4 Guide

    (opzionale) piede regolabile COMANDO ELETTRICO TIPO 1 COMANDO ELETTRICO TIPO 3 00775-1 Motoriduttore PLAN 75 00775-3 Motoriduttore PLUS 96 00775-2 Motoriduttore SLOPE 95 00757 Centralina TANDEM 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 7 di 119...
  • Seite 10: Risoluzione Dei Problemi Con Comando Elettrico

    Possibilità di cinghie rotte o di albero motore scollegato. Contattare il rivenditore. La tenda si muove a scatti. Guide di scorrimento sporche o non perfettamente allineate. Pulire le guide (vedi cap. Manutenzione). 8 di 119 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 11: Caratteristiche Prodotti

    Per avere la garanzia sul prodotto è OBBLIGATORIA la compilazione del certificato di corretta posa. Una copia deve essere rilasciata al cliente finale ed una copia deve essere inviata a Corradi SpA. Il ricevimento del certificato correttamente compilato attiva la garanzia sul prodotto.
  • Seite 12 In caso di precipitazioni molto abbondanti è possibile che la gronda non riesca a scaricare l'acqua. Questo potrebbe causare infiltrazioni d'acqua. Il convogliamento dell'acqua a terra non è controllabile da Corradi SpA ma è a cura del cliente finale. Le condizioni di instal- lazione, pendenze ed eventuali pozzetti di raccolta, sono di esclusiva responsabilità del cliente finale.
  • Seite 13 Scrostature per interferenza: il film di vernice presenta danni e lesioni di diversa profondità ed estensione in funzione della causa. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 11 di 119...
  • Seite 14 Dopo qualche tempo dall'installazione e nel caso in cui non venga eseguita la manutenzione periodica sulle guide, come GUIDE Rumori sulle guide subito dopo l'installazione sono difetti. indicato nel manuale, possono presentarsi rumori nelle guide e nei carrelli. 12 di 119 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 15: Manutenzione

    Una volta secco, passare una o due mani di impregnante ad acqua trasparente o pigmentato, in modo da rinnovare, al legno stesso, quella protezione necessaria contro i raggi UVA, smog, ecc., donandogli un aspetto come nuovo. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 13 di 119...
  • Seite 16: Tabelle

    650 ~700 700 ~ 900 950 ~ 1050 PT60 inclinata 2 guide 3 guide 4 guide 1300 Valori in cm delle dimensioni massime con telo unico 14 di 119 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 17 74 km/h (Scala Beaufort 8 - oltre la Classe 3 secondo EN 13561) LARGHEZZA 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 2 GUIDE 3 GUIDE 4 GUIDE 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 15 di 119...
  • Seite 18 TA B E L L A 7 - P E N D E N Z E M I N I M E (valori minimi versione inclinata con telo unico) Larghezza (cm) 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 2 guide 3 guide 4 guide 16 di 119 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 19: Garanzia

    Corradi Spa di copia della merce (Art. 1495 c. 2). con resistenza a sacche d’acqua oltre la classe 2 (56 lt/ora x mq) dichiarazione di corretta installazione completa in ogni sua In base all’art.
  • Seite 20: Marcatura Ce

    MARCATURA CE MARCATURA CE PER VERSIONI 2-3 GUIDE Corradi Srl - Via G. Brini, 39 - 40128 Bologna Italy Modello: PERGOTENDA 45/60 guide Matricola: 00000/00 Anno di produzione: 2006 Alimentazione: 230 V ~ Potenza: 218 W Numero fasi: 2 Frequenza: 50 Hz...
  • Seite 21: Dichiarazione Di Conformità

    La presente Dichiarazione di Conformità CE è subordinata al rispetto dei vincoli e delle indicazioni previste nella garanzia di prodotto, nonchè alla corretta installazione da parte del soggetto incaricato in rispondenza alle istruzioni di installazione e posa in opera definite da Corradi Spa.
  • Seite 22 CAVO TIPO 4) REGOLAZIONE DEL FINECORSA DI APERTURA FG70R 3X1,5 mmq Aprire la tenda fino a quando questa si ferma 20 di 119 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 23: Regolazione Comandi (Interventi A Carico Di Un Tecnico Specializzato)

    CAVO TIPO procedere al settaggio del finecorsa di chiusura. FG70R 3X1,5 mmq 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 21 di 119...
  • Seite 24 CANC (6) e attendendo dall’elettricista. Posizionata nel campo che il led (5) rimanga acceso con luce fissa. di funzionamento della tenda 22 di 119 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 25 CANC (6) e attendendo dall’elettricista. Posizionata nel campo che il led (5) rimanga acceso con luce fissa. di funzionamento della tenda 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUALE UTENTE - PERGOTENDA 45-60 23 di 119...
  • Seite 27 Alberto Corradi Products features Maintenance N.B. Corradi Spa reserves the right to modify its products at any time, at its own discretion and without prior warning. Any modifications Tables Warranty brought about by the end user or technicians not authorised by Corradi Spa (tampering, technical modifications, etc.) to PERGOTENDA or its components during the warranty period, will render the warranty void immediately;...
  • Seite 28: Warnings And Precautions

    Corradi Spa’s technical assistance department. All Corradi products have a specific function as described in this manual; any use that is improper or different from the one foreseen, the use of parts that are not genuine, tampering...
  • Seite 29 (alkaline 12 Vdc mod. 23 A). you release the switch the awning will stop. Beware not to reverse the polarities. Beware to use the correct model. Dispose the used battery appropriately. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 27 of 119...
  • Seite 30 8 on the Beaufort scale as shown in table 1 (pg. by differing environmental circumstances. 38). 28 of 119 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 31 (on demand) frontal beam ELECTRIC DRIVE TYPE 1 ELECTRIC DRIVE TYPE 2 00775-1 PLAN 75 Motor reducer 00775-2 SLOPE 95 Motor reducer 00749 MONO Exchange 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 29 of 119...
  • Seite 32 (standard) hidden foot (on demand) ELECTRIC DRIVE TYPE 1 ELECTRIC DRIVE TYPE 2 00775-1 PLAN 75 Motor reducer 00775-2 SLOPE 95 Motor reducer 00749 MONO Exchange 30 of 119 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 33 ELECTRIC DRIVE TYPE 1 ELECTRIC DRIVE TYPE 3 00775-1 PLAN 75 Motor reducer 00775-3 PLUS 96 Motor reducer 00775-2 SLOPE 95 Motor reducer 00757 TANDEM Exchange 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 31 of 119...
  • Seite 34 Possibly broken belts, or disconnection from drive shaft Contact dealer The awning moves erratically Dirty runners, runners not properly aligned Clean the runners. Follow instructuion in chapter on maintenance. Realign the runners 32 of 119 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 35 To have your product warranty the certificate of proper installation is MANDATORY. A copy must be given to the final customer and a copy shall be sent to Corradi SpA. The reception of the duly completed certificate will activate the product warranty.
  • Seite 36 In case of very heavy rainfall it is possible that the gutter is not able to drain the water. This may cause water infiltrations. The water-conducting to the ground may not be controlled by Corradi SpA, but by the final customer. The installation conditions, slopes and any collection wells, are the sole responsibility of the final customer.
  • Seite 37 Scrapings for interference: the coating film is damaged and presents lesions of varying depth and extent depending on the cause. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 35 of 119...
  • Seite 38 After some time from the installation and if no periodic maintenance is performed on the runners, as indicated in the manual, RUNNERS Noise on the runners soon after the installation is is considered a default. there may be noise in the runners and sliders. 36 of 119 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 39 UVA rays, smog, etc., making it look as good as new. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 37 of 119...
  • Seite 40 650 ~700 700 ~ 900 950 ~ 1050 PT60 tilted 2 runners 3 runners 4 runners 1300 Values in cm for the maximum size of single canvases 38 of 119 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 41 74km/h (Beaufort scale 8 - Class 3 according to EN 13561) Width (cm) 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 2 RUNNERS 3 RUNNERS 4 RUNNERS 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 39 of 119...
  • Seite 42 TA B L E 7 - M I N I M U M S LO P E (minimum values in cm for single canvas tilted Pergotenda) Width (cm) 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 2 runners 3 runners 4 runners 40 of 119 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 43 Both legal PERGOTENDA is designed and manufactured to customer which Corradi Spa receives copy of the declaration of correct actions by the buyer towards the retailer become statute- specifications, to protect from the sun and precipitations with installation complete in all its parts and signed by the end barred one year after receiving/installing the goods (Art.
  • Seite 44 CE MARKING CE MARKING FOR 2-3 RUNNER VERSIONS Corradi Srl - Via G. Brini, 39 - 40128 Bologna Italy Model: PERGOTENDA 45/60 runners Serial no.: 00000/00 Year of production: 2006 Power supply: 230 V ~ Power: 218 W Number of phases:...
  • Seite 45: Ce Declaration Of Conformity

    INDICATION / CONDITIONS TO WHICH THE USAGE OF THE PRODUCT IS SUBJECT: The CORRADI product is subject to the installation activity done for the Client. The Authorized Installer has to draw up and hand over the suitable DECLARATION OF CORRECT INSTALLATION AND CLASSIFICATION OF WIND RESISTANCE to the user, which testifies the correct installation, in accordance with the instructions supplied by the manufacturer and applied in accordance with the state and morphology of the installation site and corresponding to the using conditions for which it has been realized.
  • Seite 46 230 V button 230 V WIRE TYPE FG70R 3X1,5 mmq 44 of 119 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 47 B on the motor body with a screwdriver, turning it slightly in order to secure the push-button. When the push-button is pushed inside and secured, operate WIRE TYPE FG70R 3X1,5 mmq 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 45 of 119...
  • Seite 48 You can cancel all the remote control codes by pressing the supplied and installed by an electrician. CANC button (6) and waiting for the LED (5) to stay Positioned within the awning’s permanently red. operating field 46 of 119 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 49 You can cancel all the remote control codes by pressing the CANC Positioned within the awning’s button (6) and waiting for the LED (5) to stay permanently red. operating field 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - USER MANUAL - PERGOTENDA 45-60 47 of 119...
  • Seite 51: Willkommen

    ACHTUNG: Die Firma Corradi Spa behält sich das Recht vor, ihre Produkte jederzeit nach eigenem Ermessen und ohne Vorankündigung zu Tabellen Garantie verändern. Jeder von Corradi nicht autorisierte Eingriff an der PERGOTENDA oder an ihren Bestandteilen im Laufe der Garantiezeit, sei es vom Kunden selbst oder von Dritten vorgenommen (unsachgemäße Verwendung, technische Veränderungen, etc.), führt zum unverzüglichen CE-Zeichen Verfall jeglichen Garantieanspruchs;...
  • Seite 52: Hinweise Und Sicherheitsvorkehrungen

    Wirksamkeit der manuellen Steuerelemente überprüfen. Handbuchs verstanden wurde. Bei weiterem Funktionsversagen ist die Arbeit unverzüglich zu Alle Corradi-Produkte haben eine bestimmte Funktion, die in unterbrechen und der technische Kundendienst von Corradi diesem Handbuch beschrieben ist; jede andere Verwendung zu Rate zu ziehen.
  • Seite 53: Wie Man Pergotenda Betätigt

    Punkt wo sie gerade ist, anhalten. Vorsicht: verwechseln Sie di Pole nicht. Vorsicht: benutzen Sie das richtige Modell. Entsorgen Sie die benutzte Batterie im Sondermüll. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 51 von 119...
  • Seite 54: Versionen Und Motorisierungen

    Spannung der Markise gewährleistet ist, die je Windstärke 8 auf der Beaufort-Skala garantiert, entsprechend Tabelle 1 (Seite 62). nach Ausdehnung von Gewebe, Führungsschienen etc. durch Temperaturschwankungen wechseln kann. 52 von 119 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 55: Pergotenda 2 Führungsschienen

    Endrohr Pfeiler Regulierbarer Fuß Versenkbarer Fuß (Option) Frontbalken ELEKTRISCHER ANTRIEB TYP 1 ELEKTRISCHER ANTRIEB TYP 2 00775-1 Getriebemotor PLAN 75 00775-2 Getriebemotor SLOPE 95 00749 Steuereinheit MONO 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 53 von 119...
  • Seite 56: Pergotenda 3 Führungsschienen

    Pfeiler Gewebe Frontbalken Regulierbarer Fuß Versenkbarer Fuß (Option) ELEKTRISCHER ANTRIEB TYP 1 ELEKTRISCHER ANTRIEB TYP 2 00775-1 Getriebemotor PLAN 75 00775-2 Getriebemotor SLOPE 95 00749 Steuereinheit MONO 54 von 119 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 57: Pergotenda 4 Führungsschienen

    Versenkbarer Fuß (Option) Regulierbarer Fuß ELEKTRISCHER ANTRIEB TYP 1 ELEKTRISCHER ANTRIEB TYP 3 00775-1 Getriebemotor PLAN 75 00775-3 Getriebemotor PLUS 96 00775-2 Getriebemotor SLOPE 95 00757 Steuereinheit TANDEM 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 55 von 119...
  • Seite 58: Lösung Von Problemen Mit Elektrischem Antrieb

    Antriebswelle unterbrochen ist Die Markise bewegt sich ruckartig Führungsschienen schmutzig, Führungsschienen nicht ganz Führungsschienen reinigen, siehe Hinweise im Kap. “Wartung”. gerade ausgerichtet Führungsschienen korrket ausrichten 56 von 119 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 59: Produkts Eigenschaften

    Corradi Spa versendet werden. Nach Erhalt der ordnungsgemäß ausgefüllten Bescheinigung wird die Produktgarantie aktiviert. Jede Änderung des Produkts, die nicht ausdrücklich von Corradi SpA genehmigt wird, führt zum Verlust der Garantie. Die Strukturen, die in einem städtischen Umfeld sind, sind Schadstoffen (Smog, saurer Regen), Rauch aus Schornsteinen, Rauch vom Kochen, und dem Wetter im Allgemeinen unterworfen.
  • Seite 60 Im Fall von sehr starken Regenfällen ist es möglich, dass die Regenrinne nicht in der Lage ist, das Wasser abtropfen zu lassen. Dies kann zum Eindringen von Wasser führen. Die Wasserleitung zum Grund kann nicht durch Corradi SpA kontrolliert werden,sondern durch den Endkunden. Die Installationsbedingungen, die Neigung und eventuellen Erfassungsbrunnen sind unter der alleinigen Verantwortung des Kundens.
  • Seite 61 Oberfläche, leicht wahrnehmbar im Griff. Abschabungen zu Störungen: Die Oberflächen-Lackierung wird beschädigt und Verletzungen unterschiedlicher Tiefe und Umfang, abhängig von der Ursache, treten auf. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 59 von 119...
  • Seite 62 Einige Zeit nach der Installation und falls keine regelmäßige Wartung der Schienen, wie im Handbuch angegeben, ausgeführt wird SCHIENEN Lärm auf den Schienen sofort nach der Installation ist ein Mangel. kann es zu Lärm in den Schienen und Wagen kommen. 60 von 119 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 63: Instandhaltung

    Nach dem Trocknen ein oder zwei Schichten wasserlösliches, klares oder pigmentiertes Imprägniermittel auftragen, damit der Holzschutz gegen UV-Strahlen, Smog, etc. erneuert wird und dem Holz ein schönes Aussehen verliehen wird. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 61 von 119...
  • Seite 64: Tabellen

    550 ~ 600 650 ~700 700 ~ 900 950 ~ 1050 PT60 schräg 2 Schienen 3 Schienen 4 Schienen 1300 Werte in cm der maximalen Abmessungen mit einer Markise 62 von 119 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 65 TABELLE 6 – (Nicht kombinierte) Höchstzug- und Scherlast in daN (1 daN ≈1 kg) auf den einzelnen Dübel (unter Berücksichtigung von 2 Dübeln pro Halterung) bei einer maximalen Windgeschwindigkeit von 74 km/h (Beaufort-Skala 8 - Klasse 3 nach EN 1) BREITE 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 2 Schienen 3 Schienen 4 Schienen 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 63 von 119...
  • Seite 66 TA B E L L E 7 - M I N D E S TG E FÄ L L E (Mindestwerte in cm für schräge Millenium mit nur einer Markise) BREITE (cm) 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 2 Schienen 3 Schienen 4 Schienen 64 von 119 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 67: Garantie

    Komponenten, die sich als nicht konform oder jedenfalls defekt Nach Art. 1495 c. 1 und 1511 c. 1 des Codice Civile/Bürgerlichen von der Firma Corradi Spa mit Sitz in Bologna, Italien, entwickelt erweisen, einschließlich Transportkosten. Schadensersatz für die Gesetzbuches ist jeglicher angenommene und anscheinende und patentiert;...
  • Seite 68: Ce-Zeichen

    CE-ZEICHEN CE-ZEICHEN FÜR AUSFÜHRUNGEN MIT 2-3 SCHIENEN Corradi Srl - Via G. Brini, 39 - 40128 Bologna Italy Modell: PERGOTENDA 45/60 Schienen Serien-Nr.: 00000/00 Baujahr: 2006 Stromversorgung: 230 V ~ Leistung: 218 W Phasenanzahl: Frequenz: 50 Hz Windbeständigkeit: Klasse 3 EN 13561 CE-ZEICHEN FÜR AUSFÜHRUNG MIT 4 SCHIENEN HORIZONTAL...
  • Seite 69: Hersteller

    Die folgende CE Konformitätserklärung hängt von der Beachtung der Einschränkungen und der Angaben, die bei der Produktgarantie vorgesehen sind, ab und von der korrekten Installation, die durch die verantwortliche Person den, durch Corradi Spa festgelegten, Installationsanleitungen, entsprechend durchgeführt werden muß.
  • Seite 70 Einstellmodus zu verlassen, reicht es, die Taste B mit einem Schraubenzieher zu drücken, unter leichter Drehung KABEL TYP entgegen dem Uhrzeigersinn, und die Taste dann loszulassen. FG70R 3X1,5 mmq 68 von 119 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 71: Einstellung Der Antrieb (Eingriff Durch Einen Sachkundigen Techniker)

    Einstellung “Endlauf” positionert zu haben. isoliert 230 V isoliert 230 V ENDLAUF: EINFAHRT DER MARKISE Nach Verbindung der Schalttafel mit dem Motor die Markise KABEL TYP FG70R 3X1,5 mmq 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 69 von 119...
  • Seite 72 Codes gelöscht werden, indem die CANC-Taste (6) gedrückt wird, Elektriker, positioniert im Bereich der danach warten, bis die Led-Anzeige (5) anhaltend leuchtet. Markise 70 von 119 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 73 Codes gelöscht werden, indem die CANC-Taste (6) gedrückt wird, Elektriker, positioniert im Bereich der danach warten, bis die Led-Anzeige (5) anhaltend leuchtet. Markise 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - BENUTZERHANDBUCH - PERGOTENDA 45-60 71 von 119...
  • Seite 75 Alberto Corradi Caracteristiques du produit Maintenance N.B.: Corradi Spa se réserve le droit de modifier ses produits à n’importe quel moment, à sa discrétion et sans préavis. Toute intervention Tableaux Garantie personnelle, ou de tiers, non autorisée par Corradi (altérations, modifications techniques, etc.) effectuée sur la PERGOTENDA ou l’un de ses composants pendant la période de garantie entraînera la déchéance immédiate de celle-ci;...
  • Seite 76: Avertissements Et Précautions

    électriques après la Chaque produit Corradi a une fonction spécifique décrite dans maintenance; en cas d’anomalie cesser immédiatement toute ce manuel; tout emploi différent et non prévu dans les intervention et contacter l’assistance technique de Corradi.
  • Seite 77: Comment Faire Fonctionner La Pergotenda

    Attention à ne pas utiliser un modèle non- l’interrupteur détermine le point d’arrêt de la conforme. toile qui s’immobilise là où elle se trouve. Recycler la batterie usagée dans un conteneur approprié. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 75 de 119...
  • Seite 78: Versions Et Motorisations

    Beaufort comme indiqué dans le tableau 1 (Page 86). des glissières, etc. lié aux amplitudes thermiques. 76 de 119 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 79: Pergotenda À 2 Glissières

    (en option) poutre avant COMMANDE ELECTRIQUE DE TYPE 1 COMMANDE ELECTRIQUE DE TYPE 2 00775-1 Motoréducteur PLAN 75 00775-2 Motoréducteur SLOPE 95 00749 Centrale MONO 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 77 de 119...
  • Seite 80: Pergotenda À 3 Glissières

    (en option) COMMANDE ELECTRIQUE DE TYPE 1 COMMANDE ELECTRIQUE DE TYPE 2 00775-1 Motoréducteur PLAN 75 00775-2 Motoréducteur SLOPE 95 00749 Centrale MONO 78 de 119 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 81: Pergotenda À 4 Glissières

    COMMANDE ELECTRIQUE DE TYPE 1 COMMANDE ELECTRIQUE DE TYPE 3 00775-1 Motoréducteur PLAN 75 00775-3 Motoréducteur PLUS 96 00775-2 Motoréducteur SLOPE 95 00757 Centrale TANDEM 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 79 de 119...
  • Seite 82: Résolution Des Problèmes De Commande Électrique

    Possibilité de rupture des courroies, arbre moteur désassemblé. Contacter le revendeur. La store bouge par à coups. Glissières sales ou mal alignées. Nettoyer les glissières. Suivre les instructions du chapitre Entretien. 80 de 119 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 83: Caracteristiques Du Produit

    Afin d'avoir la garantie de vos produits,il est OBLIGATOIRE la saisie du certificat de correcte installation. Une copie doit être remise au client final et une copie doit être envoyée à Corradi Spa. La réception du certificat dûment rempli active automatiquement la garantie du produit .
  • Seite 84 En cas de très fortes pluies, il est possible que la gouttière ne soit pas en mesure de drainer l'eau. Cela peut entraîner des infiltrations d'eau. Le contrôle du pompage des eaux souterraines n'est pas à charge de la Corradi Spa, mais du client finalIl ainsi comme le contrôle des conditions d'installation, des pentes et des puits de captage.
  • Seite 85 Décrépions d'interférence: le film de peinture est endommagée par diffe- rents blessures plus ou moins profondes avec une étendue en fonction de la cause. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 83 de 119...
  • Seite 86 Les bruit sur les coulisses peu de temps après l'installation, est à considerer COULISSES manuel, il peut y avoir du bruit dans les coulisses et le chariots. comme défaut. 84 de 119 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 87: Maintenance

    à renouveler la protection du bois contre les rayons UVA, le smog, etc., et à lui donner un aspect neuf. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 85 de 119...
  • Seite 88: Tableaux

    550 ~ 600 650 ~700 700 ~ 900 950 ~ 1050 1300 2 glissières 3 glissières 4 glissières Valeurs en centimètres des dimensions maximales avec une toile unique. 86 de 119 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 89 (Echelle de Beaufort 8 - au-delà de la Classe 3 selon EN 13561) Largeur (cm) 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 2 glissières 3 glissières 4 glissières 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 87 de 119...
  • Seite 90 TA B L E AU 7 - I N C L I N A I S O N S M I N I M A L E S (valeurs minimales pour Pergotenda inclinée avec une toile unique) Largeur (cm) 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 2 glissières 3 glissières 4 glissières 88 de 119 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 91: Garantie

    à compter de la date de réception par Corradi Spa de présumé. Les deux actions en justice de l'acheteur envers le aux poches d’eau supérieure à...
  • Seite 92: Marquage Ce

    MARQUAGE CE MARQUAGE CE POUR VERSIONS A 2-3 GLISSIERES Corradi Srl - Via G. Brini, 39 - 40128 Bologna Italy Modèle: PERGOTENDA 45/60 glissières Immatriculation: Année de production: 2006 00000/00 Alimentation: 230 V ~ Puissance: 218 W Nombre de phases: Fréquence: 50 Hz...
  • Seite 93: Déclaration De Conformité

    La présente Déclaration de Conformité CE est subordonnée au respect des engagements et des indications prévues dans la garantie produit aussi bien qu’à la correcte installation de la part du sujet qui en est chargé en réponse aux instructions d’installation et de pose définies par la Spa Corradi.
  • Seite 94: (Interventions Réalisées Par Un Technicien Spécialisé)

    5 cm avant le point neutre en ayant soin de laisser les chariots légèrement CABLE TYPE FG70R 3X1,5 mm 92 de 119 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 95 FIN DE COURSE: OUVERTURE (STORE TENDU) sur la fin de course voulue. Pour pouvoir mémoriser la fin de Si le clavier Corradi vous a été fourni, raccordez-le au moteur course ainsi réglée et quitter la procédure de réglage, il suffit pour pouvoir le manœuvrer.
  • Seite 96 CANC (6) l’électricien. et en attendant que le témoin (5) reste allumé sans clignoter. Positionné dans le champ de fonctionnement du store. 94 de 119 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 97 CANC (6) et en action maintenue, fourni et branché par l’électricien. attendant que le témoin (5) reste allumé sans clignoter. Positionné dans le champ de fonctionnement du store. 7 - 04.2011 CORRADI S.P.A. - MANUEL UTILISATEUR - PERGOTENDA 45-60 95 de 119...
  • Seite 99 Garantía Nota. Corradi SpA se reserva el derecho a modificar sus productos en cualquier momento, a su discreción y sin preaviso. Cualquier intervención no autorizada por Corradi (alteraciones, modificaciones técnicas, etc.), realizada en PERGOTENDA o en sus componentes en el período de Marca CE garantía, comporta la inmediata caducidad de la misma;...
  • Seite 100: Advertencias Y Precauciones

    (montadores y electricistas) debe poseer las competencias específicas, aptitudes y requisitos psicofísicos necesarios para el cumplimiento de sus tareas; además, debe respetar escrupulosamente las normas vigentes para la prevención de accidentes. 98 de 119 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 101: Cómo Se Maniobra Pergotenda

    Atención: No invierta la polaridad. en el punto en que se encuentra la lona. Atención: No utilice un modelo incorrecto. Elimine la batería usada en los recipientes correspondientes. 7 - 04.2011 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 99 de 119...
  • Seite 102: Versiones Y Motorizaciones

    Beaufort, tal como se muestra en la Tabla 1 (Pág. 110). todas las maniobras. 100 de 119 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 103: Pergotenda 2 Guías

    (opcional) viga frontal MANDO ELÉCTRICO TIPO 1 MANDO ELÉCTRICO TIPO 2 00775-1 motorreductor PLAN 75 00775-2 motorreductor SLOPE 95 00749 centralita MONO 7 - 04.2011 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 101 de 119...
  • Seite 104: Pergotenda 3 Guías

    (opcional) MANDO ELÉCTRICO TIPO 1 MANDO ELÉCTRICO TIPO 2 00775- motorreductor PLAN 75 00775-2 motorreductor SLOPE 95 00749 centralita MONO 102 de 119 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 105: Pergotenda 4 Guías

    MANDO ELÉCTRICO TIPO 1 MANDO ELÉCTRICO TIPO 3 00775-1 motorreductor PLAN 75 00775-3 motorreductor PLUS 96 00775-2 motorreductor SLOPE 95 00757 centralita TANDEM 7 - 04.2011 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 103 de 119...
  • Seite 106: Resolución De Los Problemas Con Mando Eléctrico

    Contacte con el revendedor. El toldo se mueve a saltos. Guías de deslizamiento sucias o no alineadas correctamente. Limpie las guías (véase el capítulo Mantenimiento). 104 de 119 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 107: Características De Los Productos

    Corradi Spa. La recepción del certificado debidamente compilado activa la garantía del producto. Cada variación del producto no autorizada por Corradi Spa, implica la decadencia de la garantía. Las estructuras instaladas en un contexto urbano están supeditadas a agentes contaminantes (smog, lluvias ácidas), humo de chimeneas, humo de cocina, e intemperie en general.
  • Seite 108 En caso de precipitaciones muy abundantes es posible que la cornisa no logre desagotar el agua. Esto podría causar infil- traciones de agua. El transporte del agua al suelo no es responsabilidad de Corradi SpA, sino del cliente final. Las condiciones de instalación, inclinaciones y eventuales sumideros son responsabilidad exclusiva del cliente final.
  • Seite 109 áspera e irregular, fácilmente perceptible al tacto. Desconchaduras por interferencia: la película de pintura presenta daños y lesiones de diferente profundidad y extensión en función de la causa. 7 - 04.2011 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 107 de 119...
  • Seite 110 Los ruidos en las guías, inmediatamente después de la instalación, se deben GUÍAS lo indicado en el manual, pueden producirse ruidos en las guías y en los carros. considerar defectos. 108 de 119 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 111: Mantenimiento

    Una vez seca, pase una o dos manos de impregnante al agua (transparente o pigmentado), para renovar la protección necesaria contra los rayos UVA, smog, etc. y darle el aspecto de madera nueva. 7 - 04.2011 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 109 de 119...
  • Seite 112: Tablas

    700 ~ 900 950 ~ 1050 PT60 inclinada 2 GUÍAS 3 GUÍAS 4 GUÍAS 1300 Valores en cm de las dimensiones máximas con lona única 110 de 119 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 113 74 km/h (escala Beaufort 8 - Clase 3 según EN 13561). ANCHO 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 2 GUÍAS 3 GUÍAS 4 GUÍAS 7 - 04.2011 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 111 de 119...
  • Seite 114 TA B L A 7 - P E N D I E N T E S M Í N I M O S ( VA LO R E S M Í N I M O S , V E R S I Ó N I N C L I N A DA CO N LO N A Ú N I C A) ANCHO 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 2 GUÍAS 3 GUÍAS 4 GUÍAS 112 de 119 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 115: Garantía

    Corradi Spa de una copia de la PERGOTENDA está proyectada y construida a medida para la recepción/instalación de la mercancía (Art. 1495, apartado 2).
  • Seite 116: Marca Ce

    MARCA CE MARCA CE PARA VERSIONES CON 2-3 GUÍAS Corradi Srl - Via G. Brini, 39 - 40128 Bologna Italy Modelo: PERGOTENDA 45/60 2 guías Número de serie: 00000/00 Año de fabricación: 2006 Tensión de alimentación: 230 V Potencia: 218 W Número de fases: 2...
  • Seite 117: Declaración De Conformidad

    La presente Declaración de Conformidad CE está subordinada al respeto de los vínculos e indicaciones previstos en la garantía del producto, así como a la correcta instalación por parte del sujeto encargado en observancia de las instrucciones de instalación y colocación definidas por Corradi SpA.
  • Seite 118 230 V pulsador, desbloqueándolo. 4) REGULACIÓN DEL FINAL DE CARRERA DE APERTURA CABLE TIPO FG70R Abra el toldo hasta que se detenga automáticamente; pulse 3X1,5 mm³ 116 de 119 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 119: Regulación Mandos

    Una vez conectado el teclado al motor, proceda a la subida del CABLE TIPO FG70R toldo, que se colocará en el final de carrera de cierre; sólo con 3X1,5 mm³ 7 - 04.2011 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 117 de 119...
  • Seite 120 CANC (6) y esperando por el electricista. Situado en el campo de funcionamiento del toldo hasta que el led (5) permanezca encendido con luz fija. 118 de 119 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 7 - 04.2011...
  • Seite 121 Situado en el campo los radiocontroles, pulsando el pulsador CANC (6) y esperando de funcionamiento del toldo. hasta que el led (5) permanezca encendido con luz fija. 7 - 04.2011 CORRADI SPA - MANUAL DEL USUARIO - PERGOTENDA 45-60 119 de 119...
  • Seite 124 Corradi Spa Via G. Brini, 39 · 40128 Bologna Italy T +39 051 4188411 I www.corradi.eu...

Diese Anleitung auch für:

Pergotenda 60

Inhaltsverzeichnis