Seite 1
LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D'INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES Termoventilatore Murale PTC PTC ceramic heating element Thermoventilateur mural PTC PTC Wandheizlüfter Termoventilador de pared PTC Type S231.EU (mod. KPT-2000B 5206LS) 1/40...
Seite 2
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Seite 3
griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con prodotti infiammabili, o all’esterno (all’aperto). Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
Seite 4
in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti. Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè...
Seite 5
Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche. L’apparecchio, il telecomando (inclusa la batteria) devono essere mantenuti fuori dalla portata di bambini, non sono giocattoli. ...
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso l’apparecchio sia coperto o sia posizionato in modo non corretto.
due fori con interasse 43,5cm (prima di eseguire i fori è bene misurare l’interasse delle asole citate), distanti dal pavimento almeno 200cm e perfettamente orizzontali, inserirvi il tassello ad espansione e avvitare viti con testa cilindrica di 8mm di diametro, idonee cioè ad alloggiarsi nelle asole (vedi figura a lato).
Seite 8
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il termoventilatore può essere impiegato per la sola ventilazione o per riscaldare; è dotato di resistenza in ceramica ad alta efficienza, che da sé riduce l’assorbimento con l’aumentare della temperatura ambiente.
5) Per spegnere il termoventilatore, far funzionare la sola ventola ( ) 3 minuti circa per raffreddare la resistenza (così facendo avrà una maggior durata), premere il tasto “ ” del telecomando o della tastiera, le resistenze saranno spente, ma la ventola funziona per circa 1 minuto per raffreddare completamente l’apparecchio.
Seite 10
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Seite 11
This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also inform third parties of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions prove difficult to understand or if in doubt, contact the company at the address written on the last page before using the product.
Seite 12
Any other use is to be considered inappropriate and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for eventual damage caused by inappropriate, improper or irresponsible use and/or for repairs made to the product by unauthorised personnel. The fan heater gets hot when working; so only touch the handle and plastic Knobs.
Seite 13
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
positioned incorrectly. Check that no other high absorption appliances are connected to the same power source. If fixed in a bathroom shall state that the heater is to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower. INSTALLATION ...
- The heater must be installed at least 1,8 m above the floor; fit using the two “lock hole slots” in the rear panel: make two holes in wall 43,5cm. apart, at a height of at least 200 cm. from the floor and perfectly horizontal; insert expansion wall anchors into the same and screw in round-head 8 mm.
Seite 16
In detail, the settings are: - main (I/0) switch. Every time you finish using the fan heater, switch it off with this switch (pos. “0”). - ventilation/hot air/very hot air: selected by pressing the “ ” button on the panel or remote control, 1 time for ventilation, 2 times for hot air or 3 times for very hot air.
CLEANING AND MAINTENANCE Attention: before cleaning the appliance, switch off, unplug and wait for before it has completely cooled down. To clean the body use a soft damp cloth; do not use abrasive products. Do not submerge any part of the heater in water or other liquids; if this should happen, do not put your hands into the liquid, firstly remove the plug from the power socket.
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à comprendre ou en cas de doute, avant d'utiliser le produit, contactez la société...
Seite 19
Quand le thermoventilateur est en service, il se réchauffe et il faut par conséquent toucher seulement les poignée et bouton en matière plastique. Eviter le contact avec la partie chauffante. S'assurer que le thermoventilateur n'entre pas en contact avec de l’eau ou d'autres liquides.
Seite 20
charge de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Attention : lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires, afin d’éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique ou de lésion corporelle. ...
Seite 21
Placer le thermoventilateur loin des autres sources de chaleur, loin des matériaux inflammables (rideaux, tapisseries, etc.), des gaz inflammables ou d’une matière explosive (petites bouteilles spray) et des matériaux qui peuvent se déformer avec la chaleur. Il faut employer le radiateur soufflant uniquement s’il est fixé au mur, dont la superficie doit être plate et sans aspérité...
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et le faire contrôler par un personnel qualifié professionnellement. DESCRIPTION DE L'APPAREIL A. Interrupteur principal (I/0). B. Grille C. Touche de sélection D. Afficheur Touche minuterie Télécommande UTILISATION Avant toute utilisation, vérifiez que l’appareil est en bon état et que le cordon électrique n'est pas endommagé.
uniquement la télécommande, la touche "Mode", appuyez sur, si appuyant sur le "+" ou "-" pour augmenter ou diminuer la température affichée sur l'écran au moment - Exemple: si nous voulons que la température à 30 ° C, vous devez sélectionner la touche "+"...
Seite 24
Nettoyer périodiquement la grille d'aspiration pour éliminer les moutons, la poussière et tout autre dépôt afin de garantir un bon rendement et un fonctionnement correct. Utiliser un aspirateur ou un torchon. Si l’on décide de ne plus utiliser l’appareil, on recommande de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation (auparavant, il faut s’assurer d’avoir enlevé...
Seite 25
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und über die gesamte Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt...
Seite 26
abtrocknen und überprüfen, ob alle elektrischen Teile trocken sind: Bei Zweifeln wenden Sie sich bitte an qualifizierte Fachkräfte. Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Seite 27
Das Schutzgitter bietet keinen vollständigen Schutz für Kinder oder Menschen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten. Lassen Sie Ihr Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist. Keine Wäscheteile zum Trocknen űber das Gerät legen. ...
Wird das Gerät an einer Wand angebracht ist, die gleiche von Mauerwerk und / oder aus hitzebeständigem Material (nicht aus Holz oder Kunststoff, der schnell aufheizt) geleistet werden, sollte darauf geachtet werden, dass Platten passen, an dem Wasser-oder Elektroinstallationen Verkabelung könnte in den Wänden eingebettet werden, folgen Sie den Hinweisen zur Installation unter: Verwenden Befestigen...
Seite 29
GEBRAUCH Vor der jeder Benutzung des Gerätes sicherstellen, dass es in einem einwandfreien Zustand ist und dass das Kabel nicht beschädigt ist: Im Zweifelsfall das Gerät nicht benutzen und sich an eine qualifizierte Fachkraft wenden. Der Heizlüfter kann nur zum Lüften oder zum Heizen verwendet werden. Er verfügt über einen Heizwiderstand aus Keramik mit einem hohen Wirkungsgrad, der die Stromaufnahme automatisch mit der ansteigenden Raumtemperatur reduziert.
Seite 30
4) Zum Abschalten des Heizlüfters lassen Sie bitte ca. 3 Minuten lang nur den Lüfter ) laufen, damit der Widerstand abkühlen kann (Somit wird die Lebensdauer erhöht). Drücken Sie die “ ”-Taste auf der Fernbedienung oder auf der Tastatur. Nach der Benutzung schalten Sie das Gerät durch Betätigung des seitlich angebrachten Hauptschalters (Pos.
Seite 31
Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de usar este producto.
Seite 32
años edad sólo deben encender/apagar el aparato siempre y cuando haya sido colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y que los niños reciban supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de manera segura y entiendan de ello los peligros.
Con el fin de evitar todo tipo de riesgos de descarga eléctrica, no sumergir nunca el enchufe, el cable eléctrico y/o el aparato en el agua o en ningún otro líquido. Si el aparato no está funcionando quitar el enchufe de la toma de corriente.
Seite 34
Asegúrese de que el cable se encuentre correctamente posicionado y que no esté en contacto con partes calientes o bordes afilados, o enroscado sobre sí mismo y/o estrangulado, a fin de evitar que se caiga el aparato. Verificar que nadie pueda tropezarse, para evitar caídas accidentales o daños a las personas.
pueda tropezarse, para evitar caídas accidentales o daños a las personas. Además, asegurarse que el cable no se encuentre debajo de alfombras. Asegúrese que el ventilador funcione correctamente: en caso contrario apagar el artefacto y hacerlo controlar por personal técnico capacitado. ...
botón “ON/OFF” del teclado o del telecomando para iniciar la ventilación, regular la potencia ( ) 1000W y ( ) 2000W botón “TIMER” del telecomando y del teclado para accionar el temporizador que al finalizar detiene el aparato; es posible seleccionar intervalos de 30 minutos hasta un máximo de 7 hs 30’.
Seite 37
• Para volver a colocar el mando a distancia tipo de batería "CR2025", quite la tapa de presión con una herramienta (por ejemplo, un cacciacite) en la pestaña de la extensión y deslice la bandeja en el compartimiento de la batería fuera, vuelva a colocar la batería (con la polaridad correcta) y cerca el cajón.