Seite 1
Motoriduttori per scorrevoli Gear-motor for sliding gates Motoreducteur pour coulissants Getriebe für Schiebegitter Motorreductores para rejas correderas Motorredutores para portões de correr IND2500K IND2500KT MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Seite 11
NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES...
Seite 21
NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES...
Seite 31
NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES...
Seite 32
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT AUSRÜSTUNG MODELLE UND MERKMALE TECHNISCHE DATEN RAUMBEDARF GESAMTZEICHNUNG VORABKONTROLLEN HANDBETRIEB INSTALLATION ANTRIEBSBEFESTIGUNG ZAHNSTANGENBEFESTIGUNG ENDSCHALTERBEFESTIGUNG WARTUNG ABSCHLIESSENDE EMPFEHLUNGEN DIESES HANDBUCH IST NUR FÜR DEN INSTALLATEUR BESTIMMT Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal gemäß der vom geltenden Gesetz vorgesehenen Bestimmungen ausgeführt werden.
SICHERHEIT Wir beglückwünschen Sie zur Ihrer ausgezeichneten Wahl. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Installation Ihres Antriebs helfen. Im weiteren Verlauf wird nicht nur auf die Funktionen des Antriebs eingegangen, sondern auch auf die Sicherheitsbestimmungen, die für einen einwandfreien und absolut sicheren Betrieb unbedingt beachtet werden müssen.
GESAMTZEICHNUNG Antrieb Blinkleuchte Antenne Schlüssel-Wahlschalter Lichtschranke Säule Zahnstange Endschalter Hinweisschild Anschlag VORABKONTROLLEN Vor der Installation sollten folgende Überprüfungen und Arbeiten durchgeführt werden: 1) Die Torstruktur muss fest und sachgerecht sein. 2) Während des Laufs darf das Tor nicht stark seitlich ausfallen. 3) Das untere Laufsystem Räder/Schiene und das obere mit Rollen/Führung muss ohne starke Reibung arbeiten.
HANDBETRIEB 1 Schloss 2 Entriegelungsschlüssel Abb.3 1. Den beiliegenden Schlüssel in die Stellung 1 Schloss stecken und um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb.3) 2. Den Entriegelungsschlüssel in die Stellung 2 stecken und bis zur vollständigen Entriegelung des Ritzels im Uhrzeigersinn drehen (Abb.3). INSTALLATION Bevor Sie mit der Installation beginnen, wird empfohlen, die folgenden Kontrollen auszuführen und sicherzustellen, dass die Baustruktur den geltenden Bestimmungen entspricht.
ANTRIEBSBEFESTIGUNG Öffnen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass alle einzelnen Komponenten des Antriebs unbeschädigt sind. • Durch Herausdrehen der Schrauben den Deckel abnehmen siehe (Abb.5). • Den Antrieb auf der Platte abstellen. • Zur Befestigung des Motors die 4 Unterlegscheiben + selbstsichernden Muttern inserieren (Abb.6).
ZAHNSTANGENBEFESTIGUNG Ritzel M4 115 mm Ritzel M6 112 mm Abb.7 Für die richtige Installation der Zahnstange den Antrieb wie gezeigt entriegeln (Abb.3) und das Tor vollständig öffnen. Ein Zahnstangenelement auf das Ritzel legen und mit Schrauben und Abstandhaltern am Tor bef- estigen.
ENDSCHALTERBEFESTIGUNG Abb.9 Das Tor muss mit Anschlägen für die Öffnung und Schließung ausgerüstet sein, Sie verhindern das Entgleisen des Tors. Die Stellung des Anschlags muss gewährleisten, dass die Endschalterbügel nicht auf das Ritzel prallen. Das Tor von Hand öffnen und je nach Gewicht des Tors einen Spalt von 30 bis 50 mm zwischen Tor und mechanischem Anschlag lassen.
WARTUNG GEFAHR: Bei allen Wartungsarbeiten den Strom abstellen. Der Antrieb wird mit einer Dauerfettschmierung geliefert und bedarf daher keinerlei Wartung. Für die ordnungsgemäße Wartung der Anlage, in die der Antrieb eingebaut ist, wie folgt vorgehen: • Die Führungsschiene und die Laufräder regelmäßig von Schmutz befreien und reinigen. Bei Auftreten von Betriebsstörungen darf das System nicht benutzt werden. Wenden Sie sich an befugtes Fachpersonal.
Seite 41
NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES...
Seite 51
NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES...
Seite 61
NOTE ANMERKUNGEN NOTES NOTA NOTES OBSERVAÇÕES...