Herunterladen Diese Seite drucken

Braun BNC007 DCF Gebrauchsanweisung Seite 2

Werbung

Impostazione della sveglia
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke wettelijke vereisten
Per impostare l'allarme seguire le seguenti procedure:
weggooien. Gooi ze niet weg bij het gewone huishoudelijke
- Premere il pulsante SET ALARM che si trova sul retro della sveglia
afval.
e ruotandolo verrà spinto verso l'esterno.
6. Voorkom kortsluiting van de contacten in het
- Ruotare il pulsante in senso antiorario per impostare l'ora della
batterijcompartiment en batterijpolen.
sveglia e premere il pulsante di nuovo nella posizione iniziale.
7. Verwijder de batterij uit het apparaat als deze gedurende langere
- Premere il tasto ALARM TAB che si trova sulla parte superiore per
tijd niet wordt gebruikt.
attivare l'allarme; una barra verde apparirà nella parte anteriore.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit het
batterijcompartiment om overtollige ontlading te voorkomen, dit
Allarme / Funzione Snooze
kan leiden tot lekkage en kan schade aan de klok veroorzaken.
Quando scatta l'allarme si attiva un segnale acustico con
retroilluminazione (solo 5 secondi). L'allarme suonerà per 2 minuti
Plaatsen van de batterijen
se non si preme alcun tasto. Per fermare l'allarme premere il tasto
- Open het kapje en plaats 1 x AA (1.5 V) batterij. Let hierbij goed
sul fronte.
op de juiste + en – zijde.
Il pulsante SNOOZE / LIGHT è situato nella parte inferiore della
- Plaats het kapje terug.
custodia e può essere attivato premendo verso il basso sul corpo
della sveglia. Per attivare nuovamente la funzione snooze premere
Radio control (Duitsland en Europa)
ancora verso il basso il corpo della sveglia e l'allarme smetterà di
De Braun wekker Quadrondo werkt automatisch op het DCF radio
suonare per riprendere dopo circa 4 minuti di intervallo.
signaal, dat vanuit Frankfurt, Duitsland wordt verspreid. Dit DCF
signaal heeft ontvangst binnen een straal van 1500 km rond
Funzione di azzeramento
Frankfurt en bestrijkt daarmee Duitsland bijna heel Centraal en
La sveglia ha anche una funzione di aiuto nella impostazione delle
West-Europa.
lancette. Premendo il pulsante di reset in qualsiasi momento, le
lancette si spostano automaticamente in posizione ore 12. Il
Instructie radio control
movimento si fermerà e a questo punto la batteria deve essere
Na het plaatsen van de batterij zullen de wijzers binnen 3 minuten
rimossa. Si prega di attendere almeno 1 minuto prima di reinserire
naar 4:00, 8:00 of 12:00 uur gaan, afhankelijk van waar de wijzers
la batteria per avviare la ricezione.
op dat moment staan.
Funzione di retroilluminazione
Nadat de wijzers deze positie hebben bereikt, zal de wekker gaan
Premere il corpo della sveglia verso il basso per attivare la
zoeken naar het Radio Control signaal. Als het signaal sterk genoeg
retroilluminazione.
is, zal de wekker binnen 10 minuten op de juiste tijd staan. De uur-
en minutenwijzers zullen automatisch naar de juiste tijd draaien.
Nota: Mentre la sveglia sta ricevendo il segnale Radio Controllato,
la retroilluminazione non funzionerà. Premendo il pulsante di
Let op: de wijzers zullen niet eerder bewegen dan dat er een
retroilluminazione in questa fase si possono causare interferenze
duidelijk signaal is ontvangen.
nella ricezione radio controllata.
Er wordt ieder even uur en om 3:00 uur een tijdscontrole
Garanzia
uitgevoerd, waarbij de tijd wordt vergeleken met het Radio Control
Due anni di garanzia contro i difetti di materiale e di
signaal en zal worden aangepast als dat nodig is.
fabbricazione (ad eccezione della batteria). La garanzia è valida
nei paesi in cui la sveglia è ufficialmente in vendita.
Handmatige instelling DCF versie (Duitsland & Europa)
Het is mogelijk de wekker handmatig op tijd te zetten als er geen
I vetri/lenti rotti o scalfiti non sono coperti da garanzia.
Radio Control Signaal ontvangen kan worden. Druk de TIME SET
knop ingedrukt om de tijd handmatig op de gewenste tijd te zetten.
Belangrijk:
het is mogelijk de wekker handmatig op de gewenste
tijd te zetten. Houd de TIME SET knop ingedrukt om de wekker op
Contatti Braun
de juiste tijd te zetten.
Per qualsiasi problema o informazione, contattare il centro
Belangrijk
servizi locale sul sito:
:
- Zodra de gewenste tijd handmatig is ingesteld, zal de wekker
www.braun-clocks.com
zichzelf corrigeren naar de Radio Control tijd op het moment dat
www.braun-watches.com
er een goed signaal is.
oppure contattare il numero +44 208 208 1833
- als de wekker handmatig op tijd is gezet, zal deze zichzelf
corrigeren zodra er een duidelijk signaal wordt ontvangen.
ATTENZIONE! Questo prodotto è coperto dalla
Wektijd instellen
direttiva Waste Electrical and Electronic
Volg onderstaande instructies om de wektijd in te stellen:
Equipment (WEEE). Non deve essere eliminato
- druk op de ALARM SET knop aan de achterkant van de wekker
con i normali rifiuti domestici ma portato
en het draaiknopje komt naar buiten
presso il vostro centro locale di raccolta per il
- draai het knopje tegen de klok in om de wektijd in te stellen en
riciclaggio.
druk het knopje terug.
- druk op het ALARM KNOPJE op de bovenkant om de wekker te
Braun è un marchio registrato di Braun GmbH, Kronberg, Germania utilizzato su
activeren, er verschijnt een groen balkje.
licenza da Zeon Ltd.
Alarm/Snooze
Zodra de wektijd wordt bereikt, zal er een zoemer afgaan en
Nederlands
gedurende 5 seconden licht de wekker op. Als er geen knopjes
worden ingedrukt, zal de zoemer 2 minuten doorgaan. Druk op het
alarm knopje op de wekker om de zoemer te stoppen. Het
Voorzorgsmaatregelen batterij
SNOOZE/LIGHT knopje zit aan de onderkant van de wekker en
1. Geen oplaadbare batterijen gebruiken.
wordt geactiveerd als u de wekker naar onderen drukt. Om de
2. Gebruik alleen alkaline AA-batterijen van hetzelfde of
snooze functie nogmaals te activeren, drukt u de wekker naar
gelijkwaardig type.
onderen en de zoemer stopt en zal met een interval van ca. 4
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
minuten weer afgaan.
4. Batterijen buiten bereik van kinderen houden.
9
10
Reset
Frankfurt, og således vil radiostyrede ure også I bl.a. Danmark
De wekker heeft een herstelfunctie. Door de RESET knop in te
modtage signalerne.
drukken, zullen de wijzers automatisch naar de 12:00 uur positie
Indenfor 3 min. efter at batteriet er sat i, begynder time- og
gaan. De motor stopt en u moet de batterij verwijderen. Wacht
minutviserne at bevæge sig hen til en af 3 mulige positioner: kl. 4,
minstens 1 minuut alvorens de batterij terug te plaatsen om de
kl. 8 eller kl. 12 – alt efter hvilken af disse, der er tættest på det
ontvangst te heractiveren.
sted, viserne er pt.
Når viserne er nået frem til den nærmeste position – altså kl. 4, 8
Verlichting
eller 12, begynder alarmuret automatisk at søge efter radiosignaler.
Druk de wekker omlaag om de verlichting te activeren (buiten de
Indenfor 10 min.vil alarmuret være indstillet og vise det korrekte
wektijd om).
klokkeslæt.
Let op: als de wekker een radio control signaal ontvangt, zal de
Vær venligst opmærksom på at viserne ikke flytter sig med
verlichting niet functioneren. Door op dat moment op de
mindre alarmuret har modtaget det radiostyrede signal.
verlichtingsknop te drukken, kan een storing optreden bij de
ontvangst van het radio control signaal.
Der foretages automatisk kontrol med tiden hver lige time samt kl.
3 om natten – og klokkeslættet sammenlignes med det
Garantie
radiostyrede signal, hvorefter klokkeslættet justeres, hvis det er
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met
nødvendigt.
uitzondering van de batterij). De garantie is geldig in de
Manuel indstilling af klokkeslæt DCF (Europa)
landen waar de wekker officieel wordt verkocht.
Dette alarmur er udstyret med en funktion, der gør det muligt at
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de
indstille tiden manuelt – f.eks. hvis ikke det lykkes at modtage
garantie.
radiosignalerne. Tryk på TIME-tasten og tryk derefter på
henholdsvis HOUR for timetal og MINUTE for minuttal. Tryk
derefter på SET for at bekræfte det indstillede klokkeslæt.
Vigtigt
:
Braun hulplijn
Når den ønskede tid er indstillet, vil væguret automatisk korrigere
Mocht u een probleem ondervinden met uw product, zoek
sig selv til at vise den radiostyrede tid, når først de radiostyrede
dan op:
signaler er modtaget.
www.braun-clocks.com
Indstilling af alarm
www.braun-watches.com
Indstil alarmen ved at gøre følgende:
- Tryk på ALARM SET-tasten, som befinder sig på bagsiden af
naar uw plaatselijke servicecentrum of neem contact op via
vækkeuret, hvorved drejeknappen kommer frem.
+44 208 208 1833
- Drej knappen modsat urets retning for at indstille selve
alarmtidspunktet og tryk derefter knappen ind på plads igen.
- Skub ALARM TAB-tasten, som befinder sig oppe i toppen af
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de
vækkeuret, hvorved en grøn bjælke kommer til syne i front.
richtlijn Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur (AEEA). Het mag niet
Alarm/Snooze-funktion
worden weggegooid bij het gewone
Når klokken bliver det tidspunkt, alarmen er sat til at gå i gang, går
huishoudelijke afval, maar bij het plaatselijke
en brummelyd igang og baggrundslyset tændes i 5 sek. Alarmen
verzamelcentrum voor recycling.
lyder i 2 min., hvis der ikke trykkes på en tast. Tryk på alarm-tasten
på toppen af vækkeuret for at stoppe alarmen.
SNOOZE/LIGHT-tasten sidder i bunden af vækkeuret, og denne
Braun is een geregistreerd handelsmerk van Braun GmbH, Kronberg, Duitsland
kan aktiveres ved at trykke ned på hele vækkeuret. Alarmen vil
dat onder licentie gebruikt wordt door Zeon Ltd.
herefter igen gå i gang 4 min. senere.
Dansk
Nulstillingsfunktion (Reset)
Vækkeuret er udstyret med en hjælpefunktion. Ved tryk på
Batteriforholdsregler
RESET-tasten på et hvilket som helst tidspunkt vil viserne
1. Brug ikke genopladelige batterier.
automatisk køre frem og stille sig på kl. 12. Venligst vent mindst 1
2. Brug kun alkaliske AA-batterier af samme eller tilsvarende type.
min. fra batteriet er fjernet inden et nyt batteri isættes.
3. Isæt batterier med korrekt polaritet.
4. Hold batterier uden for børns rækkevidde.
Baggrundslys
5. Tømte batterier skal bortskaffes i henhold til lokale lovkrav.
I normaltidsvisning kan baggrundslyset aktiveres ved at trykke ned
Bortskaf dem ikke ved at smide dem ud med normalt
på hele vækkeuret.
husholdninsaffald
6. Undgå at kortslutte kontakterne i batteriholder og batteripoler.
OBS: Mens modtagelse af radiosignalerne star på, vil det ikke være
7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal bruges i længere
muligt at aktivere baggrundslyset. Forsøg på dette vil blot forstyrre
tid.
modtagelsen af radiosignalerne.
8. Tømte batterier skal fjernes fra batterirummet for at forhindre for
stor afladning, hvilket kan forårsage lækage og dermed skade på
Garanti
uret.
2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl (undtagen
batteri). Garantien gælder i de lande, hvor vækkeuret sælges
Batterier
officielt.
- Sæt 1 x AA (1.5V) i og sørg i den forbindelse for, at det vender
polmæssigt korrekt – som vist på tegningen på bagsiden af
Itugået eller revnet linseskærm er ikke dækket af garantien.
væguret.
- Sæt batteridækslet på plads efter batterierne er sat i.
Radiostyret vægur – DCF (gælder i Europa)
Dette radiostyrede Braun vægur indstilles automatisk via
Braun helpline
radiosignaler fra DCF-77 senderen i Frankfurt, Tyskland.
Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du kontakt dit
Radiosignalerne kan modtages i en radius på op til 1.500 km fra
lokale servicecenter på:
11
12
Importante :
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
- Zodra de gewenste tijd handmatig is ingesteld, zal de wekker
zichzelf corrigeren naar de Radio Control tijd op het moment dat
eller kontakt +44 208 208 1833
er een goed signaal is.
- als de wekker handmatig op tijd is gezet, zal deze zichzelf
ADVARSEL! Dette produkt er dækket af Affald
corrigeren zodra er een duidelijk signaal wordt ontvangen.
fra Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE)
direktivet. De bør ikke bortskaffes sammen
Ajuste de la alarma
med husholdningsaffald men bringes til din
Para ajustar la alarma siga los procedimientos que se indican a
lokale genbrugsstation.
continuación:
- Pulse el botón ALARM SET [Ajuste de la alarma] situado en la
parte posterior del reloj, el interruptor giratorio saldrá.
Braun er et registreret varemærke fra Braun GmbH, Kronberg, Tyskland, under
- Gire el botón en el sentido contrario a las agujas del reloj para
licens til Zeon Ltd.
ajustar la hora de alarma y empuje de nuevo el botón a su
posición.
- Pulse la ALARM TAB [Pestaña de alarma] situada en la parte
Español
superior para activar la alarma, se mostrará una barra verde en el
frente.
Precauciones con la batería
1. No utilice baterías recargables.
Función de alarma/repetición de alarma
2. Utilice solamente baterías recargables AA del mismo tipo o
Cuando se llegue a la hora de la alarma sonará un timbre junto con
equivalentes.
la retroiluminación (solo 5 segundos). La alarma sonará durante 2
3. Inserte las baterías con la polaridad correcta.
minutos si no se pulsa ningún botón. Pulse la pestaña de alarma en
4. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
el frente para detener la alarma. El botón SNOOZE/LIGHT
5. Deseche las baterías gastadas según los requisitos legales
[repetición de alarma/luz] está situado en la parte inferior del
locales. No se deshaga de ellas tirándolas con los residuos
alojamiento del reloj y se puede activar al empujar el cuerpo del
domésticos normales.
reloj hacia abajo. Para activar la función de repetición de alarma de
6. Evite el cortocircuito de los contactos del compartimento de las
nuevo pulse el cuerpo del reloj hacia abajo y la alarma dejará de
baterías y terminales de baterías.
sonar y comenzará de nuevo después de 4 minutos.
7. Saque las baterías de la unidad si no se va a utilizar durante un
periodo largo de tiempo.
Función de restablecimiento
8. Las baterías gastadas se deben sacar del compartimento de las
El reloj tiene una función de ayuda de ajuste de las manecillas. Al
baterías para evitar que se descarguen en exceso, lo que puede
pulsar el botón de restablecimiento en cualquier momento, las
provocar fugas y daños en el reloj.
manecillas se moverán automáticamente a la posición de las 12 en
punto. El motor se parará y en este punto se necesario sacar la
Instalación de las baterías
batería. Espere al menos 1 minuto antes de volver a colocar la
- Inserte una batería AA (1,5 V) con la polaridad correcta, según se
batería para comenzar la recepción.
muestra en el diagrama.
- Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las baterías.
Función de retroiluminación
Durante la operación normal, pulse el cuerpo del reloj hacia abajo
Versión DCF funcionamiento por radio control (Alemania y
para activar la retroiluminación.
países europeos)
El Braun Quadrondo se ajusta y controla automáticamente por
Nota: Mientras el reloj recibe la señal por radio control la
señal de radio DCF. La señal de código horario por radio DCF se
retroiluminación no funcionará. Si se pulsa el botón de
emite desde Frankfurt, Alemania, la cobertura de la señal DCF es
retroiluminnación durante este momento pueden producirse
toda Alemania. La señal de código horario se puede recibir hasta a
interferencias con la recepción por radio control.
1500 km de Frankfurt. Esto abarca la mayor parte de Europa
central y occidental.
Garantía
Garantía contra defectos de material y mano de obra (excepto
Funcionamiento del reloj por radio control
batería) de dos años. La garantía es válida en aquellos países
Cuando se inserta la batería en tres minutos la aguja horaria y el
en los que el despertador se vende de manera oficial.
minutero se moverán a una de las tres posiciones de espera a las
4:00, 8:00 o 12:00 en punto dependiendo de cuál está más cerca a
La garantía no cubre cristales rotos o rajados.
la posición real de las manecillas.
Después de que las manecillas hayan alcanzado esta posición el
reloj buscará la señal de radio control. Si la señal es fuerte en su
zona, en 10 minutos el reloj se ajustará a la hora correcta. La aguja
Línea de asistencia Braun
horaria y el minutero se moverán a la posición de hora real.
Si tuviese algún problema con su producto,
localice su centro de servicio local en:
Tenga en cuenta que las manecillas no se moverán hasta que no se
reciba una señal exitosa.
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
Se realiza una comprobación de la hora cada hora impar y otra
adicional a las 3 en punto de la mañana y se compara la hora con
o póngase en contacto con +44 208 208 1833
la señal de radio y se corregirá si fuera necesario.
Versión DCF ajuste de la hora manual (Alemania y países
¡ADVERTENCIA! Este producto está cubierto
europeos)
por la directiva RAEE sobre residuos de
El reloj cuenta con una función opcional para ajustar la hora
aparatos eléctricos y electrónicos. No se debe
manualmente cuando no se emite la señal por radio control.
desechar con los residuos domésticos
Mantenga pulsado el botón TIME SET [Ajuste de la hora] para
normales, deberá llevarlo a su centro de
ajustar el reloj a la hora deseada.
recogida local para su reciclado.
Importante:
het is mogelijk de wekker handmatig op de gewenste
Braun es una marca comercial registrada de Braun GmbH, Kronberg, Alemania
tijd te zetten. Houd de TIME SET knop ingedrukt om de wekker op
utilizada bajo licencia por Zeon Ltd
de juiste tijd te zetten.
13
14
BNC007 DCF
Radio controlled
Ferngesteuert
Télécommandé
Sveglia radio controllata
Radio control
Radiostyret alarmur
Por radio control
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Mode d'emploi
Garantie
Italiano
Istruzioni per l'uso
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Garantie
Dansk
Brugsanvisning
Garanti/reklamationsret
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía

Werbung

loading