Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

English
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AA batteries of the same or equivalent type.
3. Insert batteries with the correct polarity
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local legal
requirements. Do not dispose them by throwing away with
normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment
and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will not be used for a long
period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the battery
compartment to prevent over-discharging, which can cause
leakage and may cause damage to the clock.
Battery installation
- Insert 1 X AA (1.5V) battery observing the correct
polarity, as shown on the diagram.
- Replace battery cover.
Radio controlled operation DCF version (Germany & European
countries)
The Braun Quadrondo is set and controlled automatically by DCF
radio signal. The DCF radio time code signal is broadcast from
Frankfurt, Germany, the coverage of the DCF signal is the whole of
Germany. The time code signal can be received up to 1500km from
Frankfurt. This covers most of Central and Western Europe.
Radio controlled clock operation
Once the battery is inserted within three minutes the hour and
minute hand will move to one of the three stand by positions at
4:00, 8:00 or 12:00 o'clock depending on which is the closest to
the actual hands position.
After the hands have reached this position the clock will search for
the Radio Controlled signal. If the signal is strong in your area,
within 10 minutes the clock will be set to the correct time. The hour
and minute hands will move to the actual time position.
Please note that the hands will not move until successful signal
is received.
A time check is carried out each even hour and additionally at 3
o'clock am and time is compared with the radio signal and will be
corrected if necessary.
Manual time setting DCF version (Germany & European
countries)
The clock has an optional facility to set the time manually when the
Radio Control Signal is not broadcasting. Press and hold the TIME
SET button to set the clock to a desired time.
Important
: The clock has an option to set manually to your desired
time. Press and hold the TIME SET button to set the clock to a
desired time.
Important:
- Once a desired time is set manually the clock will correct itself to
a Radio Controlled time once a valid signal is received.
Alarm setting
To set alarm follow below procedures:
- Press the ALARM SET button located at the back of the clock,
the rotating switch will pull outwards.
- Turn the button anti-clockwise to set the alarm time and push the
button back into the position.
- Press the ALARM TAB located on the top to activate the alarm,
green bar will be shown at the front.
Alarm/snooze function
When the alarm time is reached a buzzer will sound together with
backlight (5 seconds only). The alarm will sound for 2 minutes if no
buttons are pressed. Press the alarm tab on the front to stop the
alarm. The SNOOZE/LIGHT button is located at the bottom of the
clock housing and can be activated when pressing on the clock
body downwards. To activate the snooze function again press the
clock body downwards and the alarm sound will stop and resumes
after approx 4 minutes interval.
2
3
Reset function
Ferngesteuerter Wecker - Bedienung
The clock has a hands setting help function. By pressing the reset
Innert drei Minuten nachdem die Batterie eingesetzt wurde, setzen
button at any time, the hands will automatically move to the 12
sich die Stunden- und Minutenzeiger auf eine der drei
o'clock position. The motor will then stop and at this point the
Standby-Positionen 4:00, 8:00 oder 12.00 Uhr, je nachdem welche
battery must be removed. Please then wait at least 1 minute before
Position am nächsten bei der momentanen Zeiger-Position ist.
reinserting the battery to start reception.
Nachdem die Zeiger diese Position erreicht haben, sucht die Uhr
Backlight function
nach dem Fernsteuerungssignal. Ist das Signal in Ihrem Umfeld
During normal time, press clock body downwards to activate
stark, wird die Uhr innert 10 Minuten die richtige Zeit anzeigen. Der
backlight.
Stunden- und der Sekundenzeiger bewegen sich auf die richtige
Position.
Note: While the clock is receiving Radio Control Signal backlight
will not function. Pressing the backlight button during this time can
Bitte beachten Sie, dass sich die Zeiger nicht bewegen werden,
bis das Signal erfolgreich empfangen wird.
cause interference with Radio Control reception.
Guarantee
Eine Zeitkontrolle erfolgt jede gerade Stunde und zusätzlich
2 year guarantee against material and workmanship defects
morgens um 3 Uhr. Die Zeit wird mit dem Radiosignal verglichen
(except battery). The guarantee is valid in those countries
und wenn nötig korrigiert.
where the alarm clock is officially being sold.
Manuelle Zeiteinstellung Version DCF (Deutschland & Länder
Broken or cracked lens screens are not covered under the
Europas)
guarantee.
Der Wecker gibt die Möglichkeit, die Zeit von Hand einzustellen,
wenn das Radio-Kontrollsignal nicht sendet. Den TIME SET-Knopf
drücken und gedrückt halten, um den Wecker auf eine gewünschte
Zeit einzustellen.
Wichtig:
Braun helpline
Der Wecker gibt die Möglichkeit, die gewünschte Zeit von
Should you have a problem with your product,
Hand einzustellen. Taste TIME SET drücken und gedrückt halten,
please check your local service centre at:
um die Uhr auf die gewünschte Zeit einzustellen.
Wichtig:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
- Sobald eine gewünschte Zeit eingestellt ist, wird sich die Uhr von
selbst an eine ferngesteuerte Zeit anpassen, sobald ein gültiges
or contact +44 208 208 1833
Signal empfangen wird.
- Wenn die Zeit manuell eingestellt wird, korrigiert sie sich
automatisch, sobald ein gültiges, ferngesteuertes Signal erhalten
WARNING! This product is covered by the
wird.
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directive. It should not be discarded
Alarm-Einstellung
with normal household waste but taken to your
Für die Alarm-Einstellung bitte wie folgt vorgehen:
local collection centre for recycling.
- Den Knopf ALARM SET auf der Rückseite des Weckers drücken,
der Drehknopf wird nach aussen gezogen.
Der Knopf wird im Gegenuhrzeigersinn gedreht, um die Alarmzeit
Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany used under
einzustellen. Knopf wieder in seine ursprüngliche Position
zurückbringen.
license by Zeon Ltd
- ALARM TAB oben auf dem Wecker drücken, um den Alarm zu
aktivieren. Vorne erscheint ein grüner Balken.
Deutsch
Alarm-/Snooze-Funktion
Wenn die Alarmzeit erreicht ist, ertönt ein Summer-Ton und der
Vorsichtsmaßnamen für die Batterien
Hintergrund wird während nur 5 Sekunden beleuchtet. Der Alarm
1. Nutzen Sie keine Akkus.
läutet 2 Minuten lang, wenn keine Knöpfe gedrückt werden. Vorne
2. Nutzen Sie nur AA-Batterien des gleichen Typs.
die Alarmtaste drücken, um den Alarm zu stoppen. Die Taste
3. Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein.
SNOOZE/LIGHT unten am Gehäuse kann durch Herunterdrücken
4. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
auf dem Gehäuse aktiviert werden. Um die Snooze-Funktion zu
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den örtlich geltenden
aktivieren, das Weckergehäuse nach unten drücken und der Alarm
Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien nicht mit dem normalen
wird gestoppt und läutet wieder in 4 Minuten Intervall.
Hausmüll.
6. Vermeiden Sie Kurzschlüsse an den Kontaktstellen des
Funktion Reset (Neueinstellung)
Batteriefachs und der Batterieklemmen.
Der Wecker hat eine Hilfsfunktion für die Handeinstellung: jederzeit
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn diese über
den Reset-Knopf drücken, die Zeiger drehen automatisch auf die
einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden.
Position 12 Uhr. Der Motor stellt ab und an diesem Punkt muss die
8. Schwache Batterien sollten aus dem Batteriefach entnommen
Batterie herausgenommen werden. Mindestens 1 Minute warten,
werden, um eine Tiefentladung zu verhindern, die zum Auslaufen
bevor die Batterie wieder eingelegt wird, um den Empfang zu
der Batterie führen und so die Uhr beschädigen kann.
starten.
Funktion HINTERGRUNDBELEUCHTUNG aktivieren.
Einlegen der Batterien
- 1 x AA-Batterie (1,5V) den richtigen Polaritäten entsprechend
Währenddem die Uhr das Radio-Signal empfängt, funktioniert die
einlegen, wie auf dem Diagramm gezeigt.
Hintergrund-Beleuchtung nicht.
- Batterie-Deckel wieder schliessen.
Bemerkung: Während die Uhr das Radiosignal empfängt,
Funkgesteuerte Bedienung DCF-Version (Deutschland und
funktioniert die Hintergrundbeleuchtung nicht. Die
europäische Länder)
Hintergrundbeleuchtungs-Taste in dieser Zeit zu drücken, kann zu
Der Braun-Quadrondo wird automatisch vom DCF-Radiosignal
Störungen des Fernsteuerungs-Empfanges führen.
eingestellt und kontrolliert. Das DCF-Radiosignal wird von Frankfurt
(Deutschland) ausgestrahlt und kann bis 1500 km Entfernung
Garantie
empfangen werden. Der grösste Teil von Zentral- und West-Europa
Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und
wird damit abgedeckt.
4
5
Verarbeitungsfehler (ausgenommen der Batterien). Die
Réglage manuel de l'heure version DCF (Allemagne et pays
Garantie ist in den Ländern gültig, in denen der Wecker
européens)
offiziell verkauft wird.
La montre peut être réglée manuellement lorsque le signal
télécommandé n'est pas émis. Presser et maintenir pressé le
Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz wird
bouton TIME SET pour régler le réveil à l'heure désirée.
nicht von der Garantie abgedeckt.
Important
: le réveil offre la possibilité de régler l'heure
désirée manuellement lorsque le signal de télécommande
n'est pas émis. Presser et maintenir pressé le bouton
TIME SET pour régler le réveil à l'heure désirée.
Braun Infoline
Wenn Sie Probleme mit unserem Produkt haben sollten, bitte
Important
:
wenden Sie sich an Ihr örtliches Dienstleistungszentrum unter:
- Dès qu'une heure désirée est réglée, elle se corrige d'elle-même
en heure télécommandée dès qu'elle reçoit un signal valable.
www.braun-clocks.com
- Si l'heure est réglée manuellement, elle se corrige
www.braun-watches.com
automatiquement dès qu'un signal télécommandé valable est
reçu.
oder rufen Sie an unter +44 208 208 1833
Réglage de l'alarme
Pour régler l'alarme veuillez procéder comme suit :
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der
- Presser le bouton ALARM SET situé au dos du réveil,
WEEERichtlinie (Richtlinie 2002/96/EG über
l'interrupteur tournant sort.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte). Das Produkt
- Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une
sollte nicht mit dem normalen Hausmüll
montre pour régler l'heure de réveil et repousser le bouton dans
entsorgt werden, sondern zu Ihrer örtlichen
sa position originale.
Sammelstelle gebracht werden.
- Presser la touche ALARM TAB située sur le réveil pour activer
l'alarme, une barre verte apparaît sur le devant.
Braun ist eine registrierte Handelsmarke von Braun GmbH, Kronberg,
Deutschland unter Lizenz von Zeon Ltd. verwendet.
Fonction alarme/snooze
Dès que l'heure d'alarme est atteinte, une sonnerie se fait entendre
et la lumière de fond s'allume (5 secondes seulement). L'alarme
Français
sonnera pendant 2 minutes si aucun bouton n'est pressé. Presser
la touche d'alarme sur le devant pour arrêter l'alarme. Le bouton
Précautions relatives aux piles
SNOOZE/LIGHT situé sous le réveil peut être activé en pressant le
1. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
réveil entier vers le bas.
2. Utiliser uniquement des piles alcalines AA du même type ou d'un
Pour activer de nouveau la fonction snooze, presser le réveil entier
type équivalent.
vers le bas et la sonnerie s'arrête ; elle reprendra
3. Insérer les piles en respectant la polarité.
approximativement à 4 minutes d'intervalle.
4. Garder les piles hors de portée des enfants.
5. Jeter les piles usées conformément aux exigences légales
Fonction Reset
locales. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères.
Le réveil possède une fonction d'aide pour régler les aiguilles.
6. Éviter de court-circuiter les contacts du compartiment à piles et
Presser la touche reset n'importe quand et les aiguilles avancent
les bornes de la pile.
automatiquement sur la position 12 heures. A ce moment-là le
7. Retirer les piles de l'appareil s'il est prévu qu'il reste inutilisé
moteur s'arrête et la pile doit être enlevée. Attendre au moins 1
pendant une période prolongée.
minute avant de remettre la pile pour mettre en route la réception.
8. Les piles usées doivent être retirées du compartiment à piles
pour en éviter la décharge excessive et les fuites éventuelles qui
Fonction éclairage de fond
en résulteraient et endommageraient le réveil.
Pendant l'heure normale, presser le réveil entier vers le bas pour
activer la lumière de fond.
Pose des piles
- Insérer une pile AA (1,5V) selon les polarités correctes, comme
Note: Pendant que le réveil reçoit le signal radio, la lumière de fond
indiqué sur le diagramme.
ne fonctionne pas. Presser le bouton lumière de fond pendant ce
Refermer le couvercle du compartiment à pile.
temps peut causer des interférences avec la réception de la
télécommande.
Télécommande version DCF (Allemagne et pays européens)
Le Quadrondo Braun est réglé et contrôlé automatiquement par le
Garantie
signal radio DCF. Le signal code de l'heure radio DCF est émis de
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de fabrication
Francfort/Allemagne. Il couvre l'Allemagne entière, mais peut
(à l'exclusion des piles). Cette garantie est valable dans les
également être reçu dans un périmètre de 1500 km de Francfort. Il
pays où ce réveil est officiellement disponible à la vente.
couvre ainsi la plus grande partie de l'Europe occidentale.
Les écrans cassés ou fissurés ne sont pas couverts par la
Fonctionnement du réveil télécommandé
garantie.
Une fois la pile insérée, les aiguilles des heures et des minutes vont
avancer vers l'une des trois positions prêtes: 4 :00, 8 :00 ou 12 :00
h selon l'actuelle position des aiguilles.
Dès que les aiguilles ont atteint cette position, la montre cherche le
Ligne d'assistance Braun
signal télécommandé. Si le signal est fort dans votre région,
En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser
votre réveil se mettra à l'heure exacte dans les 10 minutes.
au centre d'assistance local renseigné sur le site:
L'aiguille des heures et celle des minutes vont avancer jusqu'à la
position de l'heure actuelle.
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
Veuillez noter que les aiguilles ne bougerons pas avant que le
signal soit reçu avec succès.
ou composer le +44 208 208 1833
Un contrôle de l'heure se fait à chaque heure paire et en plus à 3
heures du matin ; l'heure est comparée avec le signal radio et
corrigée si nécessaire.
6
7
AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par
la directive relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). Il ne doit
pas être évacué avec les ordures ménagères. Il
convient de le déposer dans un centre de
collecte local pour recyclage.
Braun est une marque de commerce enregistrée par Braun GmbH, Kronberg,
Allemagne, sous licence de Zeon Ltd.
Italiano
Precauzioni da adottare per le batterie
1. Non utilizzare batterie ricaricabili.
2. Utilizzare solo batterie alcaline AA dello stesso tipo o
equivalente.
3. Inserire le batterie con la polarità corretta.
4. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
5. Smaltire le batterie esauste in conformità alle disposizioni locali
in materia. Non gettarle con i rifiuti domestici.
6. Evitare il corto circuito dei contatti nel compartimento delle
batterie e dei terminali.
7. Rimuovere le batterie dal'unità se non viene utilizzata per lunghi
periodi di tempo.
8. Le batterie esauste devono essere rimosse dal relative
compartimento per evitare il fenomeno della sovrascarica che
può causare perdite potenzialmente dannose per l'orologio.
Installazione delle batterie
- Usare 1 X AA (1.5V), inserendole con la corretta polarità nel
comparto posto sul retro della sveglia, come mostra il disegno.
- Riposizionare il copri batteria.
Versione DCF radio controllata (Germania e Paesi europei)
La sveglia Quadrondo Braun è impostata e controllata
automaticamente dal radio segnale DCF. Il radio segnale orario
DCF è trasmesso da Francoforte, in Germania e la copertura del
segnale DCF è in tutta la Germania e oltre. Il segnale può essere
infati ricevuto fino a 1.500 km da Francoforte coprendo così la
maggior parte dell'Europa centrale e occidentale.
Operazione sveglia radio controllata
Una volta che la batteria viene inserita, entro tre minuti le lancette
dell'ora e dei minuti si spostano ad una delle tre posizioni di
stand-by, alle ore 4:00, 8:00 e 12:00, a seconda della posizione più
vicina in cui si trovano le lancette.
Dopo che le lancette si sono posizionate , la sveglia cercherà il
segnale Radio Controllato.
Se nella vostra area il segnale è forte, entro 10 minuti la sveglia
imposterà l'ora ed entrambe le lancette segneranno l'ora esatta.
Si prega di notare che le lancette non si muoveranno fino a
quando non riceveranno il segnale.
Il controllo del tempo viene effettuato ogni ora ed in aggiunta anche
alle 3:00 del mattino; il tempo viene confrontato con il segnale radio
e se necessario, corretto.
Impostazione manuale versione DCF (Germania e Paesi
europei)
E' possibile impostare l'ora manualmente quando il segnale di
controllo radio non sta trasmettendo. Premere e tenere premuto il
tasto TIME SET per impostare la sveglia all'ora desiderata.
Importante
:
La sveglia ha un opzione per impostare manualmente l'ora
desiderata. Tenere premuto il tasto SET TIME per impostare la
sveglia all'ora desiderata.
- Una volta impostata l'ora, la sveglia si correggerà da sola grazie al
radio controllo, non appena riceverà un valido segnale.
- Quando la sveglia è impostata manualmente, essa si correggerà
automaticamente una volta raggiunto un valido segnale radio
controllato.
8
4015-845X
EN/D/F/I/NL/DK/ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Braun BNC007 DCF

  • Seite 1 7. Retirer les piles de l’appareil s’il est prévu qu’il reste inutilisé corrected if necessary. Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany used under einzustellen. Knopf wieder in seine ursprüngliche Position moteur s’arrête et la pile doit être enlevée. Attendre au moins 1 Una volta che la batteria viene inserita, entro tre minuti le lancette zurückbringen.
  • Seite 2 Garanti www.braun-watches.com Se realiza una comprobación de la hora cada hora impar y otra Braun è un marchio registrato di Braun GmbH, Kronberg, Germania utilizzato su activeren, er verschijnt een groen balkje. uret. 2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl (undtagen adicional a las 3 en punto de la mañana y se compara la hora con...