BEACH SHELTER
BEACH SHELTER
RANTATELTTA
Assembly and safety advice
Asennus- ja turvaohjeet
STRANDTäLT
STRANDTELT
Monterings- och säkerhetsanvisningar
Montage- og sikkerhedsanvisninger
STRANDMUSCHEL
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 103542
G
ca./env./approx.
ca./env./approx.
170 cm
170 cm
ca./env./approx.
ca./env./approx.
250 cm
250 cm
H
117 cm
270 cm
225 cm
2250 mm ( L )
103542_cri_Strandmuschel_GB_IE_FI_SE_DK.indd 1
ø 0,7cm
ca./env./approx. 365 cm
ø 0,7cm
ca./env./approx. 185 cm
A
Beach Shelter
J
S andy surfaces reduce the stability of the
beach shelter. Please ensure that the surface
provides a firm hold for the pegs.
Proper Use
Q
J
N ever knock the pegs into the ground with
force! If necessary, the guy lines should only
This product is intended for use as protection against
be extended with the help of a loop and the
the wind and sun. The material of the beach shelter
peg positioned in a different location.
is not watertight over a prolonged period. It should
J
T he intactness of all connection points and the
not therefore be used in the rain. The product is not
guy lines should be checked regularly, as
intended for commercial use.
should the firmness of the pegs in the ground.
J
I f the beach shelter is erected in the wrong
order, this may cause damage to the beach
Description of parts
Q
shelter. All liability is excluded in such cases.
and features
J
I t is not recommended to take away any sewn
label.
Pole ø 0.7 cm, approx. 365 cm (L)
J
P lease familiarise yourself with the local fire
1
Pole ø 0.7 cm, approx. 185 cm (L)
protection regulations.
2
Tarpaulin
Do not use as a camping tent!
3
Guy line
Do not have an open fire inside
4
(2 x approx. 250 cm, 2 x approx. 170 cm)
or in the proximity of the beach shelter!
Peg
The beach shelter may not be
5
Carrying bag
completely shut while there are people inside!
6
Take note of the effects of the weather
Safety advice
and climate
J
P lease ensure that the beach shelter is not too
KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE.
taut when it is erected, as otherwise it will not
SUBMIT ALL DOCUMENTS TO A THIRD PARTY
be able to adapt to changing weather condi-
IF DISTRIBUTING THE PRODUCT.
tions and may be damaged.
J
Z ips are wearing parts and do not fall under
m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that
the guarantee conditions.
J
all parts are undamaged and have been
D o not use any insect spray in or on the beach
assembled appropriately. Risk of injury exists if
shelter.
J
assembled incorrectly. Damaged parts can
S mall leaks on the seams can be repaired with
effect safety and function.
a seam spray and impregnation spray can be
m CAUTION! Do not leave children unattended.
used for the beach shelter skin.
The product is not a climbing frame or toy.
Make sure that nobody climbs or leans on the
Q
Assembly
product, particularly children. The product
could become imbalanced and tip up. This
Q
Selecting a Pitch
may result in injury and/or damage.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Never under
any circumstances assemble the product in a
The ground should be flat, clean and free of une-
strong wind.
venness. Remove any pointed or sharp-edged objects
J
S elect a piece of land that is as flat and firm as
beforehand (e.g. stones, twigs etc.).
j
possible to erect your beach shelter.
W hen selecting the site to erect the beach shelter,
please remember that you require space for the
guy lines
4
in addition to the base area for the
B
C
D
beach shelter. You should also ensure that there
is also enough space to walk around the beach
shelter and that there are no tripping hazards.
Erecting the Beach Shelter
Q
j
A ssemble the product in accordance with
illustrations A to H.
Packing up the Beach Shelter
Q
j
P lease ensure that the beach shelter is completely
dry before you pack it together. Otherwise
stains and damage to the fabric may result.
j
T he pegs
and the other individual parts
5
have to be packed separately into the pockets
provided. Otherwise the pegs might damage
the tarpaulin.
Cleaning
Q
j
F or cleaning and the removal of any stains you
should only use a cleaning agent which is spe-
cifically designated for use with this product.
j
R emove any dirt from the product with a soft
sponge and clean water.
j
A llow all parts to dry thoroughly before you
pack the product up again. This will prevent the
formation of moulds, odours and discolouration.
Disposal
Q
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
GB/IE
E
F
Rantateltta
J
Ä lä lyö maakiiloja koskaan väkisin maahan!
Mahdollista jännitettä voi löysätä lenkillä ja
sijoittaa maakiila toiseen paikkaan.
Käyttötarkoitus
Q
J
T arkasta säännöllisesti kaikkien yhdyskohtien
vahingoittumattomuus ja kokeile narujen jännite
Tämä tuote on tarkoitettu suojaamaan tuulelta ja
sekä maakiilojen varma pitävyys.
auringolta. Rantasimpukan materiaali ei ole kestä-
J
V äärässä järjestyksessä koottu teltta voi vaurioi-
västi vedenpitävä. Sitä ei siksi tulisi käyttää sateessa.
tua. Emme ota minkäänlaista vastuuta siitä.
Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
J
Ä lä poista kiinniommeltuja etikettejä, tyyppi- tai
ohjekilpiä.
J
T utustu myös paikkakunnan palontorjuntamää-
Osaluettelo
Q
räyksiin.
Ei saa käyttää yöpymistelttana!
Keppi ø 0,7 cm, n. 365 cm (P)
Älä käytä avotulta rantateltan
1
Keppi ø 0,7 cm, n. 185 cm (P)
sisällä tai läheisyydessä!
2
Telttakangas
Rantatelttaa ei saa sulkea
3
Kiristysnaru (2 x n. 250 cm, 2 x n. 170 cm)
kokonaan niin kauan kun sisällä on henkilöitä!
4
Maakiila
5
Kantopussi
Huomioi sääolosuhteet ja sään
6
vaikutukset
J
Ä lä pystyttäessäsi pingota rantasimpukkaa lii-
Turvaohjeet
kaa, koska se ei silloin voi sopeutua vaihteleviin
sääolosuhteisiin ja voi vaurioitua.
J
V etoketjut ovat kuluvia osia eivätkä kuulu takuun
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI. ANNA
piiriin.
KAIKKI TÄTÄ TUOTETTA KOSKEVAT PAPERIT
J
AINA TUOTTEEN MUKANA ETEENPÄIN.
Ä lä käytä hyönteissprayta rantasimpukassa tai
sen lähellä.
m VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
J
S aumojen pienet epätiiviit kohdat voidaan pai-
Varmista että, kaikki osat ovat vahingoitumatto-
kata saumasprayllä. Teltan seinään voidaan
mia ja asianmukaisesti asennettu. Ei asianmu-
käyttää impregnointispraytä.
kainen asennus merkitsee loukkaantumisvaaraa.
Vanhingoittuneet osat voivat vaikuttaa turvalli-
Asennus
Q
suuteen ja toimintaan.
m VAROITUS! Älä jätä lapsia koskaan ilman
Pystytyspaikan valinta
Q
valvontaa! Tuote ei ole kiipeilyteline eikä leikki-
kalu! Varmista, ettei kukaan (erityisesti lapset)
kiipeä tuotteen päälle tai nojaudu sitä vasten.
Maapohjan tulisi olla tasainen, puhdas ja siinä ei
Tuote saattaa menettää tasapainonsa ja kaa-
saisi olla epätasaisuuksia. Poista siitä ennen pysty-
tua. Seurauksena saattaa olla loukkaantuminen
tystä terävät ja teräväreunaiset esineet (esim. kivet,
ja / tai esinevahinko.
oksat jne.).
m VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
j
Älä missään nimessä asenna tai käytä tuotetta
O ta pystytyspaikkaa valitessasi huomioon, että
kovassa tuulessa.
rantasimpukan pohjan vaativan tilan lisäksi tulisi
J
V alitse teltan paikaksi mahdollisimman kiinteä,
tilaa jäädä vielä kiristysnaruille
tasainen paikka.
edelleen, että rantasimpukan ympärille jää tar-
J
H iekkainen maa heikentää teltan tukevuutta.
peeksi kulkutilaa eikä sinne synny kompastus-
Etsi teltalle sellainen paikka, johon maakiilat
loukkuja.
voi kiinnittää tukevasti maahan.
GB/IE
4
. Varmistaudu
FI
05.11.14 14:18