Seite 1
Original instructions PA2500 ..29 ..39 ..34 ..20 ..25 ..49 ..59 ..44 ..54...
Seite 2
PA2500 Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska texter som används, se respektive språksidor. The introduction pages consist mainly of pictures. For translation of the English texts used, see the respective language pages. Introduksjonssidene består hovedsakelig av bilder. For oversettelse av de engelske tekstene, se de respektive språksidene Les pages de présentation contiennent principalement des images.
Seite 3
PA2500 PA2500 1026 / 1536 / 2026 1050 / 1560 / 2050 1026 / 1536 / 2026 90,5 min 500 1050 / 1560 / 2050 90,5 min 500 Cu ø15 min 500 min 500 Cu ø15 min 500 min 500 Fig.1 ø17,5 ø17,5...
Seite 20
PA2500 Montage- och bruksanvisning Allmänna anvisningar Montering Läs noga igenom denna bruksanvisning före Aggregatet monteras horisontellt med installation och användning. Spara manualen utblåsöppningen nedåt så nära porten som för framtida bruk. möjligt. Minsta avstånd från utlopp till golv för Produkten får endast användas till det aggregat med elvärme är 1800 mm.
Seite 21
Aggregat med vattenburen värme Observera att aggregatet ska föregås av en Ansluts via det inbyggda styrkortet SIRe med reglerande ventil, se Frico ventilpaket. 1,5 m sladd och stickpropp. Anslutning av vattenbatteri sker på aggregatets ovansida via släta kopparrör Aggregat med elvärme...
Seite 22
PA2500 Service, reparation och skötsel Överhettning Vid all service, reparation och underhåll gör Luftridåaggregat med elvärme är försett med först enligt följande: temperaturbegränsare. Om det har löst ut pga 1. Bryt strömmen. överhettning, återställs den på följande sätt: 2. Frontluckan tas bort genom att ta bort 1.
Seite 23
PA2500 Felsökning Säkerhet • Vid alla installationer av elvärmda Om fläktarna inte går eller inte blåser tillräckligt, produkter bör jordfelsbrytare 300 mA för kontrollera följande: brandskydd användas. • Att insugsgallret/filtret inte är smutsigt. • Säkerställ att området kring apparatens • Funktioner och inställningar i styrsystem insugs- och utblåsgaller hålls fritt från SIRe, se manual för SIRe.
PA2500 Assembly and operating instructions General Instructions Mounting Read these instructions carefully before The air curtain unit is installed horizontally installation and use. Keep this manual for with the supply air grille facing downwards future reference. as close to the door as possible. Minimum The product may only be used as set out in distance from outlet to floor for electrically the assembly and operating instructions.
Seite 26
Note that the unit shall be preceded by a Modular cables are connected to the control regulating valve, see Frico valve kit. board. See manual for SIRe. The water coil is connected on the upper side of the unit with ø15 mm smooth copper Unit with water heating pipe with a suitable coupling or soldering.
Seite 27
PA2500 Service, repairs and maintenance Overheating For all service, repair and maintenance first The air curtain unit with electric heater is carry out the following equipped with an overheat protector. If it is 1. Disconnect the power supply. deployed due to overheating, reset as follows: 2.
PA2500 Trouble shooting Safety • For all installations of electrically heated If the fans are not working or do not blow properly, products should a residual current circuit check the following: breaker 300 mA for fire protection be used. • That the intake grille/filter is not dirty. •...
PA2500 Montage- und Betriebsanleitung Allgemeine Anweisungen Montage Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Der Luftschleier wird horizontal installiert, Installation und Nutzung gründlich durch. wobei die Ausblasöffnung nach unten zeigt Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren und sich so nah wie möglich an der Tür Nachschlagen gut auf.
Seite 30
Beachten Sie, dass für das Gerät ein Es sind modulare Kabel an den Regler Regelventil vorgeschaltet sein muss, siehe angeschlossen. Siehe Handbuch für SIRe. Ventilsatz von Frico. Das Wasserheizregister wird an der Mit Wasser beheiztes Gerät Geräteoberseite mithilfe eines glatten Wird über den eingebauten SIRe-Regler...
Seite 31
PA2500 die Strömungsrichtung und die der Reinigungsarbeiten kann je nach den vor Ventilatordrehzahl ggf. Feineinstellungen Ort herrschenden Bedingungen variieren. erfordern können, je nachdem, wie stark die Nehmen Sie mindestens zweimal pro Jahr Tür beansprucht wird. eine Reinigung vor. Ansaug- und Ausblasgitter, Rotor und alle Einbauteile können mit einem Filter (W) Staubsauger oder mit einem feuchten Tuch...
Seite 32
PA2500 FI-Schalter (E) 3. Tauschen Sie die defekte Heizspirale aus. Sollte die Installation durch einen FI- 4. Bauen Sie die neue Heizspirale in Schalter geschützt sein, die beim Anschließen umgekehrter Reihenfolge ein. des Geräts ausgelöst wird, kann dies mit der Feuchtigkeit im Heizelement Austauschen des Heizregisters (W) zusammenhängen.
PA2500 Übersetzung für Einführungsseiten • Gland = Flansch • Open the unit = Öffnen des Geräts • Minimum distance = Mindestabstand • Mounting with wall brackets = Montage mit Wandhalterungen • Pcs = Stück = Zubehör • Accessories • Connection = Installation = paralleler Anschluss •...
Seite 34
PA2500 Instrucciones de instalación y uso Instrucciones generales Montaje Lea atentamente estas instrucciones antes La posición de montaje de la cortina de aire de montar y utilizar el aparato. Conserve las es en horizontal, con la rejilla de descarga instrucciones para futura consulta. orientada hacia abajo y lo más cerca posible El producto debe utilizarse tal y como se de la puerta.
Seite 35
Tenga en cuenta que la unidad debe ir precedida de una válvula reguladora (consulte Unidad de calor eléctrico el juego de válvulas Frico). La instalación eléctrica se lleva a cabo El depósito de agua está conectado a la parte en la parte superior de la unidad (fig. 2).
PA2500 Configuración básica de la velocidad del necesario. La profundidad de la limpieza ventilador puede variar en función de las condiciones Cuando la puerta está abierta, la velocidad en el local. Realícela al menos dos veces al del ventilador se define mediante el control. año.
Seite 37
PA2500 Cambio de la batería de agua (W) Interruptor diferencial residual (E) 1. Corte el suministro de agua a la unidad. Si la instalación incluye un interruptor 2. Desconecte las conexiones a la batería de diferencial residual y éste salta cuando agua.
PA2500 Traducción de las páginas introductorias • Gland = Casquillo • Open the unit = Abrir la unidad • Minimum distance = Distancias mínimas • Mounting with wall brackets = Montaje con soportes de pared • Pcs = Uds. = accesorios •...
Seite 39
PA2500 Consignes de montage et mode d'emploi Généralités Montage Lisez attentivement les présentes consignes Le rideau d'air est monté horizontalement, avant l'installation et l'utilisation. Conservez avec la grille de sortie vers le bas aussi près ce manuel à des fins de consultation que possible de la porte.
Seite 40
Connecté via le circuit imprimé SIRe avec vanne de régulation ; voir le kit de vannes cordon de 1,5 m et fiche. Frico. La batterie à eau est raccordée sur le haut Appareil avec chauffage électrique de l'appareil par un tube de cuivre lisse de L'installation électrique est effectuée sur...
PA2500 Réglage initial de la vitesse de ventilation cependant au moins deux fois par an. Les La vitesse de ventilation lorsque la porte grilles d'admission et de diffusion, la turbine s'ouvre est réglée à l'aide de la commande. et les autres éléments peuvent être nettoyés Garder à...
Seite 42
PA2500 Remplacement de la batterie à eau chaude. Disjoncteur à courant résiduel (E) 1. Couper l'alimentation d'eau de l'appareil. Si l'installation est protégée par un 2. Déconnecter les canalisations de la disjoncteur à courant résiduel, et que ce batterie à eau chaude. dernier se déclenche à...
Seite 43
PA2500 Traduction des pages de présentation • Gland = presse-étoupe • Open the unit = ouvrir l'appareil • Minimum distance = Distances minimales • Mounting with wall brackets = Installation avec des consoles pour montage mural • Pcs = Pièces = accessoires •...
Seite 44
PA2500 Istruzioni operative e di installazione Raccomandazioni generali Montaggio Leggere attentamente queste istruzioni prima L'unità barriera a lama d'aria viene montata di installare e utilizzare l'unità. Conservare orizzontalmente con la griglia di mandata aria questo manuale per un futuro utilizzo. rivolta verso il basso e il più...
Seite 45
Notare che l'unità deve essere preceduta controllo. Vedere il manuale di SIRe. da una valvola di regolazione, vedere il kit di valvole Frico. Unità con riscaldamento ad acqua Collegamento tramite la scheda di controllo La batteria ad'acqua è collegata alla parte SIRe integrata con cavo da 1,5 m e spinotto.
PA2500 richiedere regolazioni di precisione, in base vanno puliti mediante aspirazione o con un alle forze che agiscono sull'area della porta. panno umido. Durante l'aspirazione, utilizzare una spazzola per evitare di danneggiare le Filtro (W) parti sensibili. Evitare l'uso di detergenti fortemente acidi o alcalini.
Seite 47
PA2500 Sostituzione della batteria di riscaldamento Interruttore differenziale (E) Se l'impianto è protetto da un interruttore differenziale, che scatta quando l'unità viene 1. Chiudere l'alimentazione dell'acqua collegata all'alimentazione, la causa può all'unità. 2. Scollegare gli attacchi alla batteria. essere la presenza di umidità nell'elemento 3.
PA2500 Traduzione delle pagine introduttive • Gland = Passacavi • Open the unit = Aprire l'unità • Minimum distance = Distanze minime • Mounting with wall brackets = Montaggio con staffe a parete • Pcs = Pezzi = accessori • Accessories •...
Seite 49
PA2500 Montage- en bedieningsinstructies Algemene instructies Montage Lees deze instructies zorgvuldig door Het luchtgordijn wordt horizontaal voorafgaand aan installatie en gebruik. Bewaar geïnstalleerd met het uitblaasrooster zo dicht deze handleiding voor naslagdoeleinden. mogelijk bij de deur en naar beneden gericht. Het product mag uitsluitend worden De minimale afstand van de eenheid tot de gebruikt zoals beschreven in de montage-...
Seite 50
Let erop dat de eenheid moet worden Wordt aangesloten via de ingebouwde SIRe- voorafgegaan door een regelklep, zie de besturingskaart met een kabel (1,5 meter) en kleppenset van Frico. stekker. De waterbatterij wordt aangesloten op de bovenkant van de unit met flexibele koperen Eenheid met elektrische verwarming leidingen met ø15 mm en een geschikte...
Seite 51
PA2500 Basisinstelling ventilatorsnelheid zijn, is er geen onderhoud noodzakelijk Wanneer de deur geopend is, wordt de behalve schoonmaken. De ventilatorsnelheid ingesteld met de regelaar. schoonmaakwerkzaamheden verschillen Let erop dat de richting van de luchtstroom afhankelijk van plaatselijke omstandigheden. en de ventilatorsnelheid eventueel nog verder Reinig de eenheid ten minste tweemaal per moeten worden aangepast, afhankelijk van de jaar.
Seite 52
PA2500 De waterbatterij vervangen (W) Reststroomonderbreker (E) 1. Sluit de watertoevoer naar de eenheid af. Als de installatie wordt beveiligd met een 2. Ontkoppel de aansluitingen op de reststroomonderbreker die inschakelt waterbatterij. wanneer het apparaat wordt aangesloten, 3. Verwijder de bevestigingsschroeven kan dit worden veroorzaakt door vocht in het waarmee de batterij in de eenheid vastzit en verwarmingselement.
Seite 53
PA2500 Vertaling voor inleidende pagina's • Gland = Pakking • Open the unit = Open de eenheid • Minimum distance = Minimale afstand • Mounting with wall brackets = Montage met wandbeugels • Pcs = Stuks = accessoires • Accessories •...
Seite 54
PA2500 Monterings- og bruksanvisning Generelle anvisninger Montering Les disse anvisningene nøye før installasjon Luftporten monteres horisontalt med og bruk. Ta vare på disse anvisningene for lufttilførselsgitteret vendt nedover, så nært senere bruk. døren som mulig. For elektriske apparater Produktet må kun brukes som beskrevet i er minsteavstanden fra utblåsningsåpningen monterings- og bruksanvisningen.
Seite 55
PA2500 Elektrisk installasjon Tilkobling av vannbatteriet (W) Installasjonen skal kobles til en allpolig bryter Installasjonen må utføres av en autorisert med minst 3 mm kontaktavstand og kan kun installatør. utføres av en godkjent elektriker i henhold til Vannbatteriet har kobberrør med flenser gjeldende IEE-regulativer.
Seite 56
PA2500 Service, reparasjon og vedlikehold 3. Fjern frontluken. Gjør følgende før du utfører service, 4. Trykk på den røde knappen på innsiden reparasjon og vedlikehold: av luftporten, på den innvendige gavlen av 1. Koble fra strømtilførselen. koblingsboksen. 2. Frontluken fjernes ved å skru ut skruene 5.
Seite 57
PA2500 Feilsøking Sikkerhet • For alle installasjoner av elektrisk Hvis viftene ikke virker eller ikke blåser tilstrekkelig, oppvarmede produkter skal det benyttes sjekk følgende: en 300 mA strømbryter for reststrøm av • At innsugningsgitteret/-filteret ikke er hensyn til brannsikkerheten. skittent. •...
Seite 58
PA2500 Oversettelse av introduksjonssidene • Gland = Gjennomføring • Open the unit = Åpne apparatet • Minimum distance = Minsteavstand • Mounting with wall brackets = Montering med veggkonsoller • Pcs = Stk. = tilbehør • Accessories • Connection = Tilkobing = parallellkobling •...
PA2500 Instrukcja montażu i obsługi Zalecenia ogólne Montaż Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji należy Kurtynę powietrzną montuje się poziomo z kratką uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. nadmuchową skierowaną w dół, tak blisko drzwi, Instrukcję należy zatrzymać do przyszłych konsultacji. jak to możliwe. Minimalna odległość od wylotu Produkt może być...
Seite 60
Przed urządzeniem należy zainstalować zawór elektryka, zgodnie z obowiązującymi przepisami elektrycznymi. sterujący, patrz zestaw zaworów firmy Frico. Układ sterowania jest instalowany fabrycznie w Wężownicę wodną podłącza się w górnej części urządzenia, wykorzystując gładko zakończony kurtynie powietrznej ze zintegrowaną kartą sterującą.
PA2500 Serwis, naprawy i konserwacja 4. Naciśnij czerwony przycisk umieszczony wewnątrz Przy wszystkich pracach serwisowych, naprawczych i kurtyny powietrznej przy wewnętrznej stronie konserwacyjnych przede wszystkim: szczytowej skrzynki rozdzielczej. 5. Zamocuj przednią pokrywę i ponownie podłącz urządzenie. 1. Odłącz zasilanie. 2. Przednią pokrywę zdejmuje się, odkręcając śruby na wierzchu urządzenia i wyczepiając wygiętą...
Seite 62
PA2500 Rozwiązywanie problemów Bezpieczeństwo • Wszystkie produkty z grzałkami elektrycznymi Jeśli wentylator nie działa lub działa nieprawidłowo, sprawdź należy wyposażyć w wyłącznik przeciwporażeniowy następujące punkty: różnicowo-prądowy o mocy 300 mA jako • Czy kratka wlotowa/ filtr nie są brudne? zabezpieczenie przeciwpożarowe. • Sprawdź...
Seite 63
PA2500 Tłumaczenie początkowych stron • Gland = Dławik • Open the unit = Otwieranie urządzenia • Minimum distance = Minimalne odległości • Mounting with wall brackets = Montaż przy użyciu uchwytów ściennych • Pcs = Szt. = wyposażenie dodatkowe • Accessories • Connection = Przyłącze = połączenie równoległe...
Seite 64
Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 Fax: +46 31 26 28 25 SE-433 22 Partille Sweden...