Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Consigne de sécurité
Les congines de sécurités suivent non seulement au bon
usages du produit mais aussi à votre propre santé. Vous
trouvez des consignes spécifique dans les chapitres
suivent de ce manuel. Lisez s´il-vous-plaît tous les
points attentivement:
Attention! Ce produit et son emballage sont
pas der joués et ne doivent pas être utilisé par
des enfants.
• Les enfants peuvent pas estimer le danger que les
produits electronique peuvent provoqué représente.
Faite en sorte que le produit ainsi que son emballage
sont hors de porté d´un enfant.
• Les piles et battéries ne doivent pas être accésible
pour un enfant, les piles et batteries endomagé et
ayant perdu de la substance toxique perdu ne doivent
pas entré en contact avec la peau.
DAnger! pour LA Vie!
• une réparation du produit à que le droit d´être
effectuer par un spécialiste formé qui connait les
dangers que cela pourrait entraîné.
• Si vous avez des doutes à propos du fonctionnement,
du branchement ou par rapport à la sécurité, veuillez
contacter un spécialiste ou le fabricateur.
Attention! risque de dégats en cas de
mauvaise utilisation!
• une mauvaise utilisation de l´appareil peut causé
des dégats. L´utilisation n´est que autorisée dans des
salles fermées.
• utilisé l´appareil dans un climat modéré. Si l´appareil
est déplacer d´un endroit froid à un endroit chaud,
l´eau de condensation peut se former. Veuillez
attendre que l´appareil atteint la température de la
salle dont il est présent avant de l´utilisé.
• L´appreil ne doit pas être utilisé dans des conditions
climatiques extrémes. ne laisser pas l´appareil soumis
au soleil, proche d´un feu ou d´une autre source de
chaleur forte. température d´utilisation: 0°C à 40°C.
Maintien et soin
utiliser pour nettoyer l´appareil un chiffon doux et sans
poussière. en cas de contamination lourde vous pouvez
tramper le chiffon légérement dans de l´eau ainsi que
de l´eau de vaisselle. n´utiliser pas des produits toxiques
forts tel que l ´alcool, de l´essence etc. cela pourrait
endomager le boîtier et provoquer la destruction de
l´appareil.
Introduction
Le capteur de mouvement peut être fixé grace à
l´emplacement spécifique contre un mur. Avec la
télécommande le capteur peut être éteint ou allumer.
La télécommande doit être pointée directemetn sur
le capteur du capteur de mouvement. Le capteur
de mouvement infrarouge (pir) déclanche un alarm
lorsque des personnes ou des animaux se trouve dans le
radius de détection du capteur.
Le système propose 3 modes différents
1. ALArm: un son d´alarm fort résonne lorsque
quelqu´un ou quelquechose pénêtre dans son radius
de détection.
2. Chime ( mode de clanche de porte) un bruit de
clanche de porte résonne lorsque quelquechose.
3. moDe panique: en appuyant 2 seconde sur la touche
de votre télécommande un son d´alarm résonne.
Branchement et mise en fonction
Le capteur de mouvement peut être fixé contre le mur
grâce à l´emplacement spécifique. il peut être placer
dans de différentes position grâce au clipe intégré.
Indication
• F aites attention si vous persez que aucun cable ou
tuyau se trouve derrière. Si vous persez dans un cable
électrique il y a un danger de mort causé par la tension
électrique. Utilisé des appareils spécifique qui peuvent
analyer le mur pour trouver les endroits ou se trouve les
cables et tuyaux. Portez des habilles de protection et
une lunette de protection.
• P ortez une protection pour les oreilles si vous travaillez
proche de l´alarme.
• F aite attention en utilisent des appareils électrique
comme des perceuse par exemple. Regardez les
consignes de sécurité de ces appareils.
» Chercher une emplacement idéale pour le montage
du capteur de mouvement. La hauteur recommandé
est entre 1,8 et 2,4 metre.
» envisager le radius de détection du capteur de
mouvement infrarouge (pir) grâce au schéma (voir C).
» placer l´adaptation pour mur avec des visse et
chevilles à l´endroit de votre choix.
4
» mettez les piles dans l´emplacement spécifique
(voir B).
Emplacement des piles dans la télécommande
» La télécommande nécéssite une pile 3 V (Cr2032).
» pousser le couvercle de l ´emplacement de la pile vers
la direction de la flêche.
» placer la pile avec le pole (+) vers le haut de
l´emplacement.
» remettez le couvercle sur l´emplacement.
Emplacement des piles dans le capteur de
mouvement
» Le capteur de mouvement nécéssite 3x piles 1,5 V
(AA, L6/Lr6).
» enlever les visses de l´emplacement des piles.
» pousser le couvercle de l´emplacement vers la
direction de la flêche.
» placer les piles et faite en sorte que la polarité soit
exacte.
» remettez le couvercle sur l´emplacement est refermer
le avec les visses.
» Le capteur de mouvement possède une lampe
d´energie, si celle-ci clignote lentement vous devrez
au plus vitte changer les piles.
Crée un contact
a. enlever le couvercle des piles (voir chapitre
précédent).
b. Les piles doivent être dans l´appareil.
c. Appuyer sur la touche „Learn".
d. positioné la télécommande sur le côté avant du
capteur de mouvement et appuyer sur la touche
„Arm". Aprés une synchronisation succésible un son
de justification se mettera en place et la lampe arrêtera
de clignoté.
e. refermez le couvercle de l´emplacement des piles
(voir chapitre précédent).
Faite attention que le clipe de fixation qu´un bruit de
fixation résonne, cela signifie que le capteur est bien
accrocher (voir D).
» Choissiez le mode d´alarme/Chime sur la
télécommande (voir 8).
» Démarrer la fonction en appuyant sur la
télécommande.
ALARM
Fonction de l´alarme
La fonction d´alarme s´active si le capteur apercoit un
mouvement dans le champs de vision du composant
infrarouge pir.
Activer
pousser l´intérupteur de la télécommande sur le mode
„alarm" placer la télécommande et appuyer sur la
touche „Arm" le signal d´alarme résonne et la lampe
d´alarme clignote.
Aprés une attente de 45 seconde le signal d´alarme
résonne à nouveau. grâce à la pause d´attente vous avez
assez de temps de quitte la zone que vous souhaiter
protéger.
Si un mouvement est détecter dans le radius de
protection du capteur infrarouge pir la lampe
clignotera et un son sera déclancher. Le signal d´alarme
résonne 10-15 seconde, cela vous permet d´éteindre
l´alarme avant que celui-ci se déclanche. Si l´alarme
n´est pas éteint l´alarme se déclanche pour 30 seconde
puis s´éteint à nouveau. Aprés 5 seconde le raduis de
protection est à nouveau scané, si un mouvement
est détecter l´alarme se déclanche à nouveau. Cela se
répette jusqu´à ce que l´alarme est éteint.
Déactiver
placer la télécommande vers la partie avant du capteur
et appuyer sur la touche „DiSArm", l´alarme est alors
déactiver.
(L´alarme doit être déactiver 10-15 seconde aprés
l´entrer dans le radius de détection sinon il se
déclanchera).
CHIME
Alarme de clanche de porte
L´alarme de clanche de porte sert à détecter un
mouvement dans le radius du capteur infrarouge (pir).
Activer
• pousser l´intérrupteur de la télécommande sur la
touche „Chime", pointé la télécommande vers l´avant
du capteur de mouvement et appuiyer sur la touche
„Arm".
• La protection de clanche de porte est activer
directement et se déclanche au moment ou quelqu´un
pénéttre dans le radius de protection du capteur
infrarouge (pir).
Désactiver
pointé la télécommande vers l´avant du capteur de
mouvement et appuyer sur la touche „DiSArm".
Fonction panique
pour déclancher un signal d´alarme immédiat, pointé
la télécommande vers la partie avant de l´appareil et
appuyer sur la touche „DiSArm" et „Arm" en même
temps pendant 2 seconde. pour éteindre la fonction
panique pointé la télécommande vers la partie avant de
l´appareil et appuyer sur la touche „DiSArm".
Tester le capteur de mouvement
Appuyer sur le touche „Chime" de la télécommande et
pointé la vers la partie avant du capteur de mouvement
et appuyer sur la touche „Arm", l´alarm de la clanche de
porte résonne 1 fois. Attendez aumoin 15 seconde et
effectuer un mouvement dans le radius de protection
du capteur de mouvement infrarouge pir, si l´alarme de
la clanche de porte résonne immédiatement le capteur
de mouvement fonctionne correctement.
Disposition
L´utilisateur est obliger par la loi de remettre
tous produits electronique arriver en fin de
vie à un des centres spécifiques pour assurer
le bon recyclement. Les centres assurent
aussi la récupération des piles. La société de
gestion des déchets peut vous informer où ce situe ces
centres.
Les piles et batteries ne doivent pas être
jetter dans les poubelles avec autres formes
d´ordures. Chaque consommateur est obliger
par la loi de remettre touts les batteries ou piles
contenent des substances toxique ou pas aux centre
spécifique de récupération pour assurer un recyclage
conforme au respect de l´environ. *index des produits
toxique : Cd = Cadmium, hg = mercure, pb = plomb
Lived non food GmbH, Tous droits réservés
il n'y a aucune responsabilité pour les erreurs ou les
modifications des donné présent dans ce manuel
(donné technique, caractère de l´appareil). touts droits
réservés. tous multiplication, transmition, copiage ou
enregistrement de ce manuel ou d´une part du manuel
ou la traduction dans une langue étrangère ou language
informatique sont interdit sans l´autorisation spécifique
du fabricants. A cause de l´innovation rappide der
produit aucune garantie pour la complétivité peu être
donné. Des modifications de l´appareil, sous forme
technique ou de léquipement sont toujours réservés. Si
vous souhaiter le manuel sous forme digital , contactez
s´il-vous-plaît le service client.
Garantie et droit de réparation
Vous recevez une garantie du producteur qui a une
durée de 2 ans (à partir du jour de l´âchat) concernant
des dégats aux niveau du matériels ainsi que les erreurs
lors de la production. Le pays où cette garantie a une
valibilité est la république fédérale de l´Allemagne,
l´Autriche ainsi que la Suisse. La preuve de garantie est
le tiquet de caisse. pendant la durée de garantie nous
réparerons gratuitement les dégats et erreurs ayant eu
lieu pendant la production de l´appareil. Les garanties
implicites ne changera pas avec cette garantie.
La garantie ne compte pas dans les cas suivents:
– en cas de dégat qui sont la conséquence d´une
mauvaise utilisation.
– en cas de pièce qui subisent au court du temps des
dégats à force d´être utilisé.
– en cas de dégat que le client été déja informer avant
l´âchat.
– en cas de dégat provoquer par l´utilisateur ou autrui
en essayent d´ouvrire ou de réparé l´appareil.
– en cas de branchement sur une prise de courant ayant
une tention trop forte ou trop faible pour l´appareil,
qui endomage son transformateur.
– en cas si l´appareil tombe ou une pièce de l´appareil
tombe sur le sol.
– en cas de transport qui assure pas la sécurité de
l´appareil (choix d´un mauvais emplacement ou
boitier).
– en cas de dégat provoquer par acte violent.
– en cas de non respect des régles de sécurité fixé pour
l´utilisation de l´appareil.
– en cas de non respect du mode d´utilisation de
l´appareil.
Les piles et l´accumulateur ne sont pas inclus dans la
garantie car ils représent des beins à consomation
limité. La date de vente est le début de la garantie,
celle-ci est fixer par le date marqué sur le tiquet de
caisse. en cas d´utilisation de la garantie celle-ci n´est
pas rallonger, ni pour l´appareil ni pour des pièce qui
servent a l´utilisation de celui. en cas d´une garantie
justifié nous avons le choix de réparer l´appreil ou de
l´échanger contre un nouveau. Des souhaits dépassent
ces mesures ne sont pas autoriser. Les pièces échanger
ou modifier sont inclus dans la possetion de l´entreprise.
nous nous réservons le droit d´échanger des pièces
appareils endomager contre de nouvelles versions ou
modèlles successeur.
S´il-vous-plaît contactez nous avant de nous envoyer
l´appareil. en cas d´une mise en accord d´un envoie, vous
pouvez envoiyer l´appareil dans une boite spécifique à
notre service de réparation (les côuts de cette envoi ne
sont pas inclus) rajouter une copie du tiquet de caisse
avec votre envoie. Aprés que la garantie de soie plus
valable tous forme de réparation seront coûteuse. Des
envoies qui ont pas été demander par l´entreprise ne
seront pas admis et renvoiyer automatiquement.
Service
lived non food gmbh | tor 8 – 9
Donaustraße 20
D-38120 Braunschweig
+49 (0) 531 224356-82
service@x4-life.de
www.x4-life.de
Importeur | Importer | Importateur
lived non food gmbh
Donaustraße 20
D-38120 Braunschweig
info@lived-non-food.de
www.lived-non-food.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für X4-Life 701387

  • Seite 1 • pousser l´intérrupteur de la télécommande sur la garantie car ils représent des beins à consomation • F aite attention en utilisent des appareils électrique touche „Chime“, pointé la télécommande vers l´avant service@x4-life.de  limité. La date de vente est le début de la garantie, comme des perceuse par exemple. Regardez les du capteur de mouvement et appuiyer sur la touche celle-ci est fixer par le date marqué...
  • Seite 2 Art.-Nr. 701387 Bewegungsmelder-Alarm mit Motion Detector Alarm with Remote Capteur de mouvement avec alarme Fernbedienung | Bedienungsanleitung Control | Instruction manual intégré et télécommande | Mode d´emploi pir-SenSor pir-SenSor CApteur pir WAnDhALterung mounting BrACKet FixAtion Sur Le mur hALteCLip retAining CLip...
  • Seite 3 » Schieben Sie den Batteriefachdeckel zum Öffnen in Art. -Nr. 701387 Bewegungsmelder testen AChtung! Lebensgefahr! pfeilrichtung. Stellen Sie den Schalter der Fernbedienung auf „Chime“, » Setzen Sie die Batterien ein. Beachten Sie die polarität! richten Sie die Fernbedienung auf die Vorderseite des • eine reparatur des produktes darf nur durch eine...
  • Seite 4 zone will be scanned again. if still motion is detected – for non-observance of valid safety precautions EN Instruction manual CLEANING AND MAINTENANCE the alarm will start again. this procedure is repeated – for non-observance of the manual Always use a soft, dry and lint-free cloth to clean the Motion detector alarm with infrared remote control until the alarm is switched off.