Herunterladen Diese Seite drucken

axing premium-line SPU 1708-09 Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird ein Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Die Abbildung zeigt ein Anwendungsbeispiel für die Verteilung von 16 SAT-ZF-
Polarisationsebenen inklusive terrestrischer Signale (z.B. UKW-Radio)
Field of application:
The devices are only suitable for in-house distribution of RF signals. If a device
is used for other purposes, no warranty is given!
The picture shows an application example for distribution of 16 SAT IF
polarization levels including terrestrial signals (e.g. FM radio) .
Erdung, Montage und Spannungsversorgung:
Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-
!
/Lebensgefahr), müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am
Gerät angebrachte Erdungsklemme
1
.
!
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die
Montagelöcher am Gerät
2
.
Grounding, Mounting and Power supply:
! To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and danger of life) all
devices must be grounded. Use the screw terminal at the device
1
.
!
Use the included mounting screws and the mounting holes of the device 2
terr. Eingang
terr. input
2
4 5
16
SAT-Eingänge/SAT inputs
1
Teilnehmerausgänge
Subscriber ports
6
Ausgänge zu Kaskadebausteinen
Outputs to cascade units
HF-Anschluss:
!
Verbinden Sie die SAT-Eingänge des Polaritätsumschalters mit den LNBs Ihrer
SAT-Empfangsantenne. Speisen Sie in den terr. Eingang Ausgangssignale
eines terrestrischen Verstärkers bzw. eines BK-Hausanschlussverstärkers ein.
!
Verbinden Sie die seitlichen Ausgänge des
Polaritätsumschalters
mit den
Antennensteckdosen.
Verwenden Sie hierfür hochgeschirmte Koaxialkabel mit
F- Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
!
Wenn Sie keine Kaskadebausteine am Polaritätsumschalter anschließen, dann
schließen Sie die unteren Ausgänge mit den beiliegenden
Abschlusswiderständen CFA 11-00* ab.
!
Wenn Sie Kaskadebausteine am Polaritätsumschalter anschließen, verbinden
Sie diese mit F/F-Quickfix-Adaptern CFA 4-01.
RF-Installation:
Connect the SAT inputs of the polarization switch to the LNBs of your SAT
!
reception antenna. Connect the output signals of a terrestrial amplifier or a
CATV amplifier to the terrestrial input.
!
Connect the outputs on the left and right sides of the polarization switch to the
antenna sockets. Use highly shielded coaxial cables with F connectors.
Suitable cables and connectors can be found in the current AXING catalogue or
under www.axing.com.
If you don´t use cascade units to expand the poarization switch, t
erminate the
!
outputs on the lower side with the resistors CFA 11-00* enclosed.
If you use cascade units to expand the poarization switch, connect them with
!
F/F Quickfix adapters CFA 4-01.
* SPU 1716-09 inkl. 17 Abschlusswiderstände
* SPU 1716-09 incl. 17 termination resistors
2
3
Teilnehmerausgänge
Subscriber ports
2
Überspannungsschutz:
Empfehlung: Verwenden Sie Überspannungsschutz-Geräte (wie z. B. AXING
SZU 6-02), um Ihre Polarisationsumschalter vor Schäden durch Überspannung
zu schützen.
Overvoltage protection:
Recommandation: Use overvoltage protection devices (like e. g. AXING SZU
6-02) to protect your polarization switches against overvoltage.
Multifunktions LED:
Der Polaritätsumschalter verfügt über eine Multifunktions-LED
6
, die mit
verschiedenen Farben unterschiedliche Betriebszustände anzeigt.
!
grün = Betrieb
!
gelb = Stand by (kein Receiver angeschlossen oder eingeschaltet)
!
rot = LNB-Kurzschluss, überprüfen Sie die Verkabelung der LNB
Multifunction LED:
The polarization switch comes with a multifunction LED
6
, which shows
different operation modes with different colours.
green = in operation
!
!
yellow = stand by (no receiver connected respc. on)
!
red = LNB short-circuit (check the cabling and rectify the error)
Pegeleinstellungen (SPU 1716-09 und SPU 1708-09):
Der terrestrische Eingang des Polaritätsumschalter ist regelbar
4
. Wenn
notwendig, kann der terrestrische Zweig passiv geschaltet werden
5
.
Level Adjustment (SPU 1716-09 and SPU 1708-09):
The terrestrial input of our polarization switch can be adjusted
4
. If necessary,
the terrestrial path can be switched passiv
5
.
Kaskadierung (nur SPU 1716-09):
Der Polaritätsumschalter SPU 1716-09, kann mit dem Kaskadebaustein
SPU 1710-09 erweitert werden.
!
Verbinden Sie die Ausgänge der Polaritätsumschalter mit den Eingängen der
Kaskadebausteine. Verwenden Sie dazu F/F-Quickfix-Adapter CFA 4-01
(nicht im Lieferumfang enthalten).
!
Schließen Sie die Ausgänge des letzten Kaskadebausteins mit
Abschlusswiderständen CFA 11-00 ab.
Cascadin
g (SPU 1716-09 only)
:
The polarization switch SPU 1716-09
can be extended with the cascade unit
SPU 1710-09.
Connect the outputs of the polarization switches with the inputs of the
!
cascade units. Use F/F Quickfix adapters CFA 4-01 (not included in delivery).
!
Terminate the outputs of the last cascade units with the resistors CFA 11-00.
CFA 11-00
CFA 4-01
Absetzen des Netzteils:
Wenn sich in der Nähe des Multischalters keine Netzsteckdose befindet, kann
das Netzteil des Polaritästumschalters abgesetzt und der Polaritätsumschalter
über ein entsprechend langes Koaxkabel versorgt werden (max. 10 m lang).
!
Lösen Sie die DC-Verbindungsbügel
3
zwischen dem Netzteil und dem
Polaritätsumschalter.
!
Lösen Sie das Netzteil vom Polaritätsumschalter ab. Drücken Sie dazu die
Verrieglungsnase der Grundplatte nach unten und schieben Sie das Netzteil
nach rechts aus seiner Halterung.
!
Befestigen Sie das Netzteil an einer Stelle, an der sich eine Netztsteckdose
befindet. Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und
die Montagelöcher links oben bzw. rechts unten am Netzteil.
!
Verbinden Sie den DC-Ausgang des Netzteils (F-Buchse) mit dem DC-
Eingang des Polaritätsumschalters. Verwenden Sie dazu ein Koaxialkabel mit
F- Anschlusssteckern
7
.
!
Schließen Sie das Netzteil erst dann an der Netzsteckdose an, wenn alle
Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Remove of the power supply
When there is no mains close to the multi-switch, the power supply can be
removed and connected with an appropriate coaxial cable (max. length 10 m).
!
Remove the F bridge
3
between the power supply and the polarization
switch.
Remove the power supply by pressing down the little nose of the base plate
!
and push the power supply to the right side; then you can take it off.
Fix the power supply close to a power socket. Use the included screws and fix
!
the power supply at the foreseen mounting holes (top left and bottom right )
Connect the DC-output of the power supply (F-female connector ) with the
!
DC-input of the multiswitch. Use an appropriate coaxial cable with F-
connectors
7
.
!
Connect the power supply only to mains when all installation works are
finished

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Premium-line spu 1716-09Premium-line spu 1710-09