Herunterladen Diese Seite drucken

SOLIS Mini Straightener Ceramic Bedienungsanleitung Seite 2

Mit keramik beschichteten heizplatten

Werbung

wIcHTIGE
• Das Gerät niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung
SIcHERHEITS­
bringen. Das Gerät sowohl im
eingeschalteten als auch im aus-
geschalteten Zustand von Bade-
HINwEISE
wannen, Duschen, Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit und von mit Wasser
gefüllten Behältern fernhalten!
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten
• Das Gerät nur in trockenen Räumen
sind zum eigenen Schutz vor Verlet-
benutzen und aufbewahren.
zungen und Stromschlägen folgende
Hinweise unbedingt zu beachten:
• Das Gerät niemals berühren, wenn
Hände oder Füsse nass sind.
vOR GEbRAUcH DES
• Das Gerät niemals barfüssig
gebrauchen.
GERäTES ALLE ANwEISUNGEN
DURcHLESEN!
• Bei einem Gerätedefekt sofort den
Netzstecker ziehen.
• Nutzen Sie das Gerät ausschliesslich
• Das Gerät niemals mit einem be-
zum Glätten von Haaren.
schädigten Netzkabel verwenden.
• Um Schädigungen des Haares zu
Das Gerät ebenfalls nicht benutzen,
vermeiden, stellen Sie sicher, dass
wenn es nicht ordnungsgemäss
sich keine chemischen Substanzen
funktioniert, wenn es beschädigt ist,
mehr aus Dauerwellen oder
oder wenn es ins Wasser gefallen
Kolorierungen im Haar befinden.
ist. In diesen Fallen das Gerät zur
• Gerät nur an Wechselspannung
Inspektion und Reparatur an unser
anschliessen. Beachten Sie die
Service Center einsenden. Elektro-
angegebene Nennspannung.
geräte dürfen nur durch elektro-
technisch ausgebildete Fachkräfte
• Vorsicht! Verbrennungsgefahr!
repariert werden.
Die Heizplatten und das Gerät sind
während und direkt nach Gebrauch
• Dieses Gerät ist nicht für den Ge-
heiss. Die heissen Heizplatten
brauch von Personen (einschliess-
niemals mit der Haut, Kopfhaut oder
lich Kindern) mit verringerten
Augen in Berührung bringen!
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Mangel
• Fassen Sie das erhitzte Gerät nur an
an Erfahrung und Wissen bestimmt,
den speziellen Hitze-Isolationen aus
es sei denn, sie werden beaufsichtigt
Spezialmaterial (f) an.
oder erhielten eine Anweisung
• Halten Sie die Heizplatten stets ausser
hinsichtlich des Gebrauches des
Reichweite von hitzeempfindlichen
Gerätes von einer Person, die für
Flächen.
ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Ein ins Wasser gefallenes Elektroge-
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
rät auf keinen Fall berühren. Sofort
um sicherzustellen, dass sie nicht
den Netzstecker ziehen.
mit dem Gerät spielen.
• Sofort nach Gebrauch des Gerätes
• Das Gerät nur zu dem in der Ge-
den Netzstecker ziehen.
brauchsanweisung beschriebenen,
bestimmungsgemässen Zweck
• Vor der Gerätereinigung den Netz-
verwenden.
stecker ziehen.
• Beim Ausstecken des Gerätes nie-
mals am Netzkabel oder am Gerät
selber ziehen.
cONSIGNES DE
• Ne mettez jamais l'appareil en con-
tact avec de I'eau ou tout autre liqui-
SécURITé
de. Qu'il soit allumé ou éteint, tenez
I'apparail eloigne de la baignoire, de
ImpORTANTES
la douche, des endroits très humides
et des recipients remplis d'eau!
• Utilisez et rangez l'appareil unique-
ment dans des endroits secs.
Les consignes suivantes doivent
impêrativement être respectées lors de
• Ne touchez jamais l'appareil si les
l'utilisation d'appareils électriques, afin
mains ou les pieds sont moulllés.
de se proteger contra les blessures et
• N'utilisez jamais l'appareil pieds nus.
chocs electriques.
• En cas de défectuosité de l'appareil,
débranchez immédiatement la prise.
LISEz TOUTES LES NOTIcES
• N'utilisez jamais l'appareil si le câble
AvANT D'UTILISER I'AppAREIL!
est endommage. N'utilisez pas l'appa-
• Utilisez l'appareil exclusivement pour
reil ne fonctionne pas correctement,
lisser les cheveux.
ell est endommage ou ell est tombé
dans l'eau. Dans ce cas, renvoyez
• Pour éviter d'abîmer les cheveux,
l'appareil a notre SAV pour qu'il y
assurez-vous que la chevelure ne
soit inspecte et répare. Les appareils
contient plus de substances chimiques
electriques ne doivent être réparés
suite a une permanente ou une
que par des spécialistes ayant une
coloration.
formation en electrotechnique.
• Branchez l'appareil uniquement sur
• Cet appareil n'est pas prévu pour
courant alternatif. Tenez bien compte
une utilisation par des personnes
de la tension nominate mentionnée!
(enfants compris) dont les capacités
• Attention: Danger de brûlure.
physiques, sensorielles ou mentales
Les plaques chauffantes et l'appareil
sont amoindries ou manquant
sont chauds pendant et directement
d'expériences et de connaissances,
après utilisation. Ne mettez jamais
sauf si elles sont surveillées ou ont
les elements chauffants en contact
reçu les instructions sur I'utilisation
avec la peau, le cuir chevelu ou les
de l'appareil par une personne
yeux lorsqu'ils sont chauds!
responsable de leur sécurité. Les
• Ne touchez l'appareil chauffé qu'aux
enfants doivent être gardes sous sur-
isolants thermiques en matériau
veillance pour éviter qu'ils ne jouent
spécial (f).
avec l'appareil.
• Maintenez toujours les elements
• N'utilisez l'appareil que pour I'utilisa-
chauffants eloignes des surfaces
tion conforme décrite dans le mode
sensibles a la chaleur.
d'emploi.
• Ne touchez en aucun cas un appareil
• Lorsque vous débranchez l'appareil,
electrique tombé dans I'eau.
ne tirez jamais sur le cordon d'alimen-
Débranchez immédiatement la prise.
tation ou l'appareil.
• Débranchez la prise secteur immédia-
• Ne portez pas l'appareil à l'aide du
tement apres utilisation de l'appareil.
câble, ne vous servez pas du câble
comme poignée.
• Debranchez la prise avant de nettoy-
er l'appareil.
• Tenez le câble éloigné de surfaces
chaudes.
• Das Gerät zum Tragen nicht am
bETRIEb
Netzkabel festhalten, und das Kabel
• Netzstecker in die Steckdose stecken.
nicht als Griff verwenden.
• Mit dem Ein-/Ausschalter das Gerät
• Das Netzkabel von heissen Ober-
einschalten (Abb. 1).
flächen fernhalten.
• Rote LED leuchtet.
• Das Netzkabel nicht um das Gerät
• Das Gerät erreicht innerhalb kürzes-
wickeln.
ter Zeit Betriebstemperatur.
• Das Gerät nicht mit verdrehtem oder
• Nach Gebrauch Gerät mit dem Ein-/
abgeknicktem Netzkabel aufbewahren.
Ausschalter ausschalten (Abb. 1).
• Das Gerät niemals in Umgebungen
Die Betriebsanzeige erlischt.
benutzen, in denen Aerosol- (Spray-)
• Netzstecker ziehen.
Produkte verwendet werden, oder in
denen Sauerstoff freigesetzt wird.
• Gerät abkühlen lassen.
• Zum Schutz vor Verletzungen das
• Im Lieferumfang Ihres Haarglätters
Gerät niemals benutzen, wenn die
ist ein auf der Innenseite mit hitze-
Heizplatten beschädigt sind.
beständigem Material ausgekleideter
Aufbewahrungsbeutel inbegriffen.
• Als zusätzliche Sicherheitsmass-
Darin können Sie den Haarglätter
nahme wird der Einsatz eines
nach dem Gebrauch sogar im heissen
Fehlerstromschutzschalters (FI-
Zustand versorgen. Dabei ist aber
Sicherheitsschalter) empfohlen,
unbedingt zu beachten, dass das
um einen zusätzlichen Schutz bei
heisse Gerät in einem Abteil und das
der Verwendung von elektrischen
Kabel im anderen Abteil zu verstau-
Geräten zu gewähr leisten. Es ist
en ist und dass das Kabel keinesfalls
ratsam, einen Sicherheitsschalter
mit dem heissen Haarglätter in
mit einem Nennfehlerbetriebsstrom
Kontakt kommen kann, da sonst die
von maximal 30 mA zu verwenden.
Isolation des Kabels schmelzen und
Fachmännischen Rat erhalten Sie bei
Schaden nehmen könnte. Nehmen
Ihrem Elektriker.
Sie den Haarglätter nie in Betrieb,
• Unbrauchbare Geräte gemäss den
wenn das Kabel beschädigt ist.
geltenden gesetzlichen Vorschriften
des Landes entsorgen, in dem das
bEScHIcHTUNG mIT KERAmIK
Gerät erworben wurde.
Die beschichteten Heizplatten wirken
• Für Schäden durch unsachgemässen
antistatisch und haarschonend.
Gebrauch oder Zuwiderhandlung
gegen diese Anweisung wird nicht
gehaftet.
HINwEISE füR EINE
• Das Gerät ist schutzisoliert und funk-
ERfOLGREIcHES STYLING
entstört. Es erfüllt die Anforderungen
• Haare waschen, gut ausspülen
der EU-Richtlinie Elektromagnetische
und trocknen.
Verträglichkeit 2004/108/EG und die
• Haare bürsten oder kämmen.
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
• Einzelne Haarsträhnen abteilen.
• Abgeteilte Haarsträhne zwischen
den Heizplatten am Ansatz
platzieren.
• Gerät einige Sekunden gedrückt
halten und entlang der Strähne
langsam vom Kopf weg ziehen.
fONcIONNEmENT
• N'enroulez jamais le câble autour de
l'appareil.
• Branchez la prise secteur dans la prise
• Ne rangez pas un appareil avec un
électrique.
câble vrillé ou pinté.
• Mettez l'appareil en marche avec
• N'utilisez jamais l'appareil dans un
l'interrupteur marche/arrêt (Fig. 1).
environnement dans lequel des
• La diode rouge s'allume.
aerosols sont utilises ou dans lequel
• L'appareil atteint la température adé-
de I'oxygène est libéré.
quate au bout d'un court moment.
• Afin d'emêpcher toute blessure,
• Après utilisation, éteignez l'appareil
n'utilisez pas l'appareil si les éléments
avec l'interrupteur marche/arrêt (Fig. 1).
chauffants sont endommagés.
L'indicateur de mise sous tension
• L'utilisation d'un adaptateur de
s'éteint.
sécurité FI est recommandée pour
• Retirez la prise secteur.
procurer une protection addition-
nelle en cas d'utilisation d'appareils
• Laissez refroidir l'appareil.
électriques. Il est recommandé
• Un sac de conservation dont l'intérieur
d'utiliser un adaptateur de sécurité
est recouvert d'un matériau résistant
FI avec un courant électrique de
à la chaleur est livré avec votre lisseur.
service résiduel nominal qui ne soit
Vous pouvez y déposer votre lisseur
pas supérieur à 30 mA. Faites appel
après utilisation, même lorsque
à votre electrician pour obtenir des
celui-ci est encore chaud. Cependant
conseils de professionel.
il faut veiller à ce que l'appareil chaud
• Mettez les appareils inutilisables au
soit rangé dans un compartiment et
rebut conformément aux disposi-
le câble dans un autre compartiment
tions du pays dans lequel ils ont été
et qu'en aucun cas le câble ne puisse
achetés.
entrer en contact avec le lisseur
encore chaud auquel cas l'isolation
• Nous ne saurons être tenus pour
du câble fondrait et cela produirait
responsables des dommages consé-
des dégâts. N'utilisez jamais le lisseur
cutifs a une utilisation inappropriée
si le câble est endommagé.
ou au non-respect de ce mode
d'emploi.
REvêTEmENT EN cERAmIQUE
• L'appareil est équipé d'une double
isolation et d'un anti-parasitage. II
Grâce a leur revêtement, les plaques
satisfait les exigences de la directive
chauffantes sont antistatiques et protec-
UE Compatibilite Electromagnetique
trices pour les cheveux.
20041108/CE et la directive Basse
Tension 2006195/CE.
cONSEILS pOUR UNE mISE
EN fORmE RéUSSIE
• Lavez, rincez bien et séchez les
cheveux.
• Brossez ou peignez les cheveux.
• Séparez les cheveux en mèches.
• Placez les mèches une a une entre
les plaques chauffantes en partant
de la racine.
• Maintenez l'appareil fermé quelques
secondes et faites glisser lentement
le long de la mèche jusqu'à la pointe.
Hinweis: Die Haarsträhne nicht länger
als einige Sekunden im Gerät behalten,
da dies sonst zu einer Schädigung der
Haare führen kann.
• Gerat öffnen und Haarsträhne her-
ausgleiten lassen.
• Vorgang wiederholen bis das ge-
wünschte Ergebnis erreicht ist.
REINIGUNG UND pfLEGE
• Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
• Vor dem Reinigen des Gerätes Netz-
stecker ziehen und abkühlen lassen.
• Das Gerät nur mit einem weichen,
SOLIS HELpLINE:
eventuell leicht feuchten Tuch
abwischen. Keine Lösungs- und
044 874 64 14
Scheuermittel verwenden.
ENTSORGUNG EU 2002/96/Ec
(Nur für Kundinnen und Kunden
in der Schweiz)
Dieser Artikel zeichnet sich durch
EU 2002/96/EC
Langlebigkeit und Zuverlässigkeit
aus. Sollte aber trotzdem einmal
eine Funktionsstörung auftreten,
In Übereinstimmung mit der Richtlinie
rufen Sie uns einfach an. Oftmals
EU 2002/96/EC für die Entsorgung
lässt sich nämlich eine Panne mit
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
bringen Sie bitte Ihr Gerät am Ende der
dem richtigen Tipp oder Kniff
Lebensdauer zur Entsorgung und zum
unkompliziert und einfach wieder
Schutz der Umwelt zu einer Sammelstel-
beheben, ohne dass Sie das Gerät
le für Elektrogeräte.
gleich zur Reparatur einschicken
müssen. Wir stehen Ihnen gerne
mit Rat und Tat zur Seite.
(Uniquement pour clientes
et clients en Suisse)
Cet article se distingue par sa
longévité et sa fiabilité. Si un
disfonctionnement devait tout
de même survenir, appelez-nous
tout simplement. Il arrive souvent
qu'une panne soit facile à réparer
sans difficulté grâce au bon conseil
et à la bonne astuce, sans que
l'appareil ne doive être envoyé chez
un réparateur. Nous vous conseil-
lons et vous aidons volontiers.
Conseil: Ne laissez pas la mèche plus de
quelques secondes dans l'appareil, ceci
pouvant abîmer les cheveux.
• Ouvrez l'appareil et laissez échapper
la mèche.
• Répétez le processus jusqu'à obtention
du résultat désiré.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau!
• Avant de nettoyer l'appareil, dé-
branchez la prise secteur et laissez-le
refroidir.
SOLIS HELpLINE:
• Essuyez l'appareil uniquement avec
un chiffon doux, eventuellement
044 874 64 14
légèrement humide. N'utilisez pas
d'abrasifs ou de dissolvants!
ELImINATION DE L'AppAREIL
(Only for customers
EU 2002/96/Ec
in Switzerland)
This item stands out due to its long-
life cycle and reliability. Despite this
though, if a malfunction ever occurs,
EU 2002/96/EC
simply give us a call. Often a break-
down can be easily and quickly
remedied with the right tip or tech-
Conformément à la Directrive 2002/96/
nique without having to straight
EC concernant les déchets d'équipement
away send off the device for repair.
électriques et électroniques (DEEE),
une fois l'appareil est arrive à la fin de
We will give you all the advice and
sa durée de vie, pour une elimination
practical support you require.
respectueuse de l'environnement,
ramenez-le dans un centre pour la
(Solo per i clienti
collecte d'appareils électriques.
in Svizzera)
Questo articolo si contraddistingue
per la sua lunga durata ed affida-
bilità. Se ciononostante dovessero
presentarsi dei problemi di funzi-
onamento, ci telefoni. Spesso, un
guasto si risolve senza complicazio-
ni e in modo semplice con il consig-
lio o lo stratagemma giusti senza
dovere spedire subito l'apparecchio
per ripararlo. Siamo a Sua disposizi-
one per consigli ed aiuto.
GEbRAUcHSANwEISUNG – HAARGLäTTER
mIT KERAmIK bEScHIcHTETEN HEIzpLATTEN
mODE D'EmpLOI – fER A LISSER A pLAQUES
cHAUffANTES REcOUvERTES DE cERAmIQUE
F
B
D
A
E
DESIGNATION DES ELEmENTS
bEzEIcHNUNG DER TEILE
A
Plaques chauffantes recouvertes de
A
KERAMIK beschichtete Heizplatten
CERAMIQUE
B
Griff
B
Manche
C
Netzkabel
C
Câble d'alimentation
D
Ein-/Ausschalter
D
Interrupteur marche/arrêt
E
Betriebsanzeige
E
lndicateur de mise sous tension
F
Hitze-Isolationen aus Spezialmaterial
F
Isolation thermique en matériau spécial
kalt / froid
Ein / marche
Aus / arrêt
heiss / chaud
Abbildung 1 / Figure 1
C

Werbung

loading