Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
AAZPESAGE
Nederlands
Español
Italiano
Instruction Manual
ACCU-CHARGE II
Gebrauchsanweisung
ACCU-CHARGE II
Manuel d'Instructions
ACCU-CHARGE II
Manual de Instrucciones
ACCU-CHARGE II
Manuale d'Istruzioni
ACCU-CHARGE II
Gebruiksaanwijzing
ACCU-CHARGE II
Deutsch
Français
English

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Master ACCU-CHARGE II

  • Seite 1 AAZPESAGE English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Instruction Manual ACCU-CHARGE II Gebrauchsanweisung ACCU-CHARGE II Manuel d’Instructions ACCU-CHARGE II Manual de Instrucciones ACCU-CHARGE II Manuale d’Istruzioni ACCU-CHARGE II Gebruiksaanwijzing ACCU-CHARGE II...
  • Seite 2 www.mastercool.com WWW.AAZPESAGE.COM...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Instruction Manual ACCU-CHARGE II ............4 English) Gebrauchsanweisung ACCU-CHARGE II ..........6 Deutsch) Manuel d’Instructions ACCU-CHARGE II ..........8 Français) Manual de Instrucciones ACCU-CHARGE II ..........10 Español) Manuale d’Istruzioni ACCU-CHARGE II )............12 (Italiano Gebruiksaanwijzing ACCU-CHARGE II ..........14 (Nederlands) www.mastercool.com WWW.AAZPESAGE.COM...
  • Seite 4: Key Functions

    English ������� ���� ������ ������� STATIC DISCHARGE: Climates in some parts of the world are conducive to creating static electric build up ���������� (ESD). Your scale has been designed to eliminate the damaging effects of ESD. In some extreme cases, ESD �������...
  • Seite 5 time to turn off supply. 6. When charging is completed, scale will sound an alarm again and display CH/END. Press any button to stop alarm. (If the tank is empty and the charge is not complete, Empty Tank will display. Replace the tank and press CHARGE/PAUSE button to resume charging).
  • Seite 6: Drucktasten Funktion

    Deutsch ������� ������ ������������ ������ STATISCHEN AUSTRITT: In manchen Stellen auf der Welt dienen Klima zum Aufbauen der Reibungselektrizität (ESD). Ihr digitaler Ansaugstutzen wurde für das Eliminieren der beschädigende Effekte des ESD (Elektro-statische Entladung) konstruiert. In manchen Extremfällen, ESD ������� wird in ihrem digitalem Ansaugstutzen beim Fehlen von Antwort oder der Unfähigkeit beim Auschalten des ������...
  • Seite 7: Wiederholung Einer Füllung

    3. Einstellung der Kältemittelmenge, welche geladen wird bei Benutzung der “CLEAR” , und “SHIFT” Tasten. 4. Zum Starten auf “ENTER” drücken. 5. Das Ventil auf der Füllflasche öffnen und Ladung anfangen. Kurz vor dem Ende der Ladung ertönt, ein kurzer Alarm, der aber genügend Zeit lässt, um die Zufuhr zu schließen.
  • Seite 8: Fonctionnement Des Touches

    Français ������� ������ ������ �������� �� ���������� DECHARGE STATIQUE: Des conditions atmosphériques dans certains endroits du monde sont sensibles à une accumulation statique électrique (ASE). Votre manifold numérique a été dessiné afin d’éliminer l’effet endommageant du ASE. En certains cas extrêmes, ASE sera présent sur votre manifold numérique par un manque de réponse ou une incapacité...
  • Seite 9: Caracteristiques Techniques

    sonore courte retentira, vous permettant le temps de fermer la source d’approvisionnement. 6. Lorsque le remplissage est complètement terminé, une alarme retentira de nouveau et l’écran affichera CH/END (FIN): appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alarme. (Si la bouteille est vide et la charge n’est pas terminée, appuyer sur CHARGE/PAUSE, remplacer la bouteille et appuyer encore sur CHARGE/PAUSE pour redémarrer).
  • Seite 10: Funciones De Las Teclas

    Español ����������� ������� ��� �������� �� ��������� DESCARGA DE ENERGIA ESTATICA: Los climas en algunas partes del mundo son conductores para crear la acumulación de electricidad estatica ( ESD) Su Analizador Digital ha sido diseñado para eliminar los dañinos efectos de ESD. En algunos casos extremos, ESD podria hacerse aparente en su �������...
  • Seite 11 5. Abrir la válvula del depósito para empezar la carga. Justo antes de completar la carga sonará una corta alarma, dando el tiempo suficiente para cerrar el suministro. 6. Cuando la carga es completada, sonará de nuevo una alarma, y la pantalla pondrá “CH/ END”. Pulsar cualquier botón para parar la alarma.
  • Seite 12: Funzioni Chiave

    ���� ������ ������� Italiano ���������� ������� ��������� �������� �� ��������� SCARICA DELL’ELETTRICITA STATICA: Il clima in alcune parti del mondo tende a creare un accumulo di elettricita statica (ESD). Il Suo collettore digitale é stato disegnato in ������� un modo adatto a eliminare gli effetti dannosi dell’ESD. In alcuni casi estremi, l’ESD sara apparente nel Suo collettore �������...
  • Seite 13: Specificazioni Tecniche

    4. Premere ENTER per cominciare. 5. Aprire la valvola della bombola per cominciare a caricare. Subito prima che la carica venga terminata, suonerà un breve squillo. Avete tempo sufficiente per fermare il rifornimento. 6. Quando la carica é completamente terminata, un’allarme risuonera di nuovo e lo schermo dimostrera “CH/END”. Premere qualsiasi bottone per fermare l’allarme.
  • Seite 14: Gebruiksaanwijzing

    ������� Nederlands ������� ����� ����� ��� ��������������� STATISCHE ONTLADING: Het klimaat in sommige plaatsen is onderhevig aan de opbouw van statische elektriciteit (ESD). Uw digitale manifold is ontworpen om de nadelige gevolgen van deze ESD uit te sluiten. In sommige extreme gevallen, zal statische ontlading (ESD) te zien zijn op het scherm, door het ontbreken van reacties of door de onmogelijkheid het instrument uit te schakelen.
  • Seite 15: Specificaties

    verwittigen om tijdig de gastoevoer af te sluiten. 6. Wanneer de geprogrammeerde hoeveelheid bereikt is, zal een ononderbroken signaal weerklinken en ook op de display CH/END verschijnen. Druk op eender welke toets om dit signaal te stoppen. (Indien de gastank leeg geraakt en het vullen nog niet teneinde is, druk dan op CHARGE/PAUSE, vervang de tank en druk opnieuw op CHARGE/PAUSE om verder te gaan met vullen) 7.
  • Seite 16 GROUPE AAZ PESAGE PH (973) 252-9119 283 avenue du Bois de la Pie Belgium ZI Paris Nord II TELEFON + 32 (0) 3 777 28 48 95941 ROISSY CDG Tel : 01.48.63.20.46 www.mastercool.com Fax : 01.48.63.21.64 europe@mastercool.com Email : contact@aazpesage.com 98210-A-INTL www.mastercool.com...

Inhaltsverzeichnis