Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
100%
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
Chlorfrei
gebleicht.
D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100%
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
Bleached
without
D-92240 Hirschau/Germany.
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or
storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the
right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple
photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une
autorisation préalable écrite de l'éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
chlore.
© Copyright 2006 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming
van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100%
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Recycling
Papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
ATX-Netzteil 460W
„Thermaltake Purepower"
ATX power supply unit 460W
„Thermaltake Purepower"
Alimentation ATX 460W
« Thermaltake Purepower »
ATX voeding 460W
„Thermaltake Purepower"
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 99 90 67
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 09/06
Seite 2 - 18
Page 19 - 35
Page 36- 52
Pagina 53 - 69

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thermaltake Purepower

  • Seite 1  Alimentation ATX 460W Note de l´éditeur  « Thermaltake Purepower » Page 36- 52 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ............................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Symbol-Erklärungen ............................4 Lieferumfang ..............................4 Sicherheitshinweise ............................5 Funktionsbeschreibung ..........................7 Bedienelemente und Anschlüsse ........................8 Einbau ................................9 Handhabung ..............................11 10. Wartung und Reinigung ..........................12 11. Entsorgung ..............................13 12.
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Herstel- ler hinterlegt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung • Voor moederborden met een 20-polige ATX connector kan de 4-polige deelconnector van de 24-polige ATX stroomconnector losgekoppeld worden (schuif deze gewoon eruit). De losgekoppelde 4-polige deelconnector mag dan niet voor andere aansluitingen gebruikt worden. Das ATX-Netzteil dient zur Stromversorgung von Komponenten wie Mainboard, Festplatte, DVD-Brenner usw. Das ATX-Netzteil muss in einem dazu geeigneten Computergehäuse montiert und betrieben werden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    15. Tips & hints 5. Sicherheitshinweise • Zoals voorgaand vermeld bevindt de voeding zich na het uitschakelen via de Power toets van uw ATX behuizing Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, in de „stand-by“ modus. erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten De voeding is dus niet van de netspanning losgekoppeld! Hetzelfde geldt bv.
  • Seite 6 • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen, auf dem Gerät oder in dessen Nähe c) 3.5" connector +12V= (geel) • Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. GND (zwart) • Fassen Sie Netzteil, Computer, Netzkabel und Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen GND (zwart) Händen an, Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! +5V= (rood)
  • Seite 7: Funktionsbeschreibung

    14. Pinbezetting van de connectors 6. Funktionsbeschreibung a) ATX connector Das ATX-Netzteil wandelt die Netzspannung (230V~/50Hz oder 115V~/60Hz) in die intern vom Computer benötigten Gleichspannungen (+5V=, +12V=, -12V= und +3.3V=) um.  De kleuren van de verschillende kabels (bv. PS ON en Power OK) kunnen evt. afwijken. Die Spannungsumschaltung erfolgt automatisch durch das Netzteil.
  • Seite 8: Bedienelemente Und Anschlüsse

    7. Bedienelemente und Anschlüsse 13. Technische gegevens • De voeding werkt op netspanning, 220-230V~/50Hz of 115V~/60Hz, automatische omschakeling door de voeding • Uitgangsspanningen en uitgangsstromen (zie ook de opdruk op de voeding): +3.3V= +5V= +12V1= +12V2= -12V= 0,3A +5V= stand-by ...
  • Seite 9: Einbau

    11. Verwijderen D Schraubenlöcher Die vier Schraubenlöcher an den äußeren Ecken des Netzteils dienen zur Befestigung des Netzteils im Computer- gehäuse. Verwenden Sie zum Befestigen im Computergehäuse möglichst alle vier Löcher/Schrauben. Durch das  Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden. hohe Gewicht des Netzteils könnte es sonst zu Beschädigungen des Computergehäuses kommen (z.B.
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    • Das ATX-Netzteil verfügt über einen 4poligen ATX2.0-12V-Stecker der für viele Mainboards benötigt wird (z.B. • Trek de stekker niet aan het snoer uit de contactdoos! Trek de stekker steeds aan de zijdelingse für Mainboards für Intel-P4- oder AMD64-Prozessor). Er dient dazu, die +12V-Spannung zusätzlich über Extra- greepvlakken uit de contactdoos.
  • Seite 11: Handhabung

    9. Hantering 9. Handhabung Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing! Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung! Der Betrieb des Produkts ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Der Kontakt mit Feuchtig- U mag het product enkel in droge binnenruimtes gebruiken. Het contact met vochtigheid moet keit ist unbedingt zu vermeiden! in ieder geval vermeden worden! Fassen Sie das Gerät und das Netzkabel/Stecker nicht mit feuchten oder nassen Händen an! Es...
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung

    • Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie immer den Stecker • De ATX voeding beschikt over een 4-polige ATX2.0 12V connector die voor vele moederborden noodzakelijk is an den seitlichen Griffflächen aus der Netzsteckdose. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt (bv.
  • Seite 13: Entsorgung

    11. Entsorgung D Schroefopeningen Met de vier schroefopeningen in de buitenste hoeken van de voeding kunt u de voeding in de computerbehuizing bevestigen. Gebruik indien mogelijk alle vier openingen/schroeven voor de bevestiging in de computerbehuizing.  Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll. Door het hoge gewicht van de voeding kan de computerbehuizing anders beschadigd worden (bv.
  • Seite 14: Technische Daten

    13. Technische Daten 7. Bedieningselementen en aansluitingen • Betrieb an der Netzspannung, 230V~/50Hz oder 115V~/60Hz, automatische Umschaltung durch das Netzteil • Ausgangsspannungen und Ausgangsströme (siehe auch Aufdruck auf dem Netzteil): +3.3V= +5V= +12V1= +12V2= -12V= 0.3A +5V= Standby  Das Netzteil verfügt über zwei voneinander getrennte +12V=-Zweige. Dies soll die gegenseitige Beeinflussung durch hohe Lastströme verhindern.
  • Seite 15: Anschlussbelegung Der Stecker

    6. Functiebeschrijving 14. Anschlussbelegungen der Stecker a) ATX-Stecker De ATX voeding zet de netspanning (230V~/50Hz of 115V~/60Hz) in gelijkspanningen om die de computer intern nodig heeft (+5V=, +12V=, -12V= en +3.3V=).  Die Farben einzelner Leitungen (z.B. PS ON und Power OK) könnten evtl. abweichen. De spanningsomschakeling gebeurt automatisch door de voeding.
  • Seite 16: C) 3.5"-Stecker

    c) 3.5"-Stecker • U mag de voeding, de computer, het netsnoer en de stekker nooit met vochtige of natte handen aanraken. Dit kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben! +12V= (gelb) • Trek de stekker nooit aan het snoer uit de contactdoos, maar enkel aan de greepvlakken van de GND (Schwarz) stekker zelf.
  • Seite 17: Tipps Und Hinweise

    5. Veiligheidsvoorschriften 15. Tipps & Hinweise Bij schade ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie. • Wie schon erwähnt, ist das Netzteil nach dem Ausschalten über den Power-Taster Ihres ATX-Gehäuses im Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! "Standby"-Modus.
  • Seite 18: Correct Gebruik

    2. Correct gebruik • Für Mainboards mit 20poligem ATX-Stecker ist der 4polige Teilstecker vom 24poligen ATX-Stromstecker zu trennen, schieben Sie ihn dazu einfach heraus. Der abgetrennte 4polige Teilstecker darf dann nicht für andere Anschlüsse verwendet werden, lassen De ATX voeding zorgt voor de stroomvoorziening van verschillende componenten zoals moederbord, harde schijf, Sie ihn einfach seitlich am Kabel hängen oder sichern Sie ihn mit einem Kabelbinder.
  • Seite 19 1. Inleiding Table of Contents  Page Geachte klant, Introduction ..............................20 hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product is EMC-gekeurd en voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale Prescribed use .............................. 21 richtlijnen. De CE-conformiteit werd aangetoond. De betreffende verklaringen bevinden zich bij de fabrikant. Symbol Explanation ............................
  • Seite 20: Introduction

    1. Introduction Inhoudsopgave  Dear customer, Pagina Thank you for purchasing this product. Inleiding ................................. 54 The product meets the requirements of the current European and national guidelines on electromagnetic Correct gebruik ............................. 55 compatibility. A conformity assessment (CE marking) has been successfully passed; the relevant state- Uitleg van de symbolen ..........................
  • Seite 21: Prescribed Use

    2. Prescribed use • Pour cartes mères avec fiche ATX à 20 broches, le module à 4 broches de la fiche d’alimentation ATX à 25 broches doit être détaché. A cet effet, retirez-le en le faisant tout simplement glisser. Le module à 4 broches ne doit pas être utilisé pour d’autres connexions. Laissez-le tout simplement The ATX power supply unit serves as the power supply of components such as mainboards, hard disks, DVD suspendu latéralement sur le câble ou bien fixez-le au moyen des colliers autobloquants.
  • Seite 22: Safety Instructions

    5. Safety Instructions 15. Trucs & Astuces In the case of damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, • • Comme mentionné ci-dessus, l’alimentation est en mode veilleuse après l’avoir éteinte à l’aide du bouton the guarantee will expire.
  • Seite 23 c) Connecteur 3.5" • Do not disconnect the mains plug from the mains socket by pulling the cable. Always disconnect it from the mains socket by taking it at the provided gripping areas. The same is valid for the rubber +12V= (jaune) connector.
  • Seite 24: Functional Description

    6. Functional description 14. Affectation des connecteurs a) Connecteur ATX The ATX power supply unit transforms the mains voltage (230V~/50Hz or 115V~/60Hz) into the internal d.c. voltage needed by the computer (+5V=, +12V=, -12V= and +3.3V=).  Les couleurs des différent fils (par ex. PS ON et Power OK) pourraient varier. Switching voltage is effected automatically via the mains adapter.
  • Seite 25: Controls And Connections

    13. Caractéristiques techniques 7. Controls and Connections • Mise en service sur la tension de réseau, 230V~/50Hz ou 115V~/60Hz, commutation automatique au moyen du bloc d’alimentation • Tensions et courants de sortie (voir aussi les inscriptions sur l’alimentation): +3.3V= +5V= +12V1= +12V2= -12V=...
  • Seite 26: Elimination Des Déchets

    11. Elimination des déchets D Screwing holes The four screwing holes at the outer corners of the power supply unit serve for the attachment of the power supply unit to the computer housing. If possible, try to use all four holes/screws for fastening on the computer housing. The ...
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    • Ne retirez pas la fiche d’alimentation de la prise secteur en tirant sur le câble ! Retirez la fiche en vous • The ATX power supply unit has a 4-pin ATX2.0-12V plug, which is necessary for a lot of mainboards (e.g. for servant des surfaces prévues à...
  • Seite 28: Handling

    9. Handling 9. Maniement Take note of all the safety instructions in these operating instructions! Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi! The product is only to be used in dry indoor locations. Contact with moisture must be avoided L’utilisation de ce produit n’est permise que dans des locaux secs en intérieur.
  • Seite 29: Maintenance And Cleaning

    • Le bloc d’alimentation ATX est muni d’un connecteur 4 broches ATX2.0-12V qui est nécessaire pour plusieurs • Do not pull the mains plug from the mains socket by pulling the cable Always only pull the plug from cartes mères (par ex. pour carte mère pour Intel P4 ou processeur AMD64). Il permet également de brancher the mains socket by the gripping area provided on the side.
  • Seite 30: Disposal

    D Trous de fixation 11. Disposal Les quatre trous situés aux angles extérieurs de l’alimentation sont prévus pour la fixation de l’alimentation dans le boîtier de votre ordinateur. Fixez le bloc d’alimentation, si possible, dans le boîtier de l’ordinateur au moyen des ...
  • Seite 31: Technical Specifications

    7. Eléments de commande et connexions 13. Technical specifications • Operation on mains voltage, 230V~/50Hz or 115V~/60Hz, automatic switching via the mains adapter • Output voltage and output currents (also see imprint on power supply unit): +3.3V= +5V= +12V1= +12V2= -12V= 0.3A +5V= standby...
  • Seite 32: Terminal Assignment Of Plugs

    14. Terminal Assignments of Plugs 6. Description du fonctionnement a) ATX plug Le bloc d’alimentation ATX transforme la tension du secteur (230V~/50Hz ou 115V~/60Hz) en tension continue comme elle est exigée par l’ordinateur (+5V=, +12V=, -12V= et +3,3V=).  The color of the individual lines (e.g. PS ON and Power OK) may differ. La commutation de la tension a lieu automatiquement au moyen du bloc d’alimentation.
  • Seite 33: C) 3.5" Plug

    • N’utilisez cet appareil que dans des régions d’un climat modéré et pas dans des régions d’un climat c) 3.5" plug tropical. +12V= (yellow) • Ne touchez jamais le bloc d’alimentation, l’ordinateur, le câble d’alimentation avec des mains ground (black) mouillées ou humides, ceci pourrait provoquer une décharge électrique dangereuse pour la vie! ground (black) •...
  • Seite 34: Tips And Notes

    15. Tips & Notes 5. Consignes de sécurité • As already mentioned, the power supply unit is in ”standby” mode once you have switched it off via the power En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie button of your ATX housing.
  • Seite 35: Restrictions D'utilisation

    2. Restrictions d’utilisation • For mainboards with 20-pin ATX plug, the 4-pin separable plug is to be separated from the 24-pin ATX mains plug. To do this, simply slide it out. The separated 4-pin separable plug can not be used for other connections, simply leave it hanging on Le bloc d’alimentation ATX sert à...
  • Seite 36 Table des matières 1. Introduction  Page Chère cliente, cher client, Introduction ..............................37 Nous vous remercions de l’achat du présent produit ! Restrictions d’utilisation ..........................38 La compatibilité électromagnétique (CEM) de ce produit a été contrôlée et il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

Inhaltsverzeichnis