Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad Rainblower FC-610 D Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Rainblower FC-610 D
Ventilating System
Item-No. 99 86 98
Proper Use
The product is designed to be fitted into a PC compatible computer and there it cools
PC components.
Scope of the Delivery
• Ventilating system
• User's manual
Features
• Two 60-mm fans
• Massive aluminum frame
• Connection to +12V via 5.25" power plug, looped-through
• Power consumption approx. 250mA at +12V=
• Number of revolutions of the fan approx. 3800 r.p.m.
• Can be attached e.g., to the slot sheet screws
Fitting
If you do not have expert knowledge for the installation, you
should have the ventilating system installed by QUALIFIED PER-
SONNEL or a corresponding specialist dealer!
Improper installation will damage the fan and your computer and
all connected devices.
M O D E D ' E M P L O I
Ventilateur
„Rainblower FC-610 D"
N° de commande 99 86 98
Utilisation prévue
Ce produit est prévu pour être intégré à un ordinateur compatible IBM et sert à refro-
idir les éléments de celui-ci.
Contenu de l'emballage
• Ventilateurs
• Mode d'emploi
Caractéristiques
• Deux ventilateurs de 60mm
• Cadre massif en aluminium
• Branchement sur +12V par une fiche de courant 5.25", bouclée
• Consommation de courant env. 250mA pour +12V=
• Vitesse de rotation du rotor env. 3800 U/min
• Fixation, par ex. aux vis des caches emplacements en tôle
Montage
Au cas où vous n'auriez aucune connaissance spécifique concer-
nant le montage, faites effectuer celui-ci par un SPECIALISTE ou
un atelier spécialisé !
Un montage incorrect peut provoquer un endommagement du
ventilateur ainsi que votre ordinateur et tous les appareils y étant
branchés.
Attention, danger de mort !
Débranchez l'ordinateur, dans lequel le ventilateur doit être incor-
poré, ainsi que tous les appareils y étant branchés et séparez tous
les appareils du réseau, débranchez la fiche de la prise de cou-
rant !
Éteindre seulement par l'interrupteur ne suffit pas !
www.conrad.de
Version 11/01
°
• Unscrew the housing of your computer and carefully remove the housing lid.
• Screw the ventilating system in an appropriate place e.g., on the screws of the slot
sheets of the plug-in cards. Make sure that the sharp edges of the aluminum angle
do not damage cables in the PC e.g., use cable fasteners to attach the cables in
the PC.
• Use the 5.25" power plug to connect the ventilating system to the PC power unit.
• Replace the screws and close your computer.
• Reconnect your computer and monitor to the mains voltage and switch on all devi-
ces.
• If your computer does not start correctly, turn it off immediately and check all set-
tings and cable connections. Before you open the PC a second time, you must
disconnect it from the mains voltage, see above!
Tips & Hints
Like all fans, you should check it for contamination and clean it occasionally.
Before you open the housing, turn off the PC and disconnect it from the mains sup-
ply, see above!
For newer versions of the ventilating system the power consumption and the num-
ber of revolutions may differ.
• Dévissez le capot de votre ordinateur et enlevez-le prudemment.
www.conrad.de
• Vissez le ventilateur à un endroit approprié, par ex. aux vis des couvercles en tôles
protégeant les emplacements des cartes.
Version 11/01
Faites attention à ce que les arêtes vives de l'angle en aluminium n'endommage
°
pas de câbles du micro-ordinateur ; fixez-y les câbles au moyen par ex. d'un col-
lier à câbles.
• Raccordez le ventilateur par la fiche courant 5.25" avec le bloc d'alimentation du
PC.
• Refermez l'ordinateur et revissez-le.
• Raccordez votre ordinateur et moniteur à la tension du réseau et remettez en mar-
che tous les appareils.
• Si votre ordinateur ne démarre pas correctement, arrêtez-le immédiatement et
contrôlez tous les réglages et tous les câblages.
Avant d'ouvrir l'ordinateur à nouveau, il doit impérativement être à nouveau sépa-
ré de la tension du réseau, voir plus haut !
Trucs & astuces
Comme tous les ventilateurs, contrôlez également celui-ci à l'occasion pour voir s'il
n'est pas encrassé et nettoyez-le le cas échéant..
Eteignez le PC avant d'en ouvrir le boîtier et débranchez-le de la tension du réseau,
enlevez la fiche de la prise, voir plus haut !
Le voltage et la vitesse de rotation peuvent être différentes sur les versions les plus
récentes du ventilateur.
Caution, Lethal Danger!
Switch off your computer into which you want to insert the fan
and all connected devices and disconnect all devices from the
mains voltage, pull the mains cord! Switching off via the mains
switch does not suffice!
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
*11-01/RH

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rainblower fc-810 s