Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

40009L
Ausglasungswerkzeugsatz, 7-teilig
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: info@swstahl.de
www.swstahl.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SW-Stahl 40009L

  • Seite 1 40009L Ausglasungswerkzeugsatz, 7-teilig www.swstahl.de SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...
  • Seite 2 Fahrzeugherstellers zu lesen und zu beachten. Diese haben immer Vorrang vor den Anweisungen in dieser Anleitung. Es bleibt SW-Stahl vorbehalten, die Ausführung und Bezeichnung der Werkzeuge und die dafür verwendeten Materialien ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dies dient insbesondere dazu, die Produkte dem neuesten Stand der Technik anzupassen.
  • Seite 3 40009L Satzinhalt: Artikelnummer Bezeichnung (1) 40009L-1 Saugheber mit Umlenkrollen (2 Stück) (2) 40009L-2 Drahthalter (3) 40009L-3 Drahtumlenkvorrichtung (4) 40009L-4 Nylon Draht, 50 m (5) 40002L-6 Stechahle Zusätzlich ist ein Schneiddraht aus Stahl mit einer Länge von 22,5 m enthalten. Bei weiterem Bedarf verweisen wir auf die Artikelnummer 400021L.
  • Seite 4 40009L Bedienung: (1) Zu Beginn wird der Drahthalter (40009L-2) in der Mitte der Fahrzeugscheibe fixiert (Bild 1). (2) Die Saugheber mit den doppelten Umlenkrollen (40009L-1) werden mit einem Abstand von ca. 5 cm zu den Seitenrändern der Scheibe positioniert und mit Hilfe der Saugpumpe an der Scheibe befestigt.
  • Seite 5 40009L (4) Als Nächstes wird der Schneiddraht mit Hilfe der beiliegenden Stechahle von innen nach außen zwischen Karosserie und Klebedichtmasse geführt. Legen Sie wie in Bild 2 und 3 ersichtlich den Schneiddraht in die gabelförmige Öffnung der Stechahle. Stoßen Sie dann die Stechahle inkl.
  • Seite 6 40009L (6) Ziehen Sie den Schneiddraht in ausreichenden Länge nach außen. Legen Sie den Schneiddraht um die Fahrzeugscheibe herum. Achten Sie darauf, dass der Schneiddraht an der Klebedichtmasse anliegt. Ggf. fixieren Sie den Draht mit Klebeband. Sollte der Spalt zwischen Fahrzeugscheibe und Karosserie nicht zugänglich sein, bauen Sie eventuell vorhandene Zierleisten oder Verblendungen ab.
  • Seite 7 40009L (9) Nun kann mit Hilfe der Ratschenfunktion an der Drahtzugvorrichtung der Schneiddraht gespannt und nach und nach durch die Klebedichtmasse gezogen werden. www.swstahl.de SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...
  • Seite 8 40009L Glass removal tool set, 7-piece SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...
  • Seite 9 The tools must only be used by trained specialist personnel. SW-Stahl shall bear no liability for improper use and the resulting damage or injury to persons, objects, or devices. Improper use or modifications to the products shall render the warranty null and void.
  • Seite 10 40009L Contents of the set: Designation Item number (1) 40009L-1 Suction cups with double guide rollers (2 pieces) (2) 40009L-2 Suction cup (3) 40009L-3 Cutting wire holder and pulling tool (4) 40009L-4 Glass removal seperating cord, nylon, 50 m (5) 40002L-6 Piercing awl Additionally the set contains a cutting wire made of steel with a length of 22,5 m.
  • Seite 11 40009L Use: (1) Initially the wire holder (40009L-2) is affixed (picture 1) in the middle of the vehicle pane. (2) The suction pads with the double pulleys (40009L-1) are positioned on the side edges of the pane at a distance of approx. 5 cm and fixed to the pane using the suction pump. Apply the pump until the red ring on the pump piston is no longer visible.
  • Seite 12 40009L (4) Next the cutting wire is guided from the inside to the outside between the car body and the adhesive sealant using the enclosed parting awl. As illustrated in pictures 2 and 3, place the cutting wire visibly in the forked opening of the parting awl. Then push the parting awl incl.
  • Seite 13 40009L (6) Pull a sufficient length of cutting wire to the outside. Position the cutting wire around the vehicle windowpane. Be careful that the cutting wire is on the adhesive sealant. If necessary affix the wire with adhesive tape. If the gap between the vehicle windowpane and the car body is not accessible, dismantle any mouldings or veneers.
  • Seite 14 40009L (9) Only at this stage can the cutting wire be stretched using the ratchet function on the wire cable device and gradually pulled through the adhesive sealant. SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3...
  • Seite 15 40009L Jeu d’outils de dépose de vitre, 7 pièces www.swstahl.de SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...
  • Seite 16 Cette documentation reste toujours prioritaire par rapport aux indications des présentes consignes d’utilisation. SW-Stahl se réserve la possibilité de modifier sans préavis les caractéristiques et la désignation des outils ainsi que les matériaux utilisés. Ces modifications ont notamment pour objectif d’adapter nos produits aux dernières évolutions technologiques.
  • Seite 17 40009L Contenu du kit : Réference Désignation (1) 40009L-1 Ventouses à poulies doubles (2 pièces) (2) 40009L-2 Ventouse (3) 40009L-3 Support de fil de coupe et un dispositif de traction (4) 40009L-4 Cordon de séparation pour dépose de vitre, nylon, 50 m (5) 40002L-6 Alène perçante...
  • Seite 18 40009L (1) Au début, le porte-fil (40009L-2) est à fixer au milieu de la vitre du véhicule (figure 1). (2) Le siphon avec les poulies doubles (40009L-1) est à positionner à une distance d'environ 5 cm par rapport aux bords latéraux de la vitre et à fixer sur la vitre au moyen de la pompe d'aspiration.
  • Seite 19 40009L (4) Ensuite, le fil de coupe est conduit de l'intérieur vers l'extérieur entre la carrosserie et le mastic à l'aide de l'alène qui est jointe. Insérez comme représenté sur les figures 2 et 3 le fil de coupe dans l'ouverture en forme de fourche du poinçon. Puis plongez l'alène avec le fil dans le mastic.
  • Seite 20 40009L (6) Tirez le fil de coupe vers l'extérieur à une longueur suffisante. Posez le fil de coupe autour de la vitre du véhicule. Assurez-vous que le fil de coupe est bien appliqué sur le mastic. Au besoin, fixez le fil avec du ruban adhésif. Si l'écart entre la vitre du véhicule et la carrosserie n'est pas accessible, vous pouvez démonter des moulures ou des...
  • Seite 21 40009L (9) Il est maintenant possible grâce à la fonction de cliquet de serrer le dispositif de traction du fil de coupe et de le tirer progressivement à travers le mastic. www.swstahl.de SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0...