Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
POWERSHRED
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
DS-1200Cs
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Quality Office Products Since 1917

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes Powershred DS-1200Cs

  • Seite 1 POWERSHRED DS-1200Cs ® Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
  • Seite 2 ENGLISH Model DS-1200Cs A. SafeSense ® Technology E. Pull-out Bin H. Control Switch and Indicator lights B. Paper/Card entry F. Disconnect power switch R 1. Reverse C. Handle 1. OFF O 2. OFF D. Window 2. ON 3. Auto-On (green) G.
  • Seite 3: Troubleshooting

    ADVANCED PRODUCT FEATURES SET-UP AND TESTING SafeSense ® Technology Stops shredding immediately when hands touch the paper opening. Set to Auto-On (I) Touch test area and SafeSense is active ® look for the SafeSense ® and working properly indicator to illuminate For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com PRODUCT MAINTENANCE OILING SHREDDER...
  • Seite 4: Caractéristiques

    FRANÇAIS Modèle DS-1200Cs LÉGENDE A. Technologie SafeSense ® E.Corbeille amovible H. Coupe-circuit de sécurité et voyants lumineux B. Fente papier/carte F. Interrupteur R 1. Arrière C. Poignée d'alimentation O 2. Arrêt D. Fenêtre 1. ARRÊT 2. MARCHE 4. Surchauffe (rouge) G.
  • Seite 5: Dépannage

    FONCTIONNALITÉS AVANCÉES RÉGLAGE ET TEST Technologie brevetée SafeSense ® Arrête le destructeur immédiatement fente d'insertion Mettre en fonctionnement Toucher la zone de test SafeSense est activé et ® et regarder si le voyant fonctionne correctement SafeSense s'allume ® Pour plus d’informations sur tous les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com ENTRETIEN DU PRODUIT NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE HUILAGE DU DESTRUCTEUR...
  • Seite 6: Características Generales

    ESPAÑOL Modelo DS-1200Cs COMPONENTES A. Tecnología SafeSense ® E. Papelera extraíble H. Interruptor de control y luces indicadoras B. Entrada de papel/ F. Interruptor de encendido/ R 1. Retroceso tarjetas apagado O 2. APAGADO C. Manija 1. APAGADO 3. Encendido automático (verde) D.
  • Seite 7: Mantenimiento Del Producto

    FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO CONFIGURACIÓN Y PRUEBA Tecnología SafeSense ® patentada Detiene la destructora inmediatamente cuando las manos están demasiado cerca de la entrada de papel Presione Encendido ® automático (I) y observe si se ilumina el está activada y funciona indicador SafeSense ®...
  • Seite 8: Leistungsmerkmale

    DEUTSCH Modell DS-1200Cs LEGENDE A. SafeSense ® -Technologie E. Herausziehbarer Behälter H. Bedienschalter und Anzeigelampen F. Netz-Trennschalter R 1. Rückwärts C. Griff D. Sichtfenster 2. EIN 3. Auto-Ein (grün) G. Siehe Sicherheitshinweise 4. Überhitzen (rot) 5. SafeSense ® -Anzeige (gelb) *Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A).
  • Seite 9: Zusatzfunktionen Des Produkts

    ZUSATZFUNKTIONEN DES PRODUKTS EINRICHTUNG UND TEST Stoppt den Aktenvernichter sofort, wenn Hände zu nahe an den Papiereinzug kommen Auf Auto-Ein (I) stellen Berühren Sie den Testbereich SafeSense ® ist aktiv und und achten Sie darauf, dass funktioniert richtig die SafeSense ®...
  • Seite 10 ITALIANO Modello DS-1200Cs LEGENDA A. Tecnologia SafeSense ® E. Contenitore estraibile H. Interruttore di comando e LED B. Imboccatura carta/carte F. Interruttore generale R 1. Indietro di credito 1. SPENTO O 2. Spento C. Maniglia 2. ACCESO 3. Accensione automatica (verde) D.
  • Seite 11: Manutenzione Del Prodotto

    CARATTERISTICHE AVANZATE IMPOSTAZIONE E VERIFICA Tecnologia brevettata SafeSense ® Arresta immediatamente l’apparecchio se le mani sono troppo vicine all’ingresso per la cartakommen Premere Accensione Toccare l’area di verifica Il sistema SafeSense ® automatica (I) e controllare se la spia è attivo e funziona SafeSense ®...
  • Seite 12 NEDERLANDS Model DS-1200Cs LEGENDE A. SafeSense ® technologie E. Opvangbak uittrekken F. Aan/uit schakelaar R 1. A chteruit C. Hendel D. Venster 2. AAN 3. Auto-aan (groen) 4. Oververhitting (rood) 5. SafeSense ® indicator (geel) MOGELIJKHEDEN Vernietigt: papier, creditcards, nieten, kleine paperclips en junkmail.
  • Seite 13 GEAVANCEERDE PRODUCTFUNCTIES INSTALLATIE EN TESTEN Octrooibeveiligde SafeSense ® technologie Stopt de vernietiger onmiddellijk wanneer de handen zich te dicht bij de papierinvoer bevinden. Op Auto-aan (I) plaatsen Raak de testzone aan en SafeSense ® kijk of de SafeSense ® geactiveerd en indicator gaat branden werkt goed Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com...
  • Seite 14 SVENSKA Modell DS-1200Cs TANGENT A. SafeSense ® -teknologi B. Inmatningsöppning R 1. Bakåt C. Handtag 1. AV O 2. AV D. Fönster 2. PA 3. Auto på (grön) G. Se säkerhetsinstruktioner 4. Överhettad (röd) 5. SafeSense ® -indikator (gul) EGENSKAPER Strimlar: Papper, kreditkort, häftklamrar, gem och skräppost.
  • Seite 15 AVANCERADE PRODUKTEGENSKAPER INSTALLATION OCH PROVNING Patenterad SafeSense -teknologi ® Stoppar maskinen omedelbart när händer kommer för nära pappersinmatningen. Sätt i läge Auto På (I) Rör vid testområdet och SafeSense ® vänta på att SafeSense ® är aktiv och indikatorn tänds fungerar riktigt Gå...
  • Seite 16 DANSK Model DS-1200Cs OVERSIGT A. SafeSense ® Teknologi H. Betjeningskontakt og indikatorlamper B. Papir/kortindførsel F. Afbryder R 1. Baglæns C. Håndtag D. Rude 2. TÆNDT 3. Auto On (grøn) G. Se sikkerhedsvejledningerne 4. Overopvarmning (rød) 5. SafeSense ® indikator (gul) KVALIFIKATIONER Makulerer: Papir, kreditkort, hæfteklammer, små...
  • Seite 17 AVANCEREDE EGENSKABER VED PRODUKTET OPSÆTNING OG AFPRØVNING Patentbeskyttet SafeSense ® Teknologi Standser maskinen omgående, hvis dine hænder er for tæt på åbningen Stilles på Auto-On (I) Rør ved testområdet, og se SafeSense ® om SafeSense ® -indikatoren aktiveret og lyser virker korrekt For yderligere oplysninger om Fellowes avancerede produktegenskaber besøg www.fellowes.com VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET...
  • Seite 18 SUOMI Malli DS-1200Cs SELITYKSET A. SafeSense ® -tekniikka H. Ohjauskytkin ja merkkivalot B. Paperin ja korttien F. Virtakatkaisija R 1. Taaksepäin syöttöaukko 1. POIS 3. Automaattikäynnistys (vihreä) D. Ikkuna 4. Ylikuumeneminen (punainen) 5. SafeSense ® merkkivalo (keltainen) OMINAISUUDET Silppuaa: paperit, pankkikortit, niitit, pienet paperiliittimet ja roskaposti.
  • Seite 19 LAITTEEN LISÄTOIMINNOT ASETUS JA TESTAUS Patentoitu SafeSense ® -tekniikka pysäyttää silppurin automaattisesti, jos käyttäjän kädet ovat liian lähellä paperin syöttöaukkoa. Aseta Automaattinen SafeSense ® käynnistys (I) -asentoon katso, syttyykö SafeSense ® päällä ja toimii merkkivalo oikein Lisätietoja kaikista Fellowesin edistyksellisistä tuotepiirteistä saat sivustolta www.fellowes.com TUOTTEEN HUOLTO AUTOMAATTIKÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA-ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN SILPPURIN VOITELU...
  • Seite 20 NORSK Modell DS-1200Cs FORKLARING A. SafeSense ® -teknologi B. Papir-/kortinngang F. Bryter for frakobling R 1. Revers C. Håndtak av strømmen O 2. AV D. Vindu 1. AV 3. Auto på (grønn) 4. Overoppheting (rød) G. Se sikkerhetsanvisningene 5. SafeSense ®...
  • Seite 21 AVANSERTE PRODUKTFUNKSJONER OPPSETT OG TESTING Patentert SafeSense ® -teknologi stopper makulatoren automatisk hvis hendene kommer for nær papirinnføringen Trykk på Auto-På (I) Berør testfeltet og sjekk SafeSense ® er aktivert om SafeSense ® -indikatoren og fungerer som lyser den skal Mer informasjon om alle avanserte produktfunksjoner fra Fellowes kan du finne på...
  • Seite 22 POLSKI Model DS-1200Cs PODZESPOŁY A. Rozwiązanie E. Wysuwany kosz H. Przełącznik sterowania i lampki SafeSense® F. Przełącznik zasilania wskaźników B. Szczelina na 1. WYŁ. R 1. Wstecz papier/karty 2. WŁ. O 2. WYŁ C. Uchwyt G. Patrz instrukcje 3. Automatyczny Start (zielona) D.
  • Seite 23: Konserwacja Urządzenia

    ZAAWANSOWANE FUNKCJE PRODUKTU USTAWIENIE I PRÓBA DZIAŁANIA Opatentowana technologia SafeSense® powoduje natychmiastowe zatrzymanie urządzenia, kiedy ręce znajdują się za blisko szczeliny na papier Ustawić włącznik w Dotknąć obszaru testowego Funkcja SafeSense® położeniu Automatyczny i sprawdzić, czy wskaźnik jest włączona i działa Start (I) funkcji SafeSense®...
  • Seite 24 РУССКИЙ Модель DS-1200Cs ПОЯСНЕНИЯ A. Технология E. Выдвижной контейнер H. Переключатель управления и световые SafeSense® F. Выключатель источника индикаторы В. Загрузочный питания R 1. Реверс проем для 1. ВЫКЛ. O 2. ВЫКЛ бумаги/карт 2. ВКЛ. 3. Авто-вкл. (зеленый) С. Ручка...
  • Seite 25: Устранение Неполадок

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ УСТРОЙСТВА УСТАНОВКА И ТЕСТИРОВАНИЕ Запатентованная технология SafeSense® Немедленно останавливает работу измельчителя, если руки оператора находятся слишком близко от загрузочного проема для бумаги Установите режим Прикоснитесь к контрольной Это означает, что Авто-вкл. (I) поверхности и проследите, функция SafeSense® чтобы загорелся индикатор активирована...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο DS-1200Cs ΠΛΗΚΤΡΟ A. Τεχνολογία E. Αφαιρούμενο δοχείο H. Διακόπτης ελέγχου και ενδεικτικές λυχνίες SafeSense® F. Διακόπτης αποσύνδεσης R 1. Αναστροφή B. Είσοδος για ρεύματος O 2. Κλειστό χαρτί / κάρτες 1. Κλειστό (OFF) 3. Αυτόματη ενεργοποίηση (πράσινο) C. Χειρολαβή...
  • Seite 27: Επιλυση Προβληματων

    ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΗ Κατοχυρωμένη με ευρεσιτεχνία τεχνολογία SafeSense® Σταματά αμέσως την καταστροφή όταν τα χέρια σας είναι πολύ κοντά στην είσοδο χαρτιού Πιέστε το κουμπί Αγγίξτε την περιοχή δοκιμής Το SafeSense® είναι Αυτόματο - Ανοικτό (I) και...
  • Seite 28 TÜRKÇE Model DS-1200Cs ANAHTAR A. SafeSense® E. Çıkarılabilir Hazne H. Kumanda Anahtarı ve Gösterge Işıkları Teknolojisi F. Güç kesme anahtarı R 1. Geri B. Kağıt/Kart girişi 1. KAPALI O 2. KAPALI εργοποίηση (πράσινο) C. Kulp 2. AÇIK 3. Otomatik-Açık (yeşil) D.
  • Seite 29 ÜRÜNÜN ILERI ÖZELLIKLERI KURULUM VE TEST Patentli SafeSense® Teknolojisi Eller kağıt girişine çok yakın olduğunda öğütme işlemini derhal durdurur. Otomatik-Açık (I) Test alanına dokunup, SafeSense® devrededir konuma getirin SafeSense® göstergesinin ve gerektiği gibi yanmasını izleyin çalışmaktadır Fellowes Ürünlerinin tüm İleri Özellikleri hakkında daha fazla bilgi için www.fellowes.com ÜRÜNÜN BAKIMI OTOMATIK ÇALIŞTIRMA KIZILÖTESI SENSÖRLERIN TEMIZLENMESI ÖĞÜTÜCÜNÜN YAĞLANMASI...
  • Seite 30: Technické Údaje

    ČESKY Model DS-1200Cs TLAČÍTKO A. Technologie SafeSense® E. Výtažná nádoba H. Hlavní vypínač a indikační světélka B. Vstup pro papír/karty F. Vypněte vypínač R 1. Změnit směr C. Držadlo 1. Vypnuto (OFF) O 2. VYPNUTO D. Okno 2. Zapnuto (ON) 3.
  • Seite 31: Údržba Výrobku

    POKROČILÉ FUNKCE VÝROBKU NASTAVENÍ A TESTOVÁNÍ Patentovaná SafeSense® technologie zastaví skartaci v okamžiku, kdy jsou ruce příliš blízko otvoru pro papír. Nastavte na Dotkněte se oblasti testu a Technologie Automatický start (I) vyčkejte, až se rozsvítí indikátor SafeSense® je zapnutá SafeSense®...
  • Seite 32 SLOVENČINA Model DS-1200Cs LEGENDA A. Technológia SafeSense® E. Vyťahovacia odpadová H. Ovládací vypínač a kontrolky B. Vstup pre papier nádoba R 1. Späť alebo karty F. Hlavný vypínač O 2. VYP C. Držadlo 1. VYPNUTÉ 3. Automatické zapnutie (zelená) D. Okno 2.
  • Seite 33: Údržba Zariadenia

    POKROKOVÉ VLASTNOSTI PRODUKTU NASTAVENIE A TESTOVANIE Patentovaná technológia SafeSense® spôsobí okamžité zastavenie skartovača vždy, keď sú ruky príliš blízko pri otvore. Nastavte tlačidlo do Dotkněte se oblasti testu Funkcia SafeSense® polohy Auto ZAP (I) a vyčkejte, až se rozsvítí je aktívna a funguje indikátor SafeSense®...
  • Seite 34 MAGYAR DS-1200Cs modell JELMAGYARÁZAT A. SafeSense® technológia E. Kihúzható tartály H. Vezérlőkapcsoló és jelzőlámpák B. Papír-/kártyaadagoló F. Megszakító kapcsoló R 1. Visszamenet nyílás 1. KI O 2. KI C. Fogantyú 2. BE 3. Automatikus indítás (zöld) D. Ablak G. Lásd a biztonsági 4.
  • Seite 35 SPECIÁLIS TERMÉKJELLEMZŐK BEÁLLÍTÁS ÉS TESZTELÉS Szabadalmaztatott SafeSense® technológia Azonnal leállítja az iratmegsemmisítő gépet, amikor a felhasználó keze túl közel kerül az adagolónyíláshoz. Állítsa Automatikus Érintse meg a tesztelési A SafeSense® funkció indítás (I) helyzetbe területet, és várja meg, aktív és megfelelően amíg a SafeSense®...
  • Seite 36 PORTUGUÊS Modelo DS-1200Cs TECLA A. Tecnologia SafeSense ® E. Cesto amovível H. Interruptor de comando e indicadores B. Entrada de F. Interruptor de corte luminosos papel/cartão de energia R 1. Inversão C. Pega 1. DESLIGADO O 2. DESLIGADO D. Janela 2. LIGADO 3.
  • Seite 37: Manutenção Do Produto

    FUNCIONALIDADES AVANÇADAS DO PRODUTO INSTALAÇÃO E ENSAIO Tecnologia SafeSense ® patenteada Interrompe de imediato a destruição de papel da entrada de papel O indicador SafeSense ® de Funcionamento e localize o indicador fica activo e a funcionar automático (I) SafeSense para acendê-lo ®...
  • Seite 38 W.E.E.E. English For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish www.fellowesinternational.com/WEEE German Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
  • Seite 39 Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą...
  • Seite 40 Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model DS-1200Cs conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU), the Low Voltage Directive (2006/95/EC), the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC), the WEEE directive (2002/96/EC), and below harmonized European...

Inhaltsverzeichnis