Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat
het apparaat is afgekoeld.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Gebruik een stofzuiger met borstelmondstuk om stof van de luchtstroomuitlaat en beschermkap te verwijderen.
Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone, droge doek.
HQ T 10
Beschreibung (Abb. A)
1.
Timer-Knopf
Tow
n
2.
Geschwindigkeitsregelknopf
3.
Luftauslass
4.
Schutzgitter
5.
Fuß
Installation (Abb. B)
Halten Sie sich zur Installation des Geräts an die Abbildungen.
Gebrauch
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen flachen Oberfläche auf.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsregelknopf in der Aus-Position befindet.
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Geschwindigkeitsregelknopf in die gewünschte Position:
"1" = langsam / "2" = mittel / "3" = schnell.
Linke Seite = mit Oszillation. Rechte Seite = ohne Oszillation.
Um den Timer zu verwenden, drehen Sie den Timer-Knopf in die gewünschte Position.
Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Geschwindigkeitsregelknopf auf die Aus-Position.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Sicherheit
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
Der Hersteller ist nicht schadensersatzpflichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch
die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
Description (fig. A)
English
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
1.
Timer button
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern diese Personen
2.
Speed control button
beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
3.
Airflow outlet
verstehen. Die Reinigung und Wartung seitens des Benutzers darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn,
4.
Guard
sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite
5.
Base
von Kindern, die jünger als 8 Jahre sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Installation (fig. B)
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
Refer to the illustrations to install the device.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen.
Use
Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die
Place the device on a stable, flat surface.
Wasser enthalten.
Make sure that the speed control knob is in the off position.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Wenn das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten
Insert the mains plug into the wall socket.
eingetaucht ist, entfernen Sie das Gerät nicht mit Ihren Händen. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
To switch on the device, turn the speed control button to the required position:
Wenn das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wurde, darf es nicht mehr verwendet werden.
"1" = Slow / "2" = Medium / "3" = Fast.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen fern. Legen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von
Left side = with oscillation. Right side = without oscillation.
offenen Flammen.
To use the timer, turn the timer button to the required position.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosiven oder brennbaren Materialien.
To switch off the device, turn the speed control knob to the off position.
Halten Sie Ihre Hände von den sich bewegenden Teilen fern. Stecken Sie nicht die Finger, Stifte oder andere
Remove the mains plug from the wall socket.
Gegenstände durch das Schutzgitter.
Allow the device to cool down completely.
Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Safety
Elektrische Sicherheit
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the
manual.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
The device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel
shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the device and the mains cable
oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem
out of the reach of children younger than 8 years. Children shall not play with the device.
autorisierten Service-Partner erneuert werden.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
immediately.
Geräts übereinstimmt.
Do not use the device outdoors. The device is suitable for indoor use only.
Verbinden Sie das Gerät mit einer geerdeten Wandsteckdose. Verwenden Sie ggf. ein geerdetes Verlängerungskabel
The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
mit einem geeigneten Leiterquerschnitt.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Wickeln Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel immer vollständig ab.
Do not immerse the device in water or other liquids. If the device is immersed in water or other liquids, do not
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuersystem
remove the device with your hands. Immediately remove the mains plug from the wall socket. If the device is
betrieben zu werden.
immersed in water or other liquids, do not use the device again.
Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln kann.
Keep the device away from heat sources. Do not place the device on hot surfaces or near open flames.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über die Kante einer Arbeitsplatte hängt und sich niemand darin
Do not use the device near explosive or flammable materials.
verfangen oder darüber stolpern kann.
Keep your hands away from the moving parts. Do not insert fingers, pencils or other objects through the guard.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Before moving the device, always remove the mains plug from the wall socket. Do not pull the mains cord.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
Electrical safety
Reinigung und Pflege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pflege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und
warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
required.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
Verwenden Sie einen Staubsauger mit einer Bürstendüse, um den Staub vom Luftauslass und dem Schutzgitter zu entfernen.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit einem sauberen
trockenen Tuch ab.
Connect the device to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter.
Always fully unwind the mains cable and the extension cable.
Descripción (fig. A)
The device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
1.
Botón del temporizador
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot become entangled. Make
sure that the mains cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped
2.
Botón de control de velocidad
3.
Salida de flujo de aire
over.
4.
Protección
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
5.
Base
Cleaning and maintenance
Instalación (fig. B)
Consulte las ilustraciones para instalar el dispositivo.
Warning!
Uso
Before cleaning or maintenance, switch off the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until the
device has cooled down.
Coloque el dispositivo sobre una superficie estable y plana.
Asegúrese de que el mando de control de velocidad esté en la posición de apagado.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Para encender el dispositivo, sitúe el botón de control de velocidad en la posición deseada:
"1" = Lenta / "2" = Media / "3" = Rápida.
Lado izquierdo = con oscilación. Lado derecho = sin oscilación.
Use a vacuum cleaner with brush nozzle to remove dust from the airfow outlet and guard.
Para utilizar el temporizador, sitúe el botón del temporizador en la posición deseada.
Clean the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Para apagar el dispositivo, sitúe el mando de control de velocidad en la posición de apagado.
Beschrijving (fig. A)
Nederlands
Retire el enchufe de red de la toma de pared.
Deje que el dispositivo se enfríe completamente.
1.
Timerknop
2.
Snelheidsknop
Seguridad
3.
Luchtstroomuitlaat
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
4.
Beschermkap
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita
5.
Basis
en el manual.
Installatie (fig. B)
El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por
no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
Raadpleeg de illustraties om het apparaat te installeren.
El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
Gebruik
o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del
dispositivo de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión. Mantenga el dispositivo y el cable de red
Zorg ervoor dat de snelheidsknop zich in de uit-stand bevindt.
fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no pueden jugar con el dispositivo.
Plaats de netstekker in het stopcontact.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene
Zet de snelheidsknop in de gewenste stand om het apparaat in te schakelen:
un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
"1" = Langzaam / "2" = Gemiddeld / "3" = Snel.
No utilice el dispositivo en exteriores. El dispositivo sólo es apto para uso en interiores.
Linkerkant = met oscillatie. Rechterkant = zonder oscillatie.
El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con fines comerciales.
Draai de timerknop naar de gewenste stand om de timer te gebruiken.
No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Zet de snelheidsknop in de uit-stand om het apparaat uit te schakelen.
No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos. Si el dispositivo se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el
Verwijder de netstekker uit het stopcontact.
dispositivo con las manos. Retire inmediatamente el enchufe de red de la toma de pared. Si el dispositivo se sumerge
Laat het apparaat volledig afkoelen.
en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizar el dispositivo.
Veiligheid
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor. No coloque el dispositivo sobre superficies calientes ni cerca de
llamas abiertas.
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
No utilice el dispositivo cerca de explosivos o materiales inflamables.
Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles. No meta los dedos, lapiceros u otros objetos por la protección.
dan beschreven in de handleiding.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
Antes de mover el dispositivo, retire siempre el enchufe de red de la toma de pared. No tire del cable de red.
Seguridad eléctrica
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan
of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
necesite reparación.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële doeleinden.
No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe
Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Verwijder het apparaat niet met uw handen als het is
Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del
ondergedompeld in water of andere vloeistoffen. Verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Gebruik
dispositivo.
Conecte el dispositivo a una toma de pared con tierra. Si es necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra
het apparaat niet langer als het is ondergedompeld in water of andere vloeistoffen.
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt
de un diámetro adecuado.
van open vuur.
Desenrolle siempre totalmente el cable de red y el cable alargador.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van explosieve of brandbare materialen.
El dispositivo no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto
Houd uw handen uit de buurt van de bewegende delen. Steek geen vingers, potloden of andere voorwerpen door
independiente.
de beschermkap.
No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede. Asegúrese de que el
Verwijder voor het verplaatsen van het apparaat altijd de netstekker uit het stopcontact. Trek niet aan het netsnoer.
cable de red no cuelgue del borde de una encimera y no pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él.
Elektrische veiligheid
No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y espere
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische
hasta que el dispositivo se haya enfriado.
schokken te verkleinen.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
No limpie el interior del dispositivo.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik indien nodig een geaard verlengsnoer met een geschikte
Utilice un aspirador con una boquilla de cepillo para eliminar el polvo de la salida de flujo de aire y la protección.
Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño limpio y seco.
diameter.
Wikkel het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig af.
Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in de war kan geraken.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad hangt, dat het niet per ongeluk verstrengeld kan
raken en dat niemand erover kan struikelen.
Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Description (fig. A)
Français
Segurança
1.
Bouton minuteur
2.
Bouton de commande de vitesse
3.
Sortie d'air
4.
Protection
5.
Base
Installation (fig. B)
Consultez les illustrations pour installer l'appareil.
Usage
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Deutsch
Assurez-vous que la molette de vitesse est en position arrêt.
Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
Pour allumer l'appareil, tournez le bouton de commande de vitesse sur la position requise :
"1" = Lent / "2" = Moyen / "3" = Rapide.
À gauche = avec oscillation. À droite = sans oscillation.
Pour utiliser le minuteur, tournez le bouton minuteur sur la position requise.
Pour éteindre l'appareil, tournez le bouton de commande de vitesse sur la position arrêt.
Débranchez la fiche secteur de la prise murale.
Laissez l'appareil refroidir complètement.
Sécurité
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans
le manuel.
Segurança elétrica
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
L'appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites, voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en
cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de l'appareil en toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus
et sont sous surveillance. Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8
ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des fins commerciales.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou d'autres liquides, ne le
retirez pas avec vos mains. Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise murale. Si l'appareil est plongé
dans l'eau ou d'autres liquides, ne l'utilisez pas à nouveau.
Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur. Ne placez pas l'appareil sur une surface chaude ou à proximité
de flammes nues.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de matières explosives ou inflammables.
Maintenez vos mains à l'écart des pièces en mouvement. N'insérez pas les doigts, des crayons ou d'autres objets à travers
la protection.
Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le toujours de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
Limpeza e manutenção
Sécurité électrique
Aviso!
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une
réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Beskrivelse (fig. A)
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Connectez l'appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, utilisez une rallonge mise à la terre d'un
1.
diamètre adapté.
2.
Déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation et la rallonge.
3.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
4.
Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne
5.
s'enchevêtre pas. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pend pas sur le bord d'un plan de travail et ne peut
Installation (fig. B)
pas être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellement.
N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la fiche secteur est branchée.
Anvendelse
Nettoyage et entretien
Avertissement !
Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise murale et attendez que
l'appareil refroidisse.
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Utilisez un aspirateur avec un embout à brosse pour éliminer la poussière de la sortie d'air et de la protection.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un chiffon propre et sec.
Sikkerhed
Descrizione (fig. A)
Italiano
1.
Pulsante del timer
2.
Pulsante di controllo della velocità
3.
Bocca di uscita dell'aria
4.
Protezione
5.
Base
Installazione (fig. B)
Per installare il dispositivo correttamente, fare riferimento all'illustrazione.
Uso
Collocare il dispositivo su una superficie stabile e piana.
Verificare che la manopola di controllo della velocità sia in posizione off.
Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete.
Per accendere il dispositivo, ruotare il pulsante di controllo della velocità nella posizione richiesta:
"1" = Bassa / "2" = Media / "3" = Alta.
Lato sinistro = con oscillazione. Lato destro = senza oscillazione.
Español
Per utilizzare il timer, ruotare il pulsante del timer sulla posizione richiesta.
Per spegnere il dispositivo, ruotare la manopola di controllo della velocità nella posizione off.
Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Far raffreddare completamente il dispositivo.
Elektrisk sikkerhed
Sicurezza
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o con mancata esperienza o conoscenza, sotto supervisione o dopo avere ricevuto adeguate istruzioni riguardo
all'uso in sicurezza del dispositivo e avere compreso i pericoli intrinseci nell'uso. Gli interventi di pulizia e manutenzione
da parte dell'utente, non devono essere eseguiti da bambini al di sotto degli 8 anni e senza supervisione. Conservare
il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. I bambini non devono
giocare con il dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Non utilizzare il dispositivo all'aperto. Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Se il dispositivo viene immerso in acqua o in altri liquidi, non
rimuovere il dispositivo con le mani. Rimuovere immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete. Se il
dispositivo viene immerso in acqua o altri liquidi, non riutilizzare il dispositivo.
Tenere il dispositivo a distanza da fonti di calore. Non collocare il dispositivo su superfici calde o vicino a fiamme libere.
Rengøring og vedligeholdelse
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di materiali esplosivi o infiammabili.
Mantenere le mani distanti dalle parti in movimento. Non inserire dita, matite o altri oggetti attraverso la protezione.
Advarsel!
Prima di spostare il dispositivo, scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa a parete. Non tirare il cavo elettrico.
Sicurezza elettrica
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato,
nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall'alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Beskrivelse (fig. A)
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
1.
Prima dell'uso verificare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta
2.
nominale del dispositivo.
3.
Collegare il dispositivo a una presa a parete dotata di messa a terra. Se necessario, utilizzare una prolunga dotata di
4.
messa a terra di diametro adeguato.
5.
Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga.
Installasjon (fig. B)
Il dispositivo non è previsto per essere azionato mediante timer esterno o telecomando.
Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Verificare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
Verificare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire
Bruk
fonte di rischio di incidenti o cadute.
Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a parete
e attendere che il dispositivo si sia raffreddato.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Sikkerhet
Utilizzare un aspirapolvere con la bocchetta a spazzola per eliminare la polvere dall'uscita del flusso d'aria e dalla protezione.
Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Descrição (fig. A)
Português
1.
Botão do temporizador
2.
Botão de controlo da velocidade
3.
Saída de ar
4.
Proteção
5.
Base
Instalação (fig. B)
Consulte as imagens para instalar o dispositivo.
Utilização
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
Certifique-se de que o botão de controlo da velocidade está na posição de desligado.
Insira a ficha na tomada de parede.
Para ligar o dispositivo, rode o botão de controlo da velocidade para a posição pretendida:
"1" = Lenta / "2" = Média / "3" = Rápida.
Lado esquerdo = com oscilação. Lado direito = sem oscilação.
Para utilizar o temporizador, rode o respetivo botão para a posição pretendida.
Para desligar o dispositivo, rode o botão de controlo da velocidade para a posição de desligado.
Retire a ficha da tomada de parede.
Deixe o dispositivo arrefecer completamente.
Elektrisk sikkerhet
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além
das descritas no manual.
O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela
inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
O dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidade física,
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
sensorial ou mental diminuída ou falta de experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou recebam
Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt. Hvis strømkabelen eller
instruções relativas à utilização do dispositivo de um modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. A limpeza
støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et autorisert serviceverksted.
e manutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças a não ser que tenham idade superior
Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket på enheten.
a 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o dispositivo e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças com
Koble enheten til en jordet stikkontakt. Hvis det er nødvendig skal du bruke en jordet forlengelseskabel med passende
idade inferior a 8 anos. As crianças não deverão brincar com o dispositivo.
diameter.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danificado ou
Strømkablene og forlengelseskabelen skal alltid vikles ut fullstendig.
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Enheten er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller separat fjernkontrollsystem.
Não utilize o dispositivo no exterior. O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior.
Ikke flytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe. Påse at strømkabelen
O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para fins comerciais.
ikke henger over kanten på en arbeidsbenk og at den ikke kan bli utilsiktet trukket i eller snublet over.
Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos. Se o dispositivo for mergulhado em água ou outros líquidos,
Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
não o retire com as mãos. Retire imediatamente a ficha da tomada de parede. Se o dispositivo for mergulhado em
água ou outros líquidos, não o volte a utilizar.
Rengjøring og vedlikehold
Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor. Não coloque o dispositivo sobre superfícies quentes ou próximo
de chamas desprotegidas.
Advarsel!
Não utilize o dispositivo perto de materiais explosivos ou inflamáveis.
Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kjøles ned.
Mantenha as mãos afastadas de peças em movimento. Não insira dedos, lápis ou outros objetos na proteção.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Antes de deslocar o dispositivo, retire sempre a ficha da tomada de parede. Não puxe pelo cabo.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Bruk en støvsuger med børstestykke for å fjerne støv fra luftutløp og panel.
Rengjør enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
Beskrivning (fig. A)
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por
1.
Timer-knapp
um técnico autorizado.
2.
Hastighetsknapp
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
3.
Luftuttag
Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou com defeito. Se o cabo de
4.
Skydd
alimentação ou a ficha estiverem danificados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente
5.
Bas
reparador autorizado.
Antes de utilizar, verifique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classificação do dispositivo.
Installation (fig. B)
Ligue o dispositivo a uma tomada de parede com ligação terra. Se necessário, utilize um cabo de extensão com
Se illustrationerna för installation av enheten.
ligação terra com um diâmetro adequado.
Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação e o cabo de extensão.
Användning
O dispositivo não se destina a ser utilizado com um temporizador externo nem com um sistema de controlo remoto separado.
Placera enheten på en stabil, platt yta.
Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica
Se till att hastighetsknappen är i av-läget.
emaranhado. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica pendurado na extremidade de uma bancada e de
Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
que ninguém poderá tropeçar ou pisá-lo acidentalmente.
För att slå på enheten, vrid hastighetsknappen till önskad position.
Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
"1" = Långsam / "2" = Medium / "3" = Snabb.
Não deixe o dispositivo sem vigilância com a ficha ligada à corrente eléctrica.
Vänster sida = med oscillation Höger sida = utan oscillation
För att använda timern, vrid timerknappen till önskad position.
För att stänga av enheten, vrid hastighetsknappen till av-läget.
Dra ut nätkontakten från vägguttaget.
Låt enheten kylas av helt och hållet.
Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositivo, retire a ficha da tomada de parede e aguarde até que
o dispositivo tenha arrefecido.
Säkerhet
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Não limpe o interior do dispositivo.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
bruksanvisning.
Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas av att
Utilize um aspirador com uma escova para remover o pó da saída de fluxo de ar e da proteção.
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
Limpe o dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano limpo e seco.
Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad fysisk, känsel- eller mental förmåga
eller med brist på erfarenheter och kunskap om de är under övervakning eller har blivit tilldelade instruktioner gällande
Dansk
användandet av enheten på ett säkert sätt och med förståelse för eventuella faror. Rengöring och användarunderhåll
Timer-knap
ska inte genomföras av barn om de inte är äldre än 8 år och under övervakning. Förvara enheten och nätkablarna
Hastighedsregulator
utom räckhåll för barn under 8 år. Barn ska ej leka med enheten.
Luftudtag
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Afskærmning
Använd inte enheten utomhus. Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning.
Base
Enheten är endast avsedd för inomhusanvändning. Använd inte för kommersiella ändamål.
Använd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller andra kärl innehållande vatten.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor. Om enheten nedsänks i vatten, förflytta inte enheten med dina händer.
Se illustrationerne for installation af enheden.
Dra ut nätkontakten från vägguttaget direkt. Om enheten nedsänks i vatten, använd inte enheten igen.
Håll enheten borta från värmekällor. Placera inte enheten på varma ytor eller nära öppen eld.
Använd inte enheten nära explosiva eller brännbara material.
Placér enheden på en stabil, flad overflade.
Håll dina händer borta från de rörliga delarna. Stoppa inte in fingrar, pennor eller andra föremål genom skyddet.
Sørg for, at hastighedsregulatoren er i positionen slukket.
Innan du flyttar på enheten, koppla alltid ur strömkontakten från vägguttaget. Dra inte i sladden.
Sæt netstikket i stikkontakten.
Elsäkerhet
Tænd for apparatet, og drej hastighedsregulatoren til den ønskede position:
"1" = Langsom / "2" = Middel / "3" = Hurtig.
Til venstre = med oscillering Til højre = uden oscillering
Timeren bruges ved at dreje timervælgeren til den ønskede position.
Apparatet slukkes ved at dreje hastighedsregulatoren til positionen slukket.
Fjern netstikket fra stikkontakten.
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Lad apparatet køle helt ned.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Anslut enheten till ett jordat vägguttag. Om nödvändigt, använd en jordad förlängningssladd av lämplig diameter.
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende
Rulla alltid ut hela nätkabeln och förlängningssladden.
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af apparatet.
Enheten ska inte användas med en extern timer eller separat fjärrstyrning.
Apparatet må anvendes af børn i alderen 8 år og opefter, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
Förflytta inte på enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig. Se till att nätkabeln
evner, eller mangel på erfaring eller kendskab, hvis de holdes under opsyn eller undervises i brug af apparatet på en
inte hänger över arbetsytans kant så att den inte råkar fasta eller välta.
sikker måde og forstår de involverede farer. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn med mindre de er
Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller någon annan vätska.
ældre end 8 år og under opsyn. Hold apparatet og netledningen uden for rækkevidden af børn på under 8 år. Børn
Lämna inte enheten oövervakad medan nätkontakten är ansluten till vägguttaget.
må ikke lege med apparatet.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
Rengöring och underhåll
omgående udskiftes.
Brug ikke enheden udendørs. Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
Varning!
Apparatet er kun beregnet til privat brug. Brug ikke apparatet til kommercielle formål.
Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av.
Brug ikke apparatet nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker. Hvis apparatet nedsænkes i vand eller andre væsker, skal du ikke
Rengör inte enhetens insida.
fjerne apparatet med hænderne. Fjern omgående netstikket fra stikkontakten. Hvis apparatet nedsænkes i vand eller
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
andre væsker, må du ikke bruge apparatet igen.
Hold enheden væk fra varmekilder. Anbring ikke apparatet på varme overflader eller i nærheden af åben ild.
Använd en dammsugare med ett borstmunstycke för att avlägsna damm från luftutsläppet och skyddet.
Brug ikke apparatet i nærheden af eksplosionsfarlige eller brændbare materialer.
Rengör enhetens med en mjuk, fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Hold hænderne væk fra dele i bevægelse. Stik ikke fingrene, blyanter eller andre genstande gennem afskærmningen.
Inden apparatet flyttes skal stikket altid fjernes fra stikkontakten. Træk ikke i netledningen.
Kuvaus (kuva A)
1.
Ajastinnuppi
2.
Nopeudensäätönuppi
3.
Ilman ulostulo
4.
Suojus
5.
Pohja
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Asennus (kuva B)
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Asenna laite kuvan mukaisesti.
Brug ikke enheden, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
Käyttö
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet af enheden før brug.
Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
Slut apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Brug om nødvendigt en forlængerledning med jordforbindelse
Varmista, että nopeudensäätönuppi on pois-asennossa.
af en passende diameter.
Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud.
Laite kytketään päälle kääntämällä nopeudensäätönuppi haluttuun asentoon:
Apparatet er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer eller separat fjernbetjeningssystem.
"1" = Hidas / "2" = Keskinopea / "3" = Nopea.
Flyt ikke apparatet ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive filtret sammen. Sørg for,
Vasen puoli = oskilloinnin kanssa. Oikea puoli = ilman oskillointia.
at netledningen ikke hænger ud over kanten på bordet eller ved et uheld kan hænge fast eller faldes over.
Ajastinta käytetään kääntämällä ajastinnuppi haluttuun asentoon.
Sænk ikke apparatet, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
Laite sammutetaan kääntämällä nopeudensäätönuppi pois-asentoon.
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
Poista virtapistoke pistorasiasta.
Anna laitteen jäähtyä täysin.
Turvallisuus
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Før rengøring eller vedligeholdelse skal du slukke enheden, tage netstikket ud af stikkontakten og vente, indtil
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
enheden er kølet ned.
tarkoitukseen.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
Rengør ikke enheden indvendigt.
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
Forsøg aldrig at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med et nyt.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aisti- tai mentaalisia rajoitteita
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, jos he ov
Brug en støvsuger med børste til at fjerne støvet fra blæserens udgang og afskærmning.
Rengør apparatet med en blød, fugtig klud. Tør apparatet grundigt af med en ren, tør klud.
Norsk
Tidsurknapp
Hastighetsvelger
Luftutløp
Deksel
Base
Se figurene for installasjon av enheten.
Plasser enheten på en jevn, flat overflate.
Sørg for at hastighetsvelgeren er i av-posisjon.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
Drei hastighetsvelgeren til ønsket posisjon for å slå på viften:
"1" = Lav / "2" = Middels / "3" = Rask.
Venstre side = med oscillering. Høyre side = uten oscillering.
For å bruke timeren, sett knappen for timeren til ønsket posisjon.
Drei hastighetsvelgeren til av-posisjon for å slå av viften.
Ta støpselet ut fra stikkontakten.
La enheten kjøle seg ned fullstendig.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
Enheten kan brukes av barn fra 8 år og personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og kunnskaper hvis de holdes under tilsyn og gis veiledning eller instruksjoner angående bruken av
apparatet på en trygg måte og forstår farene som er involvert. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av
barn med mindre de er eldre enn 8 år og holdes under tilsyn. Hold enheten og strømkabelen utenfor rekkevidde for
barn under 8 år. Barn skal ikke leke med enheten.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Ikke bruk enheten utendørs. Enheten er kun ment for innendørs bruk.
Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
Ikke senk enheten i vann eller annen væske. Hvis enheten blir senket i vann eller andre væsker skal du ikke ta enheten
ut med hendene. Ta umiddelbart støpselet ut fra stikkontakten. Hvis enheten blir senket i vann eller andre væsker
skal du ikke bruke enheten igjen.
Hold enheten unna varmekilder. Ikke plasser enheten nær varme overflater eller åpne flammer.
Ikke bruk enheten i nærheten av eksplosive eller antennbare materialer.
Hold hendene borte fra bevegelige deler. Ikke stikk fingre, penner eller andre gjenstander gjennom panelet.
Før enheten flyttes, må støpselet alltid kobles fra stikkontakten. Ikke trekk i strømledningen for å trekke ut støpselet.
Π
φ
φ
Svenska
Π
O
M
U
w
Suomi
w
w
O

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HQ HQ-TF10

  • Seite 1 Koble enheten til en jordet stikkontakt. Hvis det er nødvendig skal du bruke en jordet forlengelseskabel med passende • Placez l'appareil sur une surface stable et plane. idade inferior a 8 anos. As crianças não deverão brincar com o dispositivo. HQ T 10 Beschreibung (Abb. A) Deutsch •...
  • Seite 2 Siguranţă Elektrik güvenliği • Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare. • Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual. • Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor, cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă...