Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Multifunktions-Taschenlampe mit Bluetooth
Best.-Nr. 1381182
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Multifunktions-Taschenlampe bietet folgende Funktionen:
• Audiowiedergabe
• Telefonat annehmen/ablehnen
• Mikrofon für Telefonat
• Lautstärkeeinstellung
• Powerbank
• Taschenlampe
Für Audiowiedergabe und Telefonate lässt sich das Produkt an ein Mobiltelefon oder Audio-
abspielgerät via Bluetooth
koppeln. Verwenden Sie das Produkt nicht als Fahrradbeleuchtung.
®
Der festeingebaute Akku wird über eine USB-Stromquelle aufgeladen. Das Produkt kann im
Außenbereich verwendet werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Wichtig!
Beachten Sie unbedingt die Bedienungsanleitung Ihres Gerätes, das Sie mit dem Produkt
via Bluetooth koppeln. Es ist möglich, dass nicht alle Modelle alle Funktionen in selber Form,
wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, unterstützen. Leider ist es aus Platzgründen
nicht möglich die Unterschiede aufzulisten.
Lieferumfang
• Multifunktions-Taschenlampe
• USB-Kabel
• Halterung
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine
Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen
Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht eingeklemmt oder durch scharfe Kanten
beschädigt wird und keine Stolperfalle darstellt.
• Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten
betrachten!
• Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie
®
z.B. Transformatoren, Motoren, Funkgeräte, Mikrowellen usw. in direkter Nähe zum
Produkt befinden, da diese das Produkt beeinflussen können.
• Halten Sie Karten mit Magnetstreifen (z.B. Kreditkarten), Herzschrittmacher oder
andere medizinische Geräte vom Produkt fern. Es ist unter gewissen Umständen
möglich, dass das Produkt, abhängig vom Hauttyp, allergische Reaktionen auslöst,
wenn Sie es lange in der Hand halten.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere
Fachleute.
Bedienelemente
1
1
Lautsprecher
2
Taste
3
Taste
4
Taste
5
Taste
6
Kontrollleuchten
Inbetriebnahme
Wenn der Leuchtenkopf aufgesetzt ist, ist das Produkt für den Außenbereich geeignet
und gegen Spritzwasser geschützt. Tauchen Sie das Produkt aber nicht in Wasser ein
und lassen kein Wasser in das Produkt eindringen.
a) Akku laden
Akku-Ladezeiten:
USB-Netzteil
USB-Schnittstelle
Akku-Betriebszeiten:
Audiowiedergabe
Telefonate
*
Taschenlampe
*/**
nur eine Funktion in Betrieb
*
höchste Lichtstufe
**
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
1.
Falls die Taschenlampe eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus. Siehe Kapitel „f) Taschenlampe".
2.
Ziehen Sie den Leuchtenkopf (10) vom Produkt ab. Knicken Sie ihn dabei leicht zur Unterseite
des Produkts.
3.
Verbinden Sie den einen Stecker des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss (8)
und den anderen mit einer USB-Schnittstelle oder einem USB-Netzteil.
4.
Nach Einschalten der Stromversorgung leuchtet die rote Kontrollleuchte (6) auf. Der Akku
wird geladen. Bei vollem Akkku erlischt die Kontrollanzeige. Beachten Sie „Tabelle 1".
5.
Trennen Sie nach Aufladen des Akkus die USB-Verbindung.
6.
Stecken Sie den Leuchtenkopf unter Beachtung der Richtung wieder auf das Produkt auf.
Achten Sie darauf, dass der Kopf einrastet.
• Die Betriebszeiten sind in „Tabelle 2" zusammengefasst.
Entladener Akku:
Laden Sie den Akku unter folgenden Umständen auf:
• Ist die Bluetooth-Funktion eingeschaltet, ertönt bei entladenem Akku ein regelmässiger
Signalton und die rote Kontrollleuchte blinkt schnell. Die Bluetooth-Funktion wird getrennt.
2
3
4
5
7
Mikrofon
8
USB-Anschluss
9
USB-Stecker
10
Leuchtenkopf
11
LED-Leuchte
ca. 3 – 5 h
USB-Netzteil mit 5 V, 1 A empfohlen
ca. 6 h
ca. 10 h
*
ca. 40 – 50 h
ca. 4 – 5 h
6 7
8
9
10
11
Tabelle 1
Tabelle 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 1381182

  • Seite 1 Transformatoren, Motoren, Funkgeräte, Mikrowellen usw. in direkter Nähe zum Produkt befinden, da diese das Produkt beeinflussen können. Best.-Nr. 1381182 • Halten Sie Karten mit Magnetstreifen (z.B. Kreditkarten), Herzschrittmacher oder andere medizinische Geräte vom Produkt fern. Es ist unter gewissen Umständen möglich, dass das Produkt, abhängig vom Hauttyp, allergische Reaktionen auslöst,...
  • Seite 2: Wartung Und Reinigung

    g) Befestigung • Bei eingeschalteter Taschenlampe erlischt das Licht, sobald nicht genügend Strom zur Verfügung steht. Das Produkt lässt sich mit der mitgelieferten Halterung bequem an einer Stange befestigen. b) Bluetooth-Verbindung Lösen Sie die Klemmschraube. Führen Sie den Halterbogen über eine Stange. Die Gummieinlage sorgt für zusätzlichen Halt. Die maximale Reichweite von Bluetooth beträgt 10 m im offenen Feld.
  • Seite 3 Item no. 1381182 • Keep cards with magnetic strips (e.g. credit cards) and pace makers or other medical devices away from the product. In certain circumstances it is possible that...
  • Seite 4: Maintenance And Cleaning

    g) Mounting the flashlight • If the flashlight is turned on, it will turn off as soon as there is insufficient battery power remaining. The flashlight can be secured to a pole using the support included with the product. b) Bluetooth connection Loosen the clamping screw.
  • Seite 5: Utilisation Prévue

    à l'écart du produit. Il est possible que dans certaines circonstances l'appareil déclenche des réactions allergiques selon Nº de commande 1381182 le type de peau, si vous le tenez longtemps à la main. • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le Utilisation prévue...
  • Seite 6: Entretien Et Nettoyage

    b) Connexion Bluetooth g) Fixation Le produit peut être facilement fixé à une barre avec le support fourni. La portée maximale du Bluetooth s'élève à 10 m en terrain découvert. La portée peut être plus courte selon l'environnement et les interférences. Desserrez la vis de fixation.
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    Bestelnr. 1381182 • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    b) Bluetooth-verbinding g) Bevestiging Het product kan met behulp van de meegeleverde steun comfortabel aan een stang worden De maximale reikwijdte van Bluetooth bedraagt 10 m zonder obstakels. Afhankelijk van bevestigd. de omgeving en stoorfactoren kan de reikwijdte korter zijn. Maak de klemschroef los.

Inhaltsverzeichnis