Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PTI100
DE
DK
ES
FR
GB
HU
........Seite
02
........Side
07
........Página 11
........Page
15
.......Page
20
........Oldal
24
IT
...........Pagina 29
NL
........Pagina 33
NO
.......Side
PL
.........Strona 41
PT
.........Página 46
SE
........Sidan
37
50
0099001282WB-00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schumacher PTI100

  • Seite 1 PTI100 ..Seite ...Pagina 29 ..Side ..Pagina 33 ..Página 11 ..Side ..Page ..Strona 41 ..Page ..Página 46 ..Oldal ..Sidan 0099001282WB-00...
  • Seite 2 Modell: PTI100 Batterietester/Ladesystem-Prüfgerät BENUTZERANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS IST DIE GESAMTE ANLEITUNG WARNUNG ZU LESEN. ANDERNFALLS KANN ES ZU SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN KOMMEN. WICHTIGER HINWEIS: DIESE SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN UND AUFBEWAHREN. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung schildert die sichere und effektive Verwendung des Prüfgeräts.
  • Seite 3 Um das Risiko einer Batterieexplosion zu reduzieren, den folgenden Anweisungen und den Anleitungen vom Batteriehersteller sowie Hersteller anderer Geräte, die in der Nähe der Batterie eingesetzt werden, folgen. Die Vorsichtshinweise an diesen Produkten und am Motor überprüfen. HINWEISE ZUM SCHUTZ VOR VERLETZUNGEN WARNUNG GEFAHR EXPLOSIVER GASE.
  • Seite 4: Prüfen Des Ladesystems

    ANALYSE VON 6-V-BATTERIEN Die positive (rote) Klemme am positiven Batteriekontakt (POS, P, +) anschließen. Die negative (schwarze) Klemme am negativen Batteriekontakt (NEG, N, -) anschließen. Die Klemmen nach vorne und hinten bewegen, um eine gute elektrische Verbindung sicherzustellen. Die Messanzeige ablesen und sicherstellen, dass sich die Batteriespannung im grünen Bereich befindet (siehe die Abbildung in Abschnitt 9).
  • Seite 5: Beschränkte Garantie

    Vertretung zu schicken, um es reparieren oder ersetzen zu lassen. Der Hersteller gewährt keinerlei Garantie für mit diesem Produkt verwendete Zubehörteile, die nicht von Schumacher Electric Corporation hergestellt und für die Verwendung mit diesem Produkt zugelassen wurden. Diese beschränkte Garantie erlischt, wenn das Produkt zweckentfremdet, nachlässig gehandhabt, von jemand...
  • Seite 6 Garantie, Reparaturservice und Vertriebszentren: Kunden außerhalb der USA wenden sich an ihre örtliche Vertriebsgesellschaft. Nord- und Südamerika: Hoopeston, USA. 1-800-621-5485 services@schumacherelectric.com Europa: Freightways, Niederlande +31 71 4090704 customerservice@freightways.nl Schumacher und das Schumacher-Logo ® sind Marken der Schumacher Electric Corporation. • •...
  • Seite 7: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner - Gem Disse Instruktioner

    Model: PTI100 Batteribelastningsmåler/opladningssystemanalysator BRUGERVEJLEDNING LÆS HELE VEJLEDNINGEN FØR BRUG AF DETTE PRODUKT. UNDLADELSE ADVARSEL DERAF KAN RESULTERE I ALVORLIG SKADE ELLER DØD. VIGTIGT: LÆS OG GEM DENNE SIKKERHEDS- OG INSTRUKTIONSVEJLEDNING. GEM DISSE INSTRUKTIONER – Denne vejledning omfatter oplysninger om sikker og effektiv brug af din måler. Læs, forstå og følg disse instruktioner og forholdsregler omhyggeligt, da denne vejledning omfatter vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner.
  • Seite 8 PERSONLIGE FORHOLDSREGLER ADVARSEL RISIKO FOR EKSPLOSIONSFARLIGE GASSER. Ryg IKKE, og tillad IKKE gnister eller flammer i nærheden af et batteri eller en motor. Tag personlige metalgenstande som f.eks. ringe, armbånd, halskæder og ure af, når du arbejder med et blysyrebatteri. Et blysyrebatteri kan producere kortslutningsstrøm, der er stærk nok til at sammensvejse en ring eller lignende til metal, hvilket forårsager slem forbrænding.
  • Seite 9 TABEL 1 BELASTNINGSTEST BATTERITILSTAND God (grøn) Batteriets kapacitet er OK. Batteriet er måske eller måske ikke helt opladet. Kontroller batteriets vægtfylde for at fastslå ladningstilstanden, efterse for en elektrisk afladning eller et muligt problem med opladningssystemet. Genoplad batteriet helt. Svag eller dårlig, men nålen Batteriets kapacitet er ikke tilfredsstillende.
  • Seite 10: Begrænset Garanti

    Producenten giver ikke nogen garanti for tilbehør, som anvendes sammen med produktet, og som ikke er fremstillet af Schumacher Electric Corporation og godkendt til brug med dette produkt. Denne begrænsede garanti er ugyldig, hvis produktet misbruges, behandles skødesløst, repareres eller modificeres af andre end producenten, eller hvis denne enhed videresælges gennem en uautoriseret leverandør.
  • Seite 11 Modelo: PTI100 Comprobador de carga de batería/Analizador de sistema de carga MANUAL DEL PROPIETARIO LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. ADVERTENCIA NO HACERLO PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE. IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES.
  • Seite 12: Precauciones Personales

    PRECAUCIONES PERSONALES ADVERTENCIA RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. NUNCA fume ni permita que haya chispas o llamas en el entorno de la batería o el motor. Quítese elementos personales de metal como anillos, brazaletes, collares y relojes cuando trabaje con una batería de plomo. Una batería de plomo puede provocar un cortocircuito de una corriente lo suficientemente elevada como para soldar un anillo o cualquier otro elemento similar, causando quemaduras graves.
  • Seite 13 TABLA 1 COMPROBACIÓN DE CARGA ESTADO DE LA BATERÍA Bueno (verde) La capacidad de la batería es buena. La batería puede estar completamente cargada o no. Verifique la gravedad específica de la batería para determinar el estado de carga; compruebe si hay algún drenaje eléctrico o posible problema en el sistema de carga.
  • Seite 14: Garantía Limitada

    COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE NI ASIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) da una garantía de de dos (2) años a este comprobador de batería a partir de la fecha de compra al por menor en caso de que haya defectos en el material o en la fabricación que se pongan de relieve durante...
  • Seite 15: Manuel De L'utilisateur

    Modéle : PTI100 Testeur de batterie et de circuit de charge MANUEL DE L’UTILISATEUR VEUILLEZ LIRE LE MANUEL EN ENTIER AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. AVERTISSEMENT TOUTE ERREUR PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT. IMPORTANT: LISEZ ET CONSERVEZ DE MANUEL DE SÉCURITÉ ET D’INSTRUCTIONS.
  • Seite 16 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. Ne jamais fumer ou produire une étincelle ou flamme au a l’entour d’une batterie ou d’un moteur. Enlevez vos objets personnels en métal comme les bagues, les bracelets, les colliers et les montres quand vous travaillez avec une batterie d’accumulateurs au plomb.
  • Seite 17 6V TESTEUR A BATTERIE Connectez le positif (rouge) pince à la positive (POS, P, +) batterie post. Connectez le négatif (noir) à la pince négatif (NEG, N, -) batterie post. Assurer qu’il y a une bonne connexion électrique. Lire l’écran et confirmer la tension de la batterie est dans la zone verte (voir l’illustration dans la section 9).
  • Seite 18: Garantie Limitée

    L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce chargeur de batterie pendant deux (2) ans, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
  • Seite 19 Contactez votre distributeur local. Du Nord et Amérique du Sud : Hoopeston dans U.S.A. 1-800-621-5485 services@schumacherelectric.com Europe : Pays-Bas Freightways +31 71 4090704 customerservice@freightways.nl Schumacher et le logo Schumacher Logo sont des marques déposées ® de Schumacher Electric Corporation. • •...
  • Seite 20: Warning Risk Of Explosive Gases

    Model: PTI100 Battery Load Tester/Charging System Analyzer OWNER’S MANUAL READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. WARNING FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your tester safely and effectively.
  • Seite 21 PERSONAL PRECAUTIONS WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES. NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn.
  • Seite 22: Testing The Charging System

    TABLE 1 LOAD TEST BATTERY CONDITION Good (green) The battery capacity is OK. The battery may or may not be fully charged. Check the specific gravity of the battery to determine the state of charge, check for an electrical drain or possible charging system trouble. Recharge the battery to a full level.
  • Seite 23: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Seite 24: Kezelési Útmutató

    Típus: PTI100 Akkumulátor vizsgáló / töltőrendszer ellenőrző készülék KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT EL KELL OLVASNI A TELJES ÚTMUTATÓT. FIGYELEM ELLENKEZŐ ESETBEN KOMOLY KIMENETELŰ, AKÁR HALÁLOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNHET ! FONTOS TUDNIVALÓ! EZT A MUNKAVÉDELMI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓT OLVASSÁK EL, ÉS ŐRIZZÉK MEG !
  • Seite 25: A Készülék Használata

    Akkumulátor robbanásveszélyének csökkentése végett az akkumulátor gyártójának, valamint más készülékek gyártjónak az alábbi útmutatását és rendelkezését be kell tartani az akkumulátor közelében folytatott tevékenység során. Magán a készüléken és a motoron elhelyezett munkavédelmi feliratok rendelkezését be kell tartani ! MUNKAVÉDELMI TUDNIVALÓ ROBBANÁSVESZÉLY ROBBANÉKONY GÁZBÓL ADÓDÓAN VIGYÁZAT Az akkumulátor vagy a motor közelében SOHASEM SZABAD...
  • Seite 26 6 V KAPOCSFESZÜLTSÉGŰ AKKUMULÁTOROK VIZSGÁLATA A pozitív (piros) csipeszt a pozitív akkumulátorsarura csatlakoztatni (POS, P, +). A negatív (fekete) kapcsot a negatív akkumulátorsarura csatlakoztatni (NEG, N, -). A csipeszeket előre-hátra kell mozgatni, hogy jó elektromos érintkezés jöjjön létre. A mérőérték kijelzést leolvasni, és biztosítani, hogy az akkumulátor feszültsége a zöld színű...
  • Seite 27 AZ ÖNINDÍTÓ ELLENŐRZÉSE Ennél a vizsgálatnál túlzottan nagymértékű áramfelvételre került sor az önindító részéről, ami az indítást megnehezíti, és az akkumulátor élettartamát lerövidíti. Az akkumulátor töltésvizsgálatát először el kell végezni, hogy az akkumulátor jó feltöltöttségi állapotát biztosíthassák. MEGJEGYZÉS: A motornak rendes üzemi hőmérsékleten kell lennie. Az alapvető...
  • Seite 28: Korlátozott Jótállás

    VÁSÁRLÓJÁNAK AZ ALÁBBI KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁST NYÚJTJA. EZ A KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS NEM ÁTRUHÁZHATÓ. A Schumacher Electric Corporation (gyártó) jótáll azért, hogy ez az akkumulátorvizsgáló készülék 2 (azaz kettő) évi időtartamra a kiskereskedelemben történt vásárlás keltétől számítva rendeltetésszerű használat és rendes ápolás esetén nem hibásodik meg anyag vagy gyártási hibával érintetten.
  • Seite 29 Modello: PTI 100 Tester di carica della batteria/analizzatore dell’impianto di carica MANUALE D’USO LEGGERE L’INTERO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRESENTE PRODOTTO. AVVERTENZA IN CASO CONTRARIO, POSSONO VERIFICARSI LESIONI GRAVI E ANCHE LETALI. IMPORTANTE: LEGGERE E CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI SICUREZZA E DI ISTRUZIONI.
  • Seite 30: Precauzioni Personali

    PRECAUZIONI PERSONALI AVVERTENZA PERICOLO DERIVANTE DAI GAS ESPLOSIVI. NON fumare ed evitare scintille o fiamme nelle vicinanze della batteria o del motore. Rimuovere gli oggetti di metallo personali come ad esempio anelli, braccialetti, collane e orologi quando si lavora con una batteria al piombo- acido.
  • Seite 31 Premere e tenere premuto l’interruttore di carico “on” per un massimo di 10 secondi e leggere il valore sul quadrante mentre lo strumento è ancora sotto carico. L’ago deve rimanere nella zona verde. Se ciò non avviene, la batteria è scarica o guasta. TABELLA 1 TEST SOTTO CARICO CONDIZIONI DELLA BATTERIA...
  • Seite 32: Garanzia Limitata

    LIMITATA ALL’ACQUIRENTE ORIGINARIO AL DETTAGLIO DEL PRESENTE PRODOTTO. LA PRESENTE GARANZIA NON È TRASFERIBILE O CEDIBILE. La Schumacher Electric Corporation (da qui in poi denominata il “Produttore”) garantisce questo tester per batterie per due (2) anni dalla data di acquisto al dettaglio dai difetti di materiali o lavorazione che possano manifestarsi nel corso del normale uso e manutenzione.
  • Seite 33: Gebruikershandleiding

    Model: PTI100 Testapparaat accubelasting/Analysator laadsysteem GEBRUIKERSHANDLEIDING LEES DE GEHELE HANDLEIDING VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT. WAARSCHUWING ALS U DIT NIET DOET, KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL HET GEVOLG ZIJN. BELANGRIJK: DEZE VEILIGHEIDS- EN INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN EN BEWAREN. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – In deze handleiding kunt u lezen hoe u het testapparaat veilig en effectief kunt gebruiken.
  • Seite 34 PERSOONLIJKE VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING RISICO OP EXPLOSIEVE GASSEN. NOOIT roken en geen vonken of vlammen toestaan in de buurt van een accu of motor. Zorg dat u metalen sieraden zoals ringen, armbanden, kettingen en horloges afdoet wanneer u met een loodzuuraccu werkt. Een loodzuuraccu kan een kortsluitstroom produceren die sterk genoeg is om een ring of iets dergelijks aan metaal te lassen, met als gevolg ernstige brandwonden.
  • Seite 35 TABEL 1 BELASTINGTEST ACCUCONDITIE Goed (groen) De accucapaciteit is in orde. De accu is wel of niet volledig opgeladen. Controleer de relatieve dichtheid van de accu om de ladingtoestand te bepalen, controleer op elektrische stroomafname of mogelijke problemen met het laadsysteem. Laad de accu volledig op. Zwak of defect, maar de naald De accucapaciteit is niet voldoende.
  • Seite 36: Beperkte Garantie

    De Fabrikant geeft geen garantie voor accessoires die met dit product zijn gebruikt en die niet door Schumacher Electric Corporation zijn vervaardigd en goedgekeurd voor gebruik met dit product. Deze beperkte garantie vervalt als het product verkeerd is gebruikt, onzorgvuldig is behandeld, gerepareerd of gewijzigd is door iemand anders dan de Fabrikant of als dit apparaat via een niet-bevoegde winkelier is doorverkocht.
  • Seite 37 Modell: PTI100 Batterilasttester/Ladesystemanalysator BRUKERHÅNDBOK LES HELE HÅNDBOKEN FØR PRODUKTET TAS I BRUK. UNNLATELSE ADVARSEL AV Å GJØRE DETTE, KAN MEDFØRE ALVORLIG PERSONSKADE ELLER UTSETTELSE FOR LIVSFARE. VIKTIG! LES OG TA VARE PÅ DENNE SIKKERHETS- OG INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – Denne håndboken beskriver hvordan testeren brukes på...
  • Seite 38: Bruke Testeren

    PERSONLIGE FORHOLDSREGLER ADVARSEL FARE FOR EKSPLOSIVE GASSER. Røyking, gnister eller åpen flamme skal ALDRI forekomme nær et batteri eller en motor. Ta av personlige metallobjekter som ringer, armbånd, halskjeder og armbåndsur ved arbeid med et blybatteri. Et blybatteri kan produsere en kortslutningsstrøm som er sterk nok til å...
  • Seite 39 TABELL 1 LASTTEST BATTERITILSTAND Bra (grønn) Batterkapasiteten er OK. Batteriet kan være helt eller delvis oppladet. Kontroller batteriets spesifikke egenvekt for å fastslå ladestatusen. Undersøk om det forekommer elektrisk tapping eller mulige problemer med ladesystemet. Lad batteriet helt opp. Svakt eller dårlig, men nålen Batterikapasiteten er ikke tilfredsstillende.
  • Seite 40: Begrenset Garanti

    Produsenten gir ingen garanti for noe tilbehør som benyttes med dette produktet og ikke er produsert av Schumacher Electric Corporation eller som ikke er godkjent for å brukes med dette produktet. Denne begrensede garantien gjelder ikke hvis produktet blir misbrukt, utsatt for uforsiktig behandling, blir reparert eller endret av noen andre enn produsenten, eller hvis enheten videreselges gjennom en ikke-autorisert forhandler.
  • Seite 41: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa - Zachować Niniejsze Instrukcje

    Model: PTI100 Tester obciążenia akumulatora/Analizator układu ładowania PODRĘCZNIK UŻYTOWNIKA PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁY OSTRZEŻENIE PODRĘCZNIK. W PRZECIWNYM WYPADKU MOŻE DOJŚĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ LUB ŚMIERCI. WAŻNE: NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NINIEJSZE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
  • Seite 42: Osobiste Środki Ostrożności

    OSOBISTE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI RYZYKO WYDZIELANIA GAZÓW WYBUCHOWYCH. OSTRZEŻENIE NIE WOLNO palić ani umieszczać źródeł iskier bądź ognia w pobliżu akumulatora lub silnika. Podczas pracy z akumulatorami ołowiowo-kwasowymi należy zdjąć metalowe przedmioty osobiste, takie jak pierścionki, bransoletki, naszyjniki i zegarki. Akumulator ołowiowo-kwasowy może wytworzyć prąd zwarcia wystarczająco duży, aby przyspawać...
  • Seite 43 Naciśnij i przytrzymaj przełącznik obciążenia w pozycji „Wł.“ przez maksymalnie 10 sekund i odczytaj wartość wskazywaną przez miernik przy wciąż włączonym obciążeniu. Wskazówka powinna znajdować się w obszarze zielonym. Jeśli tak nie jest, oznacza to, że akumulator jest wyczerpany lub uszkodzony. TABELA 1 TEST OBCIĄŻENIA STAN AKUMULATORA...
  • Seite 44: Ograniczona Gwarancja

    NINIEJSZEGO PRODUKTU. NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI NIE MOŻNA PRZENOSIĆ ANI PRZYDZIELAĆ. Firma Schumacher Electric Corporation („Producent“) udziela gwarancji na ten tester akumulatorów, na okres dwóch (2) lat od daty zakupu w sklepie, na wady materiałowe lub wykonawcze, które mogą wystąpić w warunkach normalnej eksploatacji i konserwacji.
  • Seite 45 Klienci spoza terytorium USA powinni skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. Ameryka Północna i Południowa: Hoopeston W USA. 1-800-621-5485 services@schumacherelectric.com Europa: Freightways w Holandii +31 71 4090704 customerservice@freightways.nl Schumacher oraz logo Schumacher Logo to zarejestrowane znaki towarowe ® firmy Schumacher Electric Corporation. • •...
  • Seite 46 Modelo: PTI100 Aparelho de teste de baterias/Analisador do sistema de carregamento MANUAL DO PROPRIETÁRIO LEIA TODO O MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. O INCUMPRIMENTO AVISO DESTA INSTRUÇÃO PODERÁ RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES OU MORTE. IMPORTANTE: LEIA E GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA.
  • Seite 47 PRECAUÇÕES PESSOAIS AVISO RISCO DE GASES EXPLOSIVOS. NUNCA fume ou permita a existência de faíscas ou chamas nas proximidades de uma bateria ou motor. Retire os objectos pessoais de metal, tais como anéis, pulseiras, colares e relógios, quando trabalhar com uma bateria de chumbo-ácido. Uma bateria de chumbo-ácido pode gerar uma corrente de curto-circuito suficientemente alta para soldar um anel ou algo semelhante ao metal, provocando uma queimadura grave.
  • Seite 48 TABELA 1 TESTE DE CARGA ESTADO DA BATERIA Boa (verde) Boa capacidade da bateria. A bateria poderá estar totalmente carregada ou não. Verifique a gravidade específica da bateria para determinar o estado de carga, verifique se existe uma descarga eléctrica ou um possível problema no sistema de carregamento.
  • Seite 49: Garantia Limitada

    O Fabricante não oferece nenhuma garantia para qualquer acessório utilizado com este produto que não seja fabricado pela Schumacher Electric Corporation e que não esteja aprovado para utilização com este produto. Esta Garantia Limitada é considerada nula se o produto for utilizado incorrectamente, for sujeito a um manuseamento descuidado, for reparado ou modificado por alguém que não o Fabricante ou se a unidade for...
  • Seite 50 Modell: PTI100 Testare av batterilast/analysator av laddningssystem ÄGARHANDBOK LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN. OM DU INTE GÖR VARNING DETTA KAN DET LEDA TILL ALLVARLIG PERSONSKADA ELLER DÖDSFALL. VIKTIGT! LÄS OCH SPARA DENNA SÄKERHETS- OCH INSTRUKTIONSHANDBOK. SPARA DESSA ANVISNINGAR – Den här handboken visar dig hur du använder testaren på...
  • Seite 51 PERSONLIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VARNING RISK FÖR EXPLOSIVA GASER. Rök ALDRIG och tillåt inte gnistor eller lågor i närheten av ett batteri eller en motor. Avlägsna personliga metallföremål, såsom ringar, armband, halsband och armbandsur när du arbetar med ett blybatteri. Ett blybatteri kan producera en kortslutningsström som är kraftig nog att smälta en ring eller motsvarande metall, vilket orsakar en svår brännskada.
  • Seite 52 TABELL 1 LASTTEST BATTERISKICK Bra (grönt) Batteriets kapacitet är OK. Batteriet kan vara fulladdat men behöver inte vara det. Kontrollera batteriets densitetstal för att avgöra laddningsstatus, kontrollera för elektrisk dränering eller möjliga problem med laddningssystemet. Ladda upp batteriet helt. Svagt eller dåligt, men nålen Batteriets kapacitet är inte tillfredsställande.
  • Seite 53: Begränsad Garanti

    Tillverkaren ger ingen garanti för tillbehör som används tillsammans med denna produkt som inte är tillverkade av Schumacher Electric Corporation och godkända för användning med denna produkt. Denna begränsade garanti upphör att gälla om produkten missbrukas, utsätts för ovarsam hantering, repareras eller modifieras av någon annan än Tillverkaren eller om denna enhet säljs vidare genom en obehörig...
  • Seite 54: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Schumacher Electric Corporation801 East Business Center Drive Mount Prospect, Illinois, 60056, U.S.A. bestätigen, dass der Batterietester/das Ladesystem-Prüfgerät, Modell PTI100, die folgenden Normen und Standards erfüllt: EMV-Richtlinie 2004/108/EG (EN61326) und daher den Schutzanforderungen in Bezug auf Sicherheit und elektromagnetische Kompatibilität genügt.
  • Seite 55: Déclaration De Conformité

    Schumacher Electric Corporation 801 East Business Center Drive Mount Prospect, Illinois, 60056, U.S.A. certifions que le Testeur de batterie et de circuit de charge modèle PTI100 est conforme aux normes suivantes : EMC Directive 2004 / 108 / EC (EN61326) et par conséquent est conforme aux exigences de protection relatives à...
  • Seite 56: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Schumacher Electric Corporation 801 East Business Center Drive Mount Prospect, Illinois, 60056, U.S.A. certify that the Battery Load Tester/Charging System Analyzer Model PTI100 complies with the following standards: EMC Directive 2004/108/EC (EN61326) and therefore conform with the protection requirements relating to safety and electromagnetic compatibility.

Inhaltsverzeichnis