Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Portable Mini Speaker
User Guide
EN
DE
NO
SV
RU
KK
FR
IT
FI
ET
CS
SK
ES
PT
LV
LT
HU
RO
NL
DK
PL
UK
GR
TR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEITZ complete Portable Mini Speaker

  • Seite 1 Portable Mini Speaker User Guide...
  • Seite 3 Features of the speaker Bass boost Status indicator Audio cable (retractable) Additional audio input (AUX IN) Micro USB port On/off switch Volume rocker button Micro USB cable WARNING! Important safety information Please read the following safety guidelines carefully. Follow all the instructions. This will avoid situations that can result in property damage and/or serious injury.
  • Seite 4: Charging The Internal Battery

    • Do not attempt to open, modify or repair the product. Do not drop, puncture, break or expose to high pressure. Do not use near flammable materials or in explosive environ- ments. • Unplug all connections before cleaning the product. For cleaning: never use liquids such as water, household cleaners, gasoline, alcohol or paint thinner.
  • Seite 5 Using the speaker 1. Pull out the retractable audio cable and connect it to the audio output of an MP3 or CD player or other audio source. 2. Slide the On/Off switch to the left to turn the speaker on. The status indicator lights up blue.
  • Seite 6: Technical Data

    75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Weight 165 g Additional information Up-to-date information and/or further details for use can be obtained from the product description at http://www.leitz.com/. Or scan the QR code on the back of this manual.
  • Seite 7: Guidelines For Electromagnetic Compatibility

    Guidelines for Electromagnetic Compatibility This device has been tested for compliance with the limit values specified in EMC Directive 2004/108/EC of the European Community. These limit values are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential areas. If this equipment is not installed and used in accordance with this manual, it may cause harmful interfer- ence to radio or television reception or affect other electronic devices.
  • Seite 9 Gebrauchsanweisung Merkmale des Lautsprechers Bassanhebung Statusanzeige Audiokabel (herausziehbar) Zusätzlicher Audioeingang (AUX IN) Micro-USB-Anschluss Ein-/Ausschalter Lautstärke-Wipptaste Micro-USB-Kabel WARNUNG! Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie alle nachfolgend aufgeführten Sicherheitshin- weise sorgfältig. Befolgen Sie alle Anweisungen. Sie können dadurch Situationen vermeiden, die zu Sachschäden und/ oder ernsthaften Verletzungen führen können.
  • Seite 10: Den Enthaltenen Akku Aufladen

    • Die Bassanhebung nicht zu weit drehen. Andernfalls kann der Mechanismus beschädigt werden. • Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren. • Nicht versuchen, das Produkt zu öffnen, Änderungen daran vorzunehmen oder es zu reparieren. Nicht fallen lassen, nicht durchbohren oder zerbrechen und keinem hohem Druck aussetzen.
  • Seite 11: Den Lautsprecher Verwenden

    Den Lautsprecher verwenden 1. Ziehen Sie das Audiokabel heraus, und verbinden Sie es mit dem Audioausgang eines MP3- oder CD-Spielers oder einer anderen Audioquelle. 2. Schieben Sie den Ein-Ausschalter nach links, um den Lautsprecher einzuschalten. Die Statusanzeige leuchtet blau auf. 3.
  • Seite 12: Technische Daten

    75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Gewicht 165 g Weiterführende Informationen Aktuelle Informationen und/oder weitere Hinweise zum Gebrauch finden Sie in der Artikelbeschreibung im Internet unter http://www.leitz.com/. Oder scannen Sie den QR-Code auf der Rückseite dieser Anleitung.
  • Seite 13: Hinweis Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen im Wohnbereich. Wenn dieses Gerät nicht in Übereinstimmung mit dieser Anleitung installiert und betrieben wird, kann es Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen oder andere elektronische Geräte beeinträchtigen.
  • Seite 15: Sécurité Importantes

    Manuel d’utilisation Caractéristiques de l’enceinte Amplificateur de basses Indicateur d’état Câble audio (rétractable) Entrée audio supplémentaire (AUX IN) Port micro USB Interrupteur On/Off Touche volume à bascule Câble micro USB AVERTISSEMENT! Informations de sécurité importantes Veuillez lire soigneusement les consignes de sécurité suivantes.
  • Seite 16 • Ne tournez pas exagérément l’amplification des basses. Cela peut endommager le mécanisme. • Utilisez et rangez le produit hors de portée des enfants. • Ne tentez pas d’ouvrir, de modifier ni de réparer le produit. Ne le laissez pas tomber, abstenez-vous de le percer, le casser ou le soumettre à...
  • Seite 17 Utilisation de l’enceinte 1. Tirez le câble rétractable audio et branchez-le à la sortie audio d’un lecteur MP3 ou CD ou de toute autre source audio. 2. Faites glisser l’interrupteur On/Off vers la gauche pour allumer l’enceinte. L’indicateur d’état s’allume en bleu. 3.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Poids 165 g Informations supplémentaires. Des informations mises à jour et/ou complémentaires sur l’utilisation peuvent être obtenues à partir de la description du produit au http://www.leitz.com/. Vous pouvez également scanner le code QR figurant au dos de ce manuel.
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    Remarque relative à la compatibilité électromagnétique Cet appareil est soumis au test de conformité aux valeurs limites conformément à la directive CEM 2004/108/CE de la Communauté européenne. Ces valeurs limites garantissent une protection appropriée contre des perturbations préjudi- ciables dans la zone d’habitation. Si cet appareil n’est pas installé...
  • Seite 21 Manuale utente Caratteristiche dell’altoparlante Amplificatore bassi Indicatore di stato Cavo audio (a scomparsa) Ingresso audio supplementare (AUX IN) Porta micro USB Interruttore on/off Pulsante a bilanciere del volume Cavo micro USB AVVERTENZA! Informazioni importanti sulla sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza. Seguire tutte le istruzioni.
  • Seite 22 • Utilizzare e tenere il prodotto fuori dalla portata dei bam- bini. • Non tentare di aprirlo, modificarlo o ripararlo. Non farlo cadere, non forarlo o romperlo e non esercitare elevata pressione. Non utilizzare in prossimità di materiali infiam- mabili o in ambienti esplosivi. •...
  • Seite 23: Utilizzo Dell'altoparlante

    Utilizzo dell’altoparlante 1. Estrarre il cavo audio a scomparsa e collegarlo all’uscita audio di un lettore CD o MP3 o a un’altra sorgente audio. 2. Far scorrere l’interruttore On/Off verso sinistra per attivare l’altoparlante. L’indicatore di stato si illumina in blu. 3.
  • Seite 24: Specifiche Tecniche

    75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Peso 165 g Ulteriori informazioni Informazioni aggiornate e/o ulteriori dettagli per l’uso pos- sono essere ottenuti dalla descrizione del prodotto all’indi- rizzo http://www.leitz.com/. Oppure eseguire la scansione del codice QR sul retro del manuale.
  • Seite 25: Informazioni Sulla Compatibilità Elettromagnetica

    Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica Questo dispositivo è conforme ai limiti stabiliti dalla Diret- tiva EMC 2004/108/CE della Comunità Europea. Questi limiti garantiscono un’adeguata protezione da interferenze dannose nelle zone abitate. Se non installato e utilizzato in conformità a questo manuale di istruzioni, il dispositivo può...
  • Seite 27 Instrucciones de uso Características del altavoz Refuerzo de graves Indicador de estado Cable de audio (retráctil) Entrada de audio adicional (AUX IN) Puerto micro USB Interruptor de encendido/apagado Tecla basculante de volumen Cable micro USB ¡ADVERTENCIA! Información de seguridad importante Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad.
  • Seite 28: Carga De La Batería Interna

    • No gire demasiado el refuerzo de graves. Esto puede dañar el mecanismo. • Utilice y almacene el aparato fuera del alcance de los niños. • No intente abrir, modificar o reparar el aparato. Nunca deje caer, perforar, romper ni exponer el aparato a altas pre- siones.
  • Seite 29 Uso del altavoz 1. Retire el cable de audio retráctil y conéctelo a la salida de audio de un MP3 o reproductor de CD u otra fuente de audio. 2. Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia la izquierda para activar el altavoz. El indicador de estado se ilumina en azul.
  • Seite 30: Datos Técnicos

    75 (91) mm × 60 mm × 60 mm profundidad) Peso 165 g Información adicional La información actualizada e información adicional de uso puede obtenerse en la descripción del producto en http://www.leitz.com/. También puede escanear el código QR que se encuentra en la parte posterior de este manual.
  • Seite 31 Consejos sobre la compatibilidad electromagnética Se ha comprobado que este dispositivo respeta los valores límite según la directiva EMV 2004/108/CE de la Comunidad Europea. Estos valores límite garantizan una protección adecuada frente a averías dañinas en la vivienda. Si este dis- positivo no se instala y hace funcionar de acuerdo con estas instrucciones, pueden aparecer averías en la recepción de la radio y televisión o puede haber consecuencias para...
  • Seite 33 Manual do utilizador Funcionalidades da coluna Reforço de graves Indicador de estado Cabo de áudio (retráctil) Entrada de áudio adicional (AUX IN) Porta micro-USB Interruptor de ligar/desligar Botão de regulação do volume Cabo micro-USB AVISO! Informações de segurança importantes Leia atentamente as indicações de segurança que se seguem.
  • Seite 34 • Não rode excessivamente o reforço de graves. Tal poderá danificar o mecanismo. • Utilize e guarde o produto fora do alcance das crianças. • Não tente abrir, modificar ou reparar o produto. Não deixe cair o produto, nem o perfure, parta ou exponha a uma pressão elevada.
  • Seite 35 Utilizar a coluna 1. Puxe o cabo de áudio retráctil para fora e ligue-o à saída de áudio de um leitor de MP3 ou de CD ou de outra fonte de áudio. 2. Deslize o interruptor de ligar/desligar para a esquerda para ligar a coluna.
  • Seite 36: Especificações Técnicas

    75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Peso 165 g Informações adicionais Poderá obter informações atualizadas e/ou detalhes adicio- nais relativamente à utilização na descrição do produto em http://www.leitz.com/. Em alternativa, digitalize o código QR apresentado na parte de trás deste manual.
  • Seite 37 Indicação relativa à compatibilidade eletromagnética Este aparelho foi testado quanto ao cumprimento dos valores limite conforme a Diretiva CEM 2004/108/CE da União Euro- peia. Estes valores limite garantem uma proteção adequada contra perturbações perigosas no domínio residencial. Se este aparelho não for instalado e operado em conformidade com este manual, pode causar perturbações na receção de sinais de rádio e televisão ou prejudicar outros aparelhos eletrónicos.
  • Seite 39: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Gebruikshandleiding Functies van de luidspreker Bass boost Statusindicator Audiokabel (uitrolbaar) Extra audioingang (AUX IN) Micro-USB-poort Aan/uit-schakelaar Tuimelschakelaar volume Micro-USB-kabel WAARSCHUWING! Belangrijke veiligheidsinformatie Lees de volgende veiligheidsvoorschriften aandachtig. Volg alle instructies op. Hiermee kunnen situaties worden vermeden die tot materiële schade en/of ernstig persoon- lijk letsel kunnen leiden.
  • Seite 40 • Draai de bass boost niet te ver. Dit kan het mechanisme beschadigen. • Gebruik en berg het product op buiten het bereik van kin- deren. • Probeer het product niet te openen, te modificeren of te repareren. Niet laten vallen, doorboren, breken of bloot- stellen aan sterke kracht.
  • Seite 41: De Luidspreker Gebruiken

    De luidspreker gebruiken 1. Trek de uitrolbare audiokabel uit en sluit deze aan op de audio-uitgang van een MP3-speler, CD-speler of andere audiobron. 2. Schuif de aan/uit-schakelaar naar links om de luidspreker in te schakelen. De statusindicator gaat blauw branden. 3.
  • Seite 42: Technische Gegevens

    75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Gewicht 165 g Verder informatie Actuele informatie en/of meer details voor gebruik vindt u in de productbeschrijving op http://www.leitz.com/. U kunt ook de QR-code aan de achterkant van deze handleiding scannen.
  • Seite 43: Informatie Over Elektromagnetische Compatibiliteit

    Informatie over elektromagnetische compatibiliteit Dit apparaat is getest op de naleving van de grenswaarden overeenkomstig EMC-richtlijn 2004/108/EG van de Europese Gemeenschap. De grenswaarden verzekeren een adequate bescherming tegen schadelijke storingen in een woonom- geving. Wanneer dit apparaat niet in overeenstemming van deze handleiding geïnstalleerd en gebruikt wordt, kan radio- en televisieontvangst worden gestoord of andere elek- trische apparaten worden beïnvloed.
  • Seite 45 Brugervejledning Højttalerens funktioner Basforøgelse Statusindikator Lydkabel (optrækkelige) Ekstra lydindgang (AUX IN) Micro USB-port Tænd/sluk-knap Volumen vippeknap Micro USB-kabel ADVARSEL! Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs venligst de følgende sikkerhedsoplysninger grundigt. Følg alle vejledningerne. Dette vil undgå situationer, der kan resultere i skader på ejendom og / eller alvorlige kvæstelser. Sørg for, at alle der bruger produktet har læst og følger disse advarsler og vejledninger.
  • Seite 46 • Forsøg ikke at åbne, ændre eller reparere produktet. Må ikke tabes, stikkes, ødelægges eller udsættes for højt tryk. Må ikke anvendes i nærheden af brandbare materialer eller i eksplosive miljøer. • Afbryd alle tilslutninger, før rengøring af produktet. For rengøring: Brug aldrig væsker som vand, rengøringsmidler, benzin, alkohol eller fortynder.
  • Seite 47 Brug af højttaleren 1. Træk det optrækkelige lydkabel ud og tilslut det til lydud- gangen på en mp3-eller cd-afspiller eller en anden lydkilde. 2. Skub tænd/sluk-knappen til venstre for at slå højttaleren til. Statusindikatoren lyser blåt. 3. Betjen din lydkilde som du plejer. Brug vippeknappen på højttaleren til gradvist at øge lydstyrken til det ønskede niveau.
  • Seite 48: Tekniske Data

    Dimensioner (H × B × D) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Vægt 165 g Yderligere oplysninger Up-to-date oplysninger og/eller yderligere detaljer for brug kan findes i produktbeskrivelsen på http://www.leitz.com/. Eller ved at scanne QR-koden på bagsiden af denne vejled- ning.
  • Seite 49 Retningslinjer for elektromagnetisk kompatibilitet Denne enhed er testet for overensstemmelse med grænse- værdierne angivet i EMC Direktiv 2004/108/EC fra det Euro- pæiske fællesskab. Disse grænseværdier er designet til at give god beskyttelse mod skadelig interferens i boligområder. Hvis dette udstyr ikke er installeret og bruges i overens- stemmelse med denne vejledning, kan det skabe skadelige interferens for radio- og fjernsynsmodtagelsen eller påvirke andre elektroniske enheder.
  • Seite 51 Brukerveiledning Høyttalerens egenskaper Bass boost Statusindikator Lydkabel (uttrekkbar) Ekstra lydinngang (AUX IN) Mikro USB-port På/av-bryter Volum-knapp Mikro USB-kabel ADVARSEL! Viktig sikkerhetsinformasjon Les følgende sikkerhetsretningslinjer nøye. Følg alle instruk- sjonene. Dette vil unngå situasjoner som kan føre til skade på eiendom og / eller alvorlig personskade. Sørg for at alle som bruker produktet har lest og fulgt disse advarslene og instruksjonene.
  • Seite 52 • Ikke forsøk å åpne, endre eller reparere produktet. Ikke slipp, punkter, bryt eller utsett for høyt trykk. Ikke bruk i nærheten av brennbare materialer eller i eksplosjonsfarlige områder. • Trekk ut alle tilkoblingene før du rengjør produktet. For rengjøring: Bruk aldri væsker som vann, vaskemidler, bensin, alkohol eller malingstynnere.
  • Seite 53 Bruke høyttaleren 1. Trekk ut den uttrekkbare lydkabelen og koble den til lydut- gangen på en MP3- eller CD-spiller eller annen lydkilde. 2. Skyv av/på-bryteren til venstre for å slå høyttaleren på. Statusindikatoren lyser blått. 3. Betjen lydkilden som vanlig. Bruk vippebryteren på høyt- taleren for å...
  • Seite 54 Dimensjoner (H x B x D) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Vekt 165 g Ekstra informasjon Oppdatert informasjon og / eller ytterligere detaljer for bruk kan fås fra produktbeskrivelsen på http://www.leitz.com/. Eller skann QR-koden på baksiden av denne håndboken.
  • Seite 55 Retningslinjer for elektromagnetisk kompabilitet Dette utstyret har blitt testet for overensstemmelse med grenseverdiene som er spesifisert i det europeiske direktivet 2004/108/EF, som omhandler elektromagnetisk kompabilitet. Disse grenseverdiene er satt opp for å gi fornuftig beskyt- telse mot skadelig interferens i boligområder. Hvis dette utstyret ikke installeres og brukes i overensstemmelse med denne veiledningen, vil det kunne medføre skadelig interfe- rens med radio- eller fjersnsynsantenner eller ha innvirkning...
  • Seite 57 Manual Högtalarens funktioner Basförstärkare Statusindikator Ljudkabel (utdragbar) Ytterligare ljudingång (AUX IN) Micro-USB-port On/off-brytare Volymknapp Micro-USB-kabel VARNING: Viktig information för din säkerhet Läs följande säkerhetsanvisningar noggrant. Följ alla instruk- tioner. Detta kommer att förhindra situationer som kan leda till materiella skador och/eller allvarliga skador. Se till att alla personer som använder apparaten, läst och följer dessa var- ningar och instruktioner.
  • Seite 58 • Förvara apparaten utom räckhåll för barn. • Försök inte öppna, ändra eller reparera apparaten. Undvik att tappa, krossa,punktera eller utsätta apparaten för högt tryck. Använd inte nära lättantändligt material eller i explosiv miljö. • Innan apparaten rengörs ska lalla anslutningar vara urkopplade.
  • Seite 59 Använda högtalare 1. Koppla bort den utdragbara ljudkabeln och anslut den till ljudutgången på en MP3- eller CD-spelare eller en annan ljudkälla. 2. Vrid On/Off-brytaren till vänster för att slå på högtalarna. Statusindikatorn kommer att lysa blått. 3. Använd din ljudkälla som vanligt. Använd knappen på hög- talarna för att stegvis öka volymen till önskad nivå.
  • Seite 60: Tekniska Specifikationer

    Mått (H × B × D) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Vikt 165 g Ytterligare information Aktuell information och/eller flera detaljer om användningen kan hittas i produktbeskrivningen på http://www.leitz.com/. Eller skanna QR-koden på baksidan av denna manual.
  • Seite 61 Riktlinjer för elektromagnetisk kompatibilitet Denna apparat har testats enligt de gränsvärden som anges i EMC-direktiv 2004/108/EG som godkänts av EU. Dessa gränsvärden anger ett rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsområden. Om apparaten inte installeras i enlighet med denna bruksanvisning, kan det orsaka störningar på radio-eller TV-mottagning, eller påverka andra elektroniska apparater.
  • Seite 63 Käyttöohje Kaiuttimen ominaisuudet Bassotehostin Tilan merkkivalo Audiokaapeli (sisäänvedettävä) Ylimääräinen äänitulo (AUX IN) Micro-USB-liitäntä On/Off-katkaisin Äänenvoimakkuuspainike Micro-USB-kaapeli VAROITUS! Tärkeitä turvallisuutta koskevia tietoja Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti. Noudata kaikkia ohjeita. Näin vältetään tilanteet, jotka saattaisivat aiheuttaa omaisuusvahinkoja ja/tai vakavan loukkaantu- misen. Varmista, että kaikki tuotetta käyttävät henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet nämä...
  • Seite 64: Sisäisen Akun Lataaminen

    • Älä yritä avata, muokata tai korjata tuotetta. Älä pudota, puhkaise tai riko tuotetta tai altista sitä voimakkaalle pai- neelle. Älä käytä tulenarkojen materiaalien läheisyydessä tai räjähdysalttiissa ympäristöissä. • Irrota kaikki liitännät ennen tuotteen puhdistamista. Puh- distus: älä koskaan käytä nesteitä, kuten vettä, pesuai- neita, bensiiniä, alkoholia tai maaliohennetta.
  • Seite 65 Kaiuttimen käyttö 1. Vedä sisäänvedettävä audiokaapeli ulos ja kytke se MP3- tai CD-soittimen tai muun äänilähteen äänilähtöön. 2. Kytke kaiutin päälle liu’uttamalla On/Off-katkaisin vasem- malle. Tilan merkkivalo syttyy sinisenä. 3. Käytä äänilähdettäsi normaaliin tapaan. Käytä kaiuttimen äänenvoimakkuuspainiketta nostaaksesi äänenvoimak- kuuden asteittain toivotulle tasolle. 4.
  • Seite 66: Tekniset Tiedot

    0–40 °C Mitat (K x L x S) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Paino 165 g Lisätietoja Päivitetyt tuotetiedot ja/tai lisäohjeet tuotteen käyt- töön ovat saatavissa tuotekuvauksessa osoitteessa: http://www.leitz.com/. Tai skannaa tämän käyttöoppaan taka- sivulla oleva QR-koodi.
  • Seite 67: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus

    Sähkömagneettinen yhteensopivuus Tämä laite on tarkastettu raja-arvojen noudattamisen osalta Euroopan yhteisön Sähkömagneettisen yhteensopivuusdirek- tiivin 2004/108/EY mukaisesti. Nämä raja-arvot takaavat asi- aankuuluvan suojauksen haitallisilta häiriöiltä asuinalueella. Ellei tätä laitetta asenneta ja käytetä tämän ohjeen mukai- sesti, se saattaa aiheuttaa radio- ja televisiovastaanottoon tai muihin elektroniikkalaitteisiin häiriöitä.
  • Seite 69 Kasutusjuhend Kõlari funktsioonid Bassivõimendi Olekunäidik Audiokaabel (sissetõmmatav) Täiendav audiosisend (AUX IN) Micro USB-port On/off (Sisse/välja) lüliti Helitugevuse nookurnupp Micro USB-kaabel HOIATUS! Oluline ohutusteave Palun lugege alltoodud ohutusjuhiseid tähelepanelikult. Jär- gige kõiki juhiseid. Nii väldite olukordi, mille tagajärjeks võib olla seadme kahjustamine ja/või tõsised vigastused. Veen- duge, et kõik seadet kasutavad isikud on lugenud siintoodud hoiatusi ja juhiseid ning järgivad neid.
  • Seite 70 • Ärge proovige seadet avada, modifitseerida ega remontida. Ärge laske seadmel maha kukkuda; ärge purustage, lõh- kuge seadet ega hoidke seda kõrge rõhu käes. Ärge kasu- tage süttivate materjalide läheduses ega plahvatusohtlikus keskkonnas. • Enne seadme puhastamist ühendage kõik pistikud lahti. Puhastamine: ärge kasutage vedelikke, nagu vesi, puhas- tusvahendid, bensiin või värvilahusti.
  • Seite 71 Kõlari kasutamine 1. Tõmmake sissetõmmatav audiokaabel välja ja ühendage see MP3 või CD-mängija või mõne muu audioseadme audioväljundisse. 2. Kõlari sisse lülitamiseks libistage On/Off (Sisse/Välja) lülitit vasakule. Olekunäidik süttib sinisena. 3. Kasutage audioallikat tavapäraselt. Helitugevuse sujuvalt soovitud tasemele viimiseks kasutage nookurnuppu. 4.
  • Seite 72: Tehnilised Andmed

    0–40 °C Mõõtmed (K × L × S) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Kaal 165 g Lisainfo Uusimat teavet ja muid näpunäiteid kasutamiseks saate toote kirjeldusest veebilehel http://www.leitz.com/. Selleks võite ka skannida käesoleva juhendi tagaküljel olevat QR-koodi.
  • Seite 73 Elektromagnetilise ühilduvuse juhised Seda seadet on katsetatud kooskõlas piirangutega, mida on täpsustatud elektromagnetilise ühilduvuse Euroopa Ühenduse direktiivis 2004/108/EÜ. Kehtestatud on vastavad piirväärtused, et pakkuda elamute piirkonnas mõistlikku kaitset kahjulike häirete eest. Kui seade ei kasutata selle kasutusjuhendi kohaselt, võib see põhjustada kahjulikke häireid raadio- või telesignaali vastuvõtul või mõjutada teisi elektroonilisi seadmeid.
  • Seite 75 Lietošanas pamācība Skaļruņa specifikācija Basa pastiprinātājs Statusa indikators Audio kabelis (ievelkams) Papildus audio ieeja (AUX IN) Micro USB ports On/off slēdzis Skaļuma regulēšanas poga Micro USB kabelis UZMANĪBU! Svarīga drošības informācija Lūdzu, uzmanīgi izlasiet drošības norādījumus. Rūpīgi sekojiet līdzi visām instrukcijām. Tas palīdzēs izvairīties no situācijām, kas var beigties ar īpašuma bojājumiem un/vai nopietnām traumām.
  • Seite 76: Akumulatora Uzlāde

    • Nepagrieziet basa stiprinātāja pogu pārāk tālu. Tas var sabojāt mehānismu. • Lietojiet un glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā. • Nekādā gadījumā nemēģiniet ierīci atvērt vai labot pēc pašiniciatīvas. Sargājiet ierīci no triecieniem, no saskarsmes ar asiem priekšmetiem un augsta spiediena. Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu vai sprāgstošu mate- riālu tuvumā.
  • Seite 77 Skaļruņa lietošana 1. Izvelciet izvelkamo audio kabeli un savienojiet to ar MP3 vai CD atskaņotāja vai kādas citas audio ierīces audio izeju. 2. Lai ieslēgtu skaļruni, bīdiet On/Off slēdzi pa kreisi. Statusa indikators iedegas zilā krāsā. 3. Darbojieties ar audio ierīci kā ierasts. Izmantojiet uz skaļ- ruņa novietoto pogu, lai pielāgotu vēlamo skaļumu.
  • Seite 78: Tehniskie Dati

    Izmēri (A x P x D) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Svars 165 g Papildus informācija Jaunāko informāciju un/vai papildu datus par izmantošanu var atrast produkta aprakstā vietnē http://www.leitz.com/. Varat arī noskenēt šīs rokasgrāmatas aizmugurē atrodamo divdimensiju svītrkodu.
  • Seite 79 Vadlīnijas attiecībā uz elektromagnētisko savietojamību Šī ierīce tika pārbaudīta, lai nodrošinātu atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2004/108/EK par elektro- magnētisko saderību (EMC), noteiktajiem ierobežojumiem. Šie ierobežojumi tika izstrādāti, lai nodrošinātu pienācīgu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem apdzīvotā vietā. Ja šī ierīce nav uzstādīta saskaņā ar šo instrukciju, tas var izraisīt radio vai televīzijas uztveršanas traucējumus vai arī...
  • Seite 81 Naudojimo instrukcija Garsiakalbio ypatybės Žemų tonų sustiprinimas Būsenos indikatorius Garso laidas (sutraukiamas) Papildomas garso įėjimas (AUX IN) Mikro USB prievadas Įjungimo / išjungimo jungiklis Garsumo reguliavimo mygtukas Mikro USB laidas ĮSPĖJIMAS! Svarbi informacija apie saugą Atidžiai perskaitykite šias saugos direktyvas. Laikykitės visų instrukcijų.
  • Seite 82 • Nebandykite prietaiso atidaryti, modifikuoti ar remontuoti. Nenumeskite, nepradurkite, nesutrenkite, saugokite prie- taisą nuo aukšto slėgio. Nenaudokite greta degių medžiagų ar sprogiose aplinkose. • Prieš valydami prietaisą atjunkite visas jungtis. Niekada nevalykite tokiais skysčiais kaip vanduo, buitiniai valikliai, benzinas, alkoholis ar dažų skiediklis. Valykite drėgnu audiniu.
  • Seite 83 Garsiakalbio naudojimas 1. Ištraukite ištraukiamą garso laidą ir prijunkite jį prie MP3 arba CD grotuvo, arba kito garso šaltinio garso išėjimo. 2. Pastumkite įjungimo / išjungimo jungiklį į kairę, norėdami įjungti garsiakalbį. Būsenos indikatorius užsidega mėlynai. 3. Garso šaltinį naudokite kaip įprastai. Garsiakalbio regulia- toriaus mygtuku pamažu didinkite garsumą...
  • Seite 84: Techniniai Duomenys

    Matmenys (aukštis x plotis x gylis) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Svoris 165 g Kita informacija Naujausią informaciją ir daugiau informacijos apie naudojimą galima gauti produkto aprašyme http://www.leitz.com/. Arba nuskaitykite QR kodą ant šios instrukcijos galinio viršelio.
  • Seite 85 Elektromagnetinio suderinamumo nuoroda Pagal Europos Bendrijos elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2004/108/EB buvo patikrinta, ar šis prietaisas lai- kosi ribinių reikšmių. Šios ribinės reikšmės užtikrina tinkamą apsaugą nuo kenksmingų trukdžių gyvenamojoje zonoje. Jei šis prietaisas sumontuojamas ir eksploatuojamas nesilaikant šios instrukcijos, gali atsirasti radijo ir televizijos transliavimo arba kitų...
  • Seite 87 Instrukcja obsługi Właściwości głośnika Podbicie basu Wskaźnik stanu Kabel audio (chowany) Dodatkowe wejście audio (AUX IN) Port micro-USB Przełącznik On/off (włącz/wyłącz) Przycisk regulacji głośności Kabel micro-USB OSTRZEŻENIE! Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Proszę starannie przeczytać poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami. Pozwoli to na uniknięcie sytuacji, mogących spowodować...
  • Seite 88: Ładowanie Akumulatora

    • Nie należy na siłę wyciągać chowanego kabla. Może to spowodować uszkodzenie mechanizmu a także blokadę kabla i niemożność ponownego schowania go. • Nie należy przekręcać pokrętła ’podbicia basu’ zbyt daleko. Może to spowodować uszkodzenie mechanizmu. • Używać i przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Seite 89 Używanie głośnika 1. Wyciągnij chowany kabel audio i podłącz go do wyjścia audio w odtwarzaczu MP3, CD lub innym źródle dźwięku. 2. Przesuń przełącznik On/Off (Włącz/Wyłącz) w lewo, aby włączyć głośnik. Wskaźnik stanu zaświeci się na nie- biesko. 3. Uruchom i używaj swojego urządzenia tak, jak zazwyczaj. Użyj przycisku regulacji głośności na głośniku tak, by stop- niowo zwiększyć...
  • Seite 90: Dane Techniczne

    Wymiary (wys. x szer. x głęb.) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Waga 165 g Dodatkowe informacje Aktualne informacje i/lub dalsze szczegóły dotyczące użycia produktu, można uzyskać w opisie produktu na http://www.leitz.com/. Lub zeskanować kod QR, znajdujący się na końcu instrukcji.
  • Seite 91 Uwaga dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone pod kątem dotrzy- mania wartości granicznych zgodnie z dyrektywą Wspólnoty Europejskiej odnoszącą się do kompatybilności elektromag- netycznej 2004/108/WE. Te wartości graniczne gwarantują odpowiednią ochronę przed szkodliwymi usterkami w gospo- darstwach domowych. Gdy niniejsze urządzenie nie zostanie zainstalowane lub nie będzie ono obsługiwane zgodnie z niniejszą...
  • Seite 93 Інструкція з експлуатації Особливості динаміка Підсилювач басів Індикатор стану Аудіокабель (змотуваний) Додатковий аудіовхід (AUX IN) Роз’єм micro-USB Вимикач On/off Кнопка регулювання гучності «Volume» Кабель micro-USB ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Важливі відомості з безпеки Будь ласка, уважно прочитайте наступні вказівки з без- пеки. Виконуйте всі інструкції. Це дозволить уникнути ситуацій, які...
  • Seite 94 • Не тягніть із силою за змотуваний кабель. Це може призвести до пошкодження механізму, і кабель не зможе змотуватися належним чином. • Не крутіть підсилювач басів занадто багато. Це може пошкодити механізм. • Використовуйте та зберігайте пристрій у недоступному для дітей місці. •...
  • Seite 95 Використання динаміка 1. Витягніть змотуваний аудіокабель і підключіть його до аудіовиходу програвача файлів MP3 чи компакт-дисків або іншого джерела звуку. 2. Посуньте вимикач On/Off вліво, щоб увімкнути динамік. Індикатор стану світиться синім кольором. 3. Використовуйте своє джерело звуку, як звичайно. За допомогою...
  • Seite 96: Технічні Характеристики

    Розміри (В х Ш х Т) 75 (91) мм × 60 мм × 60 мм Вага 165 г Додаткова інформація Актуальну та/або додаткову інформацію про викори- стання можна отримати в описі продукту на веб-сайті http://www.leitz.com/. Або відскануйте QR-код на останній сторінці цього посібника.
  • Seite 97 Зауваження щодо електромагнітної сумісності Цей пристрій було перевірено на дотримання граничних значень згідно з Директивою щодо електромагнітної сумісності 2004/108/ЕС Європейського співтовариства. Ці граничні знання забезпечують відповідний захист від шкідливих завад в житловій зоні. В разі, якщо цей при- стрій буде встановлюватись і експлуатуватись не у від- повідності...
  • Seite 99 Инструкция по применению Возможности колонки Усиление низких частот Индикатор состояния Аудио кабель (втягивающийся) Дополнительный аудио вход (AUX IN) Порт Micro-USB Выключатель Кнопка громкости (кулисного типа) Кабель Micro-USB ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Важная информация по технике безопасности Внимательно прочитайте приведенные ниже инструкции по технике безопасности. Следуйте всем инструкциям. Это...
  • Seite 100 ните все кабели и сразу же прекратите использование устройства. • Не прилагайте чрезмерных усилий при извлечении втягивающегося кабеля. Это может повредить меха- низм и кабель не будет складываться надлежащим образом. • Не выкручивайте слишком сильно регулятор усиления низких частот. Это может повредить механизм. •...
  • Seite 101 Как пользоваться колонкой 1. Вытяните втягивающийся аудио кабель и подключите его к аудио-выходу MP3-плеера, плеера компакт- дисков или другого источника звука. 2. Чтобы включить колонку, переместите кнопку выклю- чателя питания влево. Индикатор состояния загорится синим цветом. 3. Используйте устройство воспроизведения звука так, как...
  • Seite 102: Технические Данные

    Размеры (В × Ш × Г) 75 (91) мм × 60 мм × 60 мм Вес 165 г Дополнительная информация Последнюю информацию и прочие подробности можно получить из описания изделия по адресу http://www.leitz.com/. Либо просканируйте QR-код на обложке данного руководства.
  • Seite 103 Информация об электромагнитной совместимости Данный аппарат был испытан на соответствие пре- дельно допустимым показателям, указанным в Дирек- тиве по ЭМС 2004/108/EC Европейского сообщества. Данные предельно допустимые показатели были разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех в жилых районах. Если данный аппарат не...
  • Seite 105 Пайдаланушы нұсқаулығы Үндеткіштің мүмкіндіктері Басс күшейткіш Күй индикаторы Дыбыс кабелі (жиналмалы) Қосымша дыбыс кірісі (AUX IN) Шағын USB порты Қосу/өшіру тетігі Дыбыс деңгейін реттегіш түймешік Шағын USB кабелі ЕСКЕРТУ! Маңызды қауіпсіздік ақпараты Келесі қауіпсіздік нұсқауларын мұқият оқып шығыңыз. Барлық нұсқауларды орындаңыз. Бұл бұйым зақымына және/немесе...
  • Seite 106 жиналмауы мүмкін.Бұл механизмді зақымдауы мүмкін және кабель дұрыс жиналмауы мүмкін. • Басс күшейткішті тым алыс айналдырмаңыз. Бұл механизмді зақымдауы мүмкін. • Өнімді балалардың қолы жетпейтін жерде пайдаланыңыз және сақтаңыз. • Өнімді ашуға, өзгертуге немесе жөндеуге әрекет етпеңіз. Өнімді түсіріп алмаңыз, теспеңіз, сындырмаңыз...
  • Seite 107 Үндеткішті пайдалану 1. Жиналмалы дыбыс кабелін тартып шығарып, оны MP3 немесе CD дискі ойнатқышқа немесе басқа дыбыс көзіне жалғаңыз. 2. Үндеткішті қосу үшін қосу/өшіру тетігін солға қарай сырғытыңыз. Күй индикаторы көк түсті болып жанады. 3. Дыбыс көзін әдеттегідей пайдаланыңыз. Дыбыс деңгейін...
  • Seite 108: Техникалық Деректері

    Өлшемдері (Б x Е x Қ) 75 (91) мм × 60 мм × 60 мм Салмағы 165 г Қосымша ақпарат Жаңартылған ақпаратты және/немесе пайдалану туралы толық мәліметті http://www.leitz.com/ бетіндегі өнім сипаттамасынан алуға болады. Немесе нұсқаулықтың артқы жағындағы QR кодын сканерлеңіз.
  • Seite 109 Электр магниттік үйлесімділік талаптары Бұл құрылғы Еуропа Қауымдастығының EMC 2004/108/EC Директивасында көрсетілген шектік мәндерге сәйкестігі сынағынан өткен. Бұл шектік мәндер тұрғын үй аумақтарында зиянды кедергіден тиісті қорғауды қамтамасыз етуге арналған. Егер бұл жабдық осы нұсқаулыққа сәйкес орнатылмаса және пайдаланылмаса, ол радио немесе теледидар қабылдауына...
  • Seite 111: Návod K Použití

    Návod k použití Funkce reproduktoru Zesilovač basů Indikátor stavu Zvukový kabel (zatažitelný) Další zvukový vstup (AUX IN) Micro USB přípojka Spínač On/off Tlačítko hlasitosti Micro USB-kabel VÝSTRAHA! Důležité upozornění pro Vaši bezpečnost Přečtěte si pečlivě všechna dále uvedená bezpečnostní upo- zornění.
  • Seite 112 • Neotáčejte příliš se zesilovačem basů. Může to poškodit mechanismus. • Přístroj používejte a uložte mimo dosah dětí. • Nepokoušejte se přístroj otevírat, provádět na něm úpravy nebo jej opravovat. Nenechte jej spadnout, nevrtejte do něj, ani jej nerozlamujte a nevystavujte jej vysokému tlaku. Nepoužívejte jej blízkosti hořlavých substancí...
  • Seite 113 Použití reproduktoru 1. Vytáhněte zatažitelný zvukový kabel a připojte je k zvuko- vému výstupu na MP3 přehrávači či CD přehrávači či na jiném zdroji zvuku. 2. Posuňte On/Off spínač doleva a zapněte tak reproduktor. Indikátor stavu se rozsvítí modře. 3. Používejte Váš zdroj zvuku běžným způsobem. Použijte tlačítko na reproduktoru a postupně...
  • Seite 114: Technické Údaje

    Rozměry (V × Š × H) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Hmotnost 165 g Další informace Aktuální informace a/či další údaje pro použití můžete nalézt v popisu výrobku na http://www.leitz.com/. Nebo naskenujte QR kód na zadní straně příručky.
  • Seite 115 Upozornění k elektromagnetické kompatibilitě Tento přístroj byl přezkoušen z hlediska dodržení mezních hodnot dle Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 2004/108/ES Evropského společenství. Tyto mezní hodnoty zaručují přiměřenou ochranu před škodlivým rušením v obyt- ných oblastech. Pokud není tento přístroj instalován a provo- zován v souladu s tímto návodem, může být příčinou rušení...
  • Seite 117: Bezpečnostné Informácie

    Návod na použitie Funkcie reproduktora Zvýraznenie basov Ukazovateľ stavu Audio kábel (zasúvací) Voliteľný audio vstup (AUX IN) Micro-USB port Tlačidlo ON/OFF Tlačidlo hlasitosti Micro-USB kábel UPOZORNENIE! Dôležité bezpečnostné informácie Pozorne si prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny. Dodržujte celý návod. Tým sa vyhnete situáciám, ktoré môžu viesť...
  • Seite 118 • Zariadenie používajte a skladujte výrobok mimo dosahu detí. • Nepokúšajte sa otvárať, upravovať alebo opravovať zaria- denie. Nehádžte, neprepichujte, nelámajte alebo nevysta- vujte vysokému tlaku. Nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov alebo v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu. • Pred čistením zariadenie odpojte všetky prípojky. Čistenie: Nikdy nepoužívajte tekutiny ako je voda, čistiace pros- triedky, benzín, alkohol alebo riedidlá.
  • Seite 119 Používanie reproduktora 1. Vytiahnite zasúvací audio kábel a pripojte ho do audio výstupu MP3 alebo CD prehrávača, či do iného zvukového zdroja. 2. Posuňte spínač ON/OFF doľava a zapnite reproduktor. Ukazovateľ stavu sa rozsvieti namodro. 3. Používajte svoj zvukový zdroj ako obvykle. Pomocou tlačidla na reproduktore postupne zvyšujte hlasitosť...
  • Seite 120: Ďalšie Informácie

    Rozmery (V x Š x H) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Hmotnosť 165 g Ďalšie informácie Aktuálne informácie a/alebo ďalšie údaje o použití možno získať z opisu výrobku na http://www.leitz.com/. Alebo naske- nujte QR kód na zadnej strane tohto návodu.
  • Seite 121 Informácia o elektromagnetickej kompatibilite Tento prístroj bol testovaný na dodržanie hraničných hodnôt podľa Smernice o EMC 2004/108/ES Európskeho spoločen- stva. Tieto hraničné hodnoty zaručujú primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu v obytných oblastiach. Ak toto zaria- denie nie je inštalované a prevádzkované v súlade s týmto návodom, môže to spôsobiť...
  • Seite 123 Használati útmutató A hangszóró funkciói Mélyhangkiemelő Állapotjelző Audio kábel (behúzható) További audio bemenet (AUX IN) Micro USB csatlakozó Be/Ki kapcsoló Hangerő-szabályozó gomb Micro USB kábel FIGYELEM! Fontos biztonsági információ Kérjük, figyelmesen tanulmányozza át az alábbi biztonsági utasításokat. Kövesse az összes utasítást. Ezzel megelőz- hetők az olyan szituációk, amelyek anyagi kárt és/vagy súlyos sérülést eredményezhetnek.
  • Seite 124 • Ne fordítsa el túlzottan a mélyhangkiemelőt. Ezzel kárt tehet a mechanizmusában. • A terméket gyermekektől távol tárolja. • Ne kísérelje meg a termék felnyitását, módosítását vagy javítását. Ne dobja le, lyukassza ki, törje szét vagy tegye ki nagy nyomásnak. Ne használja gyúlékony anyagok köze- lében vagy robbanásveszélyes környezetben.
  • Seite 125 A hangszóró használata 1. Húzza ki a behúzható audio kábelt, és csatlakoztassa egy MP3-, CD-lejátszó vagy más eszköz hangkimenetére. 2. A hangszóró bekapcsolásához kapcsolja a Be/Ki (On/Off) kapcsolót balra. Az állapotjelző ekkor kéken világít. 3. Működtesse a hangforrást a megszokott módon. A hang- szórón található...
  • Seite 126: M Szaki Adatok

    Méretek (Ma × Sz × Mé) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Súly 165 g További információk Naprakész információk és/vagy további részletek a termék- leírásban találhatók az alábbi címen: http://www.leitz.com/. Vagy használja az útmutató hátoldalán található QR kódot.
  • Seite 127 Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó utalás A készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre (EMC) vonatkozó, 2004/108/EK jelű irányelv által előírt határértékeknek. Ezek a határértékek lakókörnyezetekben megfelelő védelmet nyújtanak a káros zavarok ellen. Ha a készüléket nem az ebben az útmutatóban ismertetett módon telepítik és üzemeltetik, akkor zavarhatja a rádiós és televí- ziós vételt, vagy más elektronikus készülékek működését.
  • Seite 129 Instrucţiuni de utilizare Caracteristicile difuzorului Amplificare bas Indicator stare Cablu audio (retractabil) Intrare audio suplimentară (AUX IN) Port micro-USB Întrerupător On / off Buton basculant volum Cablu micro-USB AVERTISMENT! Informaţii de securitate importante Vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni de sigu- ranţă.
  • Seite 130 • Utilizaţi şi depozitaţi produsul într-un loc inaccesibil pentru copii. • Nu încercaţi să deschideţi, modificaţi sau reparaţi pro- dusul. Nu îl scăpaţi, perforaţi, crăpaţi sau nu îl expuneţi unei presiuni mari. Nu îl folosiţi în apropierea materialelor inflamabile sau în medii explozive. •...
  • Seite 131 Utilizarea difuzorului 1. Trageţi cablul audio retractabil şi conectaţi-l la ieşirea audio a unui MP3 sau CD player sau a unei alte surse audio. 2. Împingeţi întrerupătorul On / Off la stânga pentru a porni difuzorul. Indicatorul de stare se va aprinde albastru. 3.
  • Seite 132: Date Tehnice

    Dimensiuni (H x L x A) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Greutate 165 g Informaţii suplimentare Puteţi obţine informaţii actualizate şi / sau detalii suplimen- tare din descrierea produsului la http://www.leitz.com/. Sau scanaţi codul QR de pe versoul acestui manual.
  • Seite 133 Informaţii cu privire la compatibilitatea electromagnetică Acest dispozitiv a fost testat cu privire la respectarea valorilor limită specificate în Directiva CEM 2004/108/CE a Comuni- tăţii Europene. Aceste valori limită asigură o protecţie cores- punzătoare împotriva interferenţelor dăunătoare din spaţiile locuite. Dacă acest dispozitiv nu este instalat şi utilizat în conformitate cu prezentele instrucţiuni, poate provoca inter- ferenţe dăunătoare în cazul recepţiei radio şi de televiziune sau poate afecta alte dispozitive electronice.
  • Seite 135: Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας

    Οδηγίες χρήσης Χαρακτηριστικά ηχείου Ενισχυτής μπάσων Ένδειξη κατάστασης Καλώδιο ήχου (αποσπώμενο) Πρόσθετη είσοδος ήχου (AUX IN) Θύρα Micro USB Διακόπτης On/off Κουμπί ρύθμισης έντασης του ήχου Καλώδιο Micro USB ΠΡΟΣΟΧΗ! Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες του εγχειριδίου. Αυτό γίνεται για...
  • Seite 136 • Μην αφαιρείτε με δύναμη το αποσπώμενο καλώδιο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φθορά στον μηχανισμό και το καλώδιο να μην αφαιρεθεί σωστά. • Μην στρίβετε πάρα πολύ τον ενισχυτή των μπάσων. Μπορεί να προκληθούν ζημιές στο μηχανισμό. • Να χρησιμοποιείτε και να φυλάσσετε το προϊόν μακριά από...
  • Seite 137 Χρήση του ηχείου 1. Βγάλτε το αποσπώμενο καλώδιο ήχου και συνδέστε το στην έξοδο ήχου κάποια συσκευής αναπαραγωγής MP3 ή CD ή σε άλλη συσκευή ήχου. 2. Για να ενεργοποιήσετε το ηχείο σύρετε προς τα αριστερά τον διακόπτη On/Off. Η ένδειξη κατάστασης φωτίζεται με μπλε...
  • Seite 138: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Βάρος 165 g Πρόσθετες πληροφορίες Τρέχουσες πληροφορίες ή/και περαιτέρω λεπτομέρειες όσον αφορά τη χρήση μπορείτε να βρείτε από την περιγραφή του προϊόντος στον δικτυακό τόπο http://www.leitz.com/. Ή σαρώστε τον κωδικό QR στο πίσω μέρος του παρόντος εγχειριδίου.
  • Seite 139 Υποδείξεις για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Αυτή η συσκευή έχει ελεγχθεί για τη συμμόρφωση με τις οριακές τιμές που καθορίζονται στην Οδηγία ΗΜΣ 2004/108/ ΕΚ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Αυτά τα όρια έχουν τεθεί για να παρέχουν εύλογη προστασία από επιβλαβείς παρεμ- βολές...
  • Seite 141: Önemli Güvenlik Bilgileri

    Kullanma talimatı Hoparlörün özellikleri Bas yükseltici Durum göstergesi Ses kablosu (sarılabilir) İlave ses girişi (AUX IN) Micro USB portu On/off düğmesi Basmalı ses tuşu Micro USB kablo UYARI! Önemli güvenlik bilgileri Lütfen aşağıdaki güvenlik kurallarını dikkatlice okuyun. Tüm talimatlara uyun. Bununla maddi hasara ve / veya ciddi yara- lanmaya neden olabilecek durumlardan kaçınılacaktır.
  • Seite 142 • Ürünü açmaya, ürün üzerinde değişiklik veya tamir yap- maya kalkışmayın. Ürünü düşürmeyin, delmeyin, kırmayın veya yüksek ısıya maruz bırakmayın. Ürünü alev alabilir maddelerin veya patlayıcı ortamların yakınında kullan- mayın. • Ürünü temizlemeden önce tüm bağlantılarını ayırın. Temiz- lemek için: su, ev temizlik ürünleri, benzin, alkol veya tiner gibi maddeleri asla kullanmayın.
  • Seite 143 Hoparlörün kullanımı 1. Sarılabilir ses kablosunu çekin ve bir MP3 veya CD oyna- tıcı veya diğer ses kaynaklarına takın. 2. Hoparlörü açmak için On/Off düğmesini sola kaydırın. Durum göstergesi mavi renkte yanacaktır. 3. Ses kaynağınızı her zaman olduğu şekilde çalıştırın. Sesi istenilen seviyeye yükseltmek için hoparlörün üzerindeki basmalı...
  • Seite 144: Teknik Bilgiler

    Boyutları (Y × G × D) 75 (91) mm × 60 mm × 60 mm Ağırlık 165 g Ek Bilgiler Kullanımına yönelik güncel bilgi ve / veya detaylar http://www.leitz.com/ adresi altında ürün tanımları bölümünden temin edilebilir. Veya bu kılavuzunun arkasındaki QR kodunu taratın.
  • Seite 145: Elden Çıkarma

    Elektronik uygunluk ile ilgili öneriler Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2004/108/EG yönergesinde belirtilen sınır değerlerine uygun olarak denetlenmiştir. Bu sınır değerleri konut alanlarında zararlı etkilere karşı uygun koruma sağlar. Bu cihazın işbu talimatlara göre kurulmama ve kullanılmaması radyo ve televizyon alışında parazitlere neden olabilir, ya da diğer elektronik cihazları...
  • Seite 148 www.leitz.com...

Inhaltsverzeichnis