Herunterladen Diese Seite drucken
Ricoh WG-M1 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WG-M1:

Werbung

1
1
Digital Camera
9
8
7
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Schneller Einstieg
18
Guía de inicio rápido
Guida rapida introduttiva
Minihandleiding om te starten
Краткое руководство пользователя
1.
Guia de iniciação rápida
2
Rychlý průvodce prvým spuštěním
2
Snabbstartguide
Lynvejledning
4.
Γρήγορο οδηγό εκκίνηση
For the detailed user guide, please refer
Para obter o manual do utilizador
to the "Operating Manual" (PDF Version)
detalhado, transfira-o do nosso website,
in the CD-ROM attached. (You can also
abaixo indicado.
download the operating manual from
Podrobný návod si stáhněte z našich
our website, see below)
webových stránek, viz níže.
Pour le mode d'emploi détaillé, référez-vous
3
Utförlig bruksanvisning kan laddas
au « Manuel d'utilisation » (version PDF)
ned från vår hemsida, se nedan.
sur le CD-ROM ci-joint. (Vous pouvez
également télécharger le Manuel
Du kan downloade den detaljerede
Language
d'utilisation à partir de notre site Web,
brugervejledning fra vores website.
dont l'adresse se trouve ci-dessous)
Se venligst nedenfor.
Eine detaillierte Benutzeranleitung können
Για αναλυτικέ οδηγίε χρήση , παρακαλού ε
한국어
Sie von unserer Webseite, siehe unten,
να τι κατεβάσετε από την ιστοσελίδα α .
herunterladen.
είτε σχετικά παρακάτω.
Si quiere ver una guía de instrucciones
detallada, descárguela de nuestra página
Français
web, vea más abajo.
Per il manuale utente completo, potete
scaricarlo dal nostro sito web riportato
più sotto.
De uitgebreide gebruikershandleiding
kunt u downloaden van onze website,
4
zie hieronder.
Подробная инструкция по эксплуатации
доступна на нашем сайте, смотрите
ссылку ниже.
http://www.ricoh-imaging.eu/en/
operating-manuals-download.html
1.
7
1
In order to provide better service
Para prestar um melhor serviço aos nossos
to the customers, please register
clientes, solicitamos que se registe
on our website (address below)
no nosso website (endereço abaixo)
and give us some feedback.
e nos dê feedback.
Afin d'offrir un meilleur service à la clientèle,
Abychom zákazníkům mohli nabídnout
enregistrez-vous sur notre site Web
co nejlepší servis, prosíme, zaregistrujte
(adresse ci-dessous) et donnez-nous
se na naší webové stránce (adresa níže)
votre avis.
a pošlete nám odezvu ohledně tohoto
výrobku.
Um unseren Kunden einen besseren
Service bieten zu können, bitten wir Sie,
Registrera dig på vår hemsida (adress nedan)
sich auf unserer Webseite (Adresse unten)
och ge oss dina synpunkter så att vi kan
zu registrieren und uns Ihr Feedback
förbättra vår service till våra kunder.
zukommen zu lassen.
For at kunne give vores kunder en bedre
Con el fin de proporcionar un mejor
service, bedes du registrere dig på vores
servicio a los clientes, regístrese en nuestro
website (se adressen nedenfor) og give
sitio web (dirección abajo). Esperamos sus
os feedback.
impresiones.
Με σκοπό την παροχή καλύτερων υπηρεσιών
2.
Per fornire un servizio migliore ai clienti,
προ του πελάτε , παρακαλώ εγγραφείτε
vi invitiamo a registrarvi sul nostro sito
στην ιστοσελίδα α (στην παρακάτω
web (indirizzo sotto) e darci le vostre
διεύθυνση) και πείτε α τη γνώ η σα .
impressioni.
3
Om onze klanten een betere service
te bieden, verdient het aanbeveling
uzelf te registeren op onze website
(adres hieronder) en ons feedback
te geven.
Для получения опций расширенного
сервиса просим Вас зарегистрироваться
на нашем сайте (веб-ссылка ниже).
https://mypentax.
ricoh-imaging.eu/
QGWGM1150
Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
FOM 01.10.2014 Printed in Europe
Quick start guide
1
Camera Views
Video Recording Button /
2
1
Strap Lug
10
Shutter Button
3
4
Power Button /
2
11
LCD Screen
Delete Button
3
Lens Protector Lock
12
Status Indicator
4
Alignment Points
13
Battery / Card Cover
5
Lens Protector
14
Cover Open Switch
6
15
Microphone
Cover Lock
Menu Button /
7
16
Positioning Hole
Direction Button (Upper)
8
OK Button
17
Speaker
Playback Button /
9
18
Tripod Socket
Direction Button (Lower)
6 5
10
12
11
2
Insert the Battery and the Memory Card
1.
First move the Cover Lock to the right, and
then push down on the Cover Open Switch
to open the Battery / Card Cover around
13
the axis in the downward direction.
2.
Insert the battery into the battery compartment
16
while making sure to check the direction
14
of the battery.
3.
Insert the memory card into the card slot.
17
15
4.
Close the Battery / Card Cover around the axis
inthe upward direction until it clicks, and move
the Cover Lock to the left.
3
Setting the Language / Date / Time
1.
Press and hold
for more than two seconds
2.
to turn the camera on. The language selection screen
appears when the camera is turned on for the first time.
Press
or
to select a language, and press
to confirm.
3
1
2.
Press
or
to select the date and time display
format, press
to confirm. Press
the date and time, press
to confirm.
3.
After confirming,
appears in a frame.
Press
to enter the viewfinder status.
4
5
4
Shooting Videos and Still Pictures
1.
Press
in viewfinder status to switch between
video mode and shooting mode.
2.
Point the lens toward the object, press
Date/Time
to shoot video or still picture.
2014 .
01 .
01
3.
In video mode, press
again to stop recording.
H-M
00:00
5
Playback Mode
1.
Press
in viewfinder status to switch to playback
mode.
2.
Press
or
to display stored videos or still
5 5 5 5
5 5 5 6
pictures.
3.
To play back a video, press
to start playback.
4.
When playback is finished, press
to the viewfinder status.
6
Using the Menu Button
1.
Press
in the viewfinder status to enter
the setting menu.
2.
Press
or
to select the item you want to set,
and press
to enter the option. Please refer to
the Operating Manual for details about the setting
menu.
3.
Press
to return to the viewfinder status.
2
Mode Settings
AP Settings
Movie Settings
General Settings
Still Settings
7
Attaching and Removing the Lens Protector
In order to guarantee the waterproof and dustproof
performance, please make sure to attach the lens protector
to the camera all the time.
1.
Slide the lens protector lock in the direction shown
by arrow
, and rotate the lens protector in the
direction shown by arrow
. When three alignment
points are in a straight line, remove the lens protector.
4
2.
Slide the lens protector lock in the direction shown
by arrow
. When three alignment points are
in a straight line, rotate the lens protector
in the direction shown by arrow
until it clicks.
Guide de démarrage rapide
1
1
Vue de caméra
Attache
Touche d'enregistrement
1
10
de la courroie
vidéo / Déclencheur
Bouton Marche-Arrêt /
2
Écran LCD
11
Bouton Supprimer
Verrou du
3
12
Indicateur de statut
Protège-objectif
Trappe de protection
4
13
Points d'Alignement
du logement de
la batterie/carte
Bouton pour Ouvrir
5
Protège-objectif
14
la trappe
6
Micro
15
Verrou de la trappe
Bouton Menu /
7
16
Trou d'Emplacement
Bouton Direction (Haut)
8
17
Bouton OK
Haut-parleur
Bouton Lecture /
9
18
Écrou de trépied
Bouton Direction (Bas)
2
2
Introduire la Batterie et la Carte Mémoire
1.
Tout d'abord, veuillez déplacer le verrou de la trappe
vers la droite, puis appuyez sur le bouton pour ouvrir
la trappe de protection de la batterie/carte suivant
l'axe du schéma ci-dessous (bouton vers le bas).
2.
Insérez la batterie dans la fente en vous assurant
de sa bonne orientation.
3.
Mettez la Carte Mémoire dans la fente.
4.
Fermez la trappe de protection de la batterie/carte
suivant l'axe du schéma ci-dessous, jusqu'à obtenir
un clic. Puis déplacez le verrou de la trappe vers
la gauche.
3
3
Installer la Langue/Date/Heure
1.
Appuyez sur
pendant plus de deux secondes pour
ouvrir l'appareil. Le réglage de langue va apparaître à
l'écran lorsque vous allumez l'appareil pour la première
fois. Appuyez sur
ou
pour régler la langue,
et appuyez sur
pour confirmer. Régler la Langue/
Date/Heure.
or
to set
2.
Appuyez sur
ou
pour régler la date et l'heure
sur l'écran, appuyez sur
pour confirmer.
Appuyez sur
ou
pour fixer la date et l' heure,
et appuyez sur
pour confirmer. Après avoir
confirmé,
s'affiche. Appuyez sur
pour
entrer en état de viseur.
4
4
Prendre des Vidéos et des Photos
1.
Appuyez sur
et passez de mode vidéo à mode
prise de vue.
2.
Pointez l'objectif vers l'objet, appuyez sur
pour démarrer la vidéo ou prendre la photo.
3.
Quand le mode vidéo est activé, appuyez sur
pour arrêter l'enregistrement.
5
5
Mode Lecture
1.
Pressez
pour passer en mode de lecture.
2.
Pressez
ou
pour afficher les vidéos ou
les images enregistrées.
3.
Pour la lecture d'une vidéo, pressez
pour
démarrer la lecture.
to return
4.
Quand la lecture est terminée, pressez
pour
retourner en mode prise de vue.
6
6
Utilisation du Bouton Menu
1.
Pressez
pour accéder aux réglages dans
le menu.
2.
Pressez
ou
pour choisir l'élément que vous
voulez régler et pressez
pour sélectionner
l'option. Consultez le « Mode d'emploi » pour plus
d'informations sur les réglages du menu.
3.
Pressez
pour retourner en mode prise de vue.
Réglages du mode
Réglages AP
Réglages lm
Réglages généraux
Réglages photo
7
7
Installer et retirer le Protège-Objectif
Afin d'assurer les performances d'étanchéité à l'eau
et à la poussière, veillez à installer constamment
le Protège-objectif sur l'appareil.
1.
Faites glisser le verrou du Protège-objectif dans
la direction indiquée par la flèche
et tournez
le Protège-objectif dans la direction indiquée
par la flèche
. Lorsque trois points d'alignement
sont en ligne droite, retirez le Protège-objectif.
2.
Faites glisser le verrou du Protège-objectif dans
la direction indiquée par la flèche
. Lorsque trois
points d'alignement sont en ligne droite, tournez
le Protège-objectif dans la direction indiquée
par la flèche
jusqu'à un clic.
Schnellstart Anleitung
1
Kamera-Ansichten
Nombre de cada pieza
Aufnahmetaste /
1
10
1
Riemenöse
Enganche para la correa
Auslöser
Einschalttaste /
2
LCD Bildschirm
11
2
Pantalla LCD
Löschtaste
Verriegelung für
Bloqueo del protector
3
12
Statusanzeige
3
Objektivschutz
de objetivo
Batterie- /
4
13
4
Einsetzmarkierung
Puntos de alineación
Kartenfachdeckel
Schieber für
5
14
5
Objektivschutz
Protector de objetivo
Deckelö nung
6
15
6
Mikrofon
Deckelverriegelung
Micrófono
Menütaste /
Botón del menú / Botón
7
16
Stativ xierung
7
Richtungstaste (Oben)
de dirección (Alto)
8
17
8
OK Taste
Lautsprecher
Botón OK
Wiedergabetaste /
Botón Reproducir /
9
18
Stativgewinde
9
Richtungstaste (Unten)
Botón de dirección (Bajo)
2
Batterie und SD Speicherkarte einlegen
Inserte la batería y la tarjeta de memoria
1.
Schieben Sie zuerst die Deckelverriegelung nach
1.
Desplace primero el seguro de la tapa hacia la derecha
rechts und betätigen dann den Schieber für die
y presione el interruptor de apertura de la tapa para
Deckelöffnung, um den Batterie- /
abrir girando la tapa de la batería / tarjeta sobre
Kartenfachdeckel zu öffnen.
su eje y hacia abajo.
2.
Legen Sie die Batterie in das Batteriefach.
2.
Inserte la batería en el compartimento y verifique
Berücksichtigen Sie dabei die Ausrichtung der Batterie.
a la vez el sentido de inserción.
3.
Führen Sie die Speicherkarte in den Kartenschlitz ein.
3.
Inserte la tarjeta de memoria en su ranura.
4.
Schließen Sie den Batterie-/Kartendeckel um
4.
Cierre la tapa de la batería / tarjeta girándola sobre
die Achse herum nach oben, bis er einrastet und
su eje y hacia arriba hasta se perciba un clic, y desplace
schieben Sie die Deckelverriegelung nach links.
hacia la izquierda el seguro de la tapa.
3
Einstellen von Language /Datum/ Uhrzeit
Cómo ajustar los parámetros Idioma / Fecha / Hora
1.
Drücken und halten Sie
mindestens zwei
1.
Mantenga pulsado el interruptor
de dos segundos para encender la cámara. Aparece
Sekunden, um die Kamera einzuschalten. Der Sprach-
la pantalla de selección de idioma cuando se enciende
Auswahlbildschirm erscheint, wenn Sie die Kamera
la cámara por primera vez. Presione
zum ersten Mal einschalten. Drücken Sie
oder
,
seleccione un idioma, y pulse
um eine Sprache zu wählen und drücken Sie
zur Bestätigung.
2.
Pulse
o
para seleccionar el formado
de fecha y hora, pulse
2.
Drücken Sie
oder
, um Datum und Uhrzeit
einzustellen, drücken Sie
zur Bestätigung.
o
para ajustar la fecha y la hora, pulse
Drücken Sie
oder
zur Einstellung von Datum
para confirmar. Tras confirmar, aparece
und Uhrzeit, und
zur Bestätigung. Nach der
recuadro. Pulse
Bestätigung erscheint
in einem Rahmen.
Drücken Sie
, um den Sucherstatus aufzurufen.
4
Videos aufzeichnen und Fotografieren
Cómo grabar vídeos y tomar fotografías
1.
Drücken Sie
im Bereitschaftsmodus, um zwischen
1.
Pulse
en modo de visor para alternar entre
modo vídeo y modo disparo.
Video- und Fotomodus hin- und her zu schalten.
2.
Richten Sie die Kamera auf das Motiv und drücken
2.
Oriente el objetivo hacia el objeto, pulse
para grabar un vídeo o tomar una foto.
, um eine Video- oder Fotoaufnahme zu machen.
3.
Drücken Sie im Videomodus nochmals
,
3.
En modo vídeo, pulse de nuevo
um die Aufzeichnung zu beenden.
interrumpir la grabación.
5
Wiedergabemodus
Modo de reproducción
1.
Drücken Sie
im Bereitschaftsmodus,
1.
Pulse
en modo de visor para cambiar a modo
um in den Wiedergabemodus zu schalten.
reproducción.
2.
Drücken Sie
oder
, um gespeicherte Videos
2.
Pulse
o
para ver vídeos almacenados
oder Fotos zu betrachten.
o fotografías guardadas.
3.
Um ein Video abzuspielen, drücken Sie
,
3.
Para reproducir un vídeo, pulse
um die Wiedergabe zu starten.
la reproducción.
4.
Nach Beendigung der Wiedergabe, drücken Sie
,
4.
Cuando termine la reproducción, pulse
um in den Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
volver al modo de visor.
Die Verwendung der Menü-Taste
6
Utilización del botón del menú
1.
Drücken Sie
im Bereitschaftsmodus,
1.
Pulse
en el modo de visor para acceder al menú
um das Einstellmenü aufzurufen.
de ajustes.
2.
Drücken Sie
oder
, um die einzustellende
2.
Pulse
o
para elegir el elemento que desea
Funktion zu wählen, und drücken Sie
, um die
ajustar, y presione
Option zu wählen. Siehe Bedienungshandbuch
Consulte el Manual de instrucciones para más
für Details zum Einstellmenü.
información sobre el menú de ajustes.
3.
Drücken Sie
, um zum Bereitschaftsmodus
3.
Pulse
para volver al modo de visor.
zurückzukehren.
Moduseinstellungen
AP Einstellungen
Configuración del modo
Video-Einstellungen
Allgemeine Einstellungen
Con guración de vídeo
Foto-Einstellungen
Configuración de imagen
7
Anbringen und Entfernen des Objektivschutzes
Montaje y desmontaje del protector del objetivo
Um die Wasser- und Staubdichtigkeit der Kamera
Tenga el protector del objetivo siempre puesto para
zu gewährleisten, stellen Sie bitte sicher, dass der
garantizar la función a prueba de agua y de polvo.
Objektivschutz immer an der Kamera montiert ist.
1.
Deslice el seguro del protector del objetivo en
1.
Schieben Sie die Objektivschutzverriegelung in die
la dirección de la flecha
durch Pfeil
gezeigte Richtung und drehen Sie den
la dirección de la flecha
Objektivschutz in die durch Pfeil
gezeigte Richtung.
de alineación se encuentren en línea recta,
Wenn alle drei Einsetzmarkierungen eine gerade Linie
desmonte el protector de objetivo.
bilden, können Sie den Objektivschutz entfernen.
2.
Deslice el seguro del protector de objetivo en
2.
Schieben Sie die Objektivschutzverriegelung in
la dirección de la flecha
die durch Pfeil
gezeigte Richtung. Wenn alle drei
de alineación se encuentren en línea recta, gire
Einsetzmarkierungen eine gerade Linie bilden,
el protector en la dirección de la flecha
drehen Sie den Objektivschutz in die durch Pfeil
que se asegure con un clic.
gezeigte Richtung, bis er einrastet.
Guía de inicio rápido
Guida rapida introduttiva
1
Viste della fotocamera
Botón de grabación
Pulsante registrazione
10
de vídeo / Obturador
1
Attacco cinghia
10
video / Pulsante per
lo scatto
Botón de encendido /
11
Botón Borrar
Pulsante d'accensione /
2
11
Schermo LCD
Pulsante elimina
12
Indicador de estado
Blocco per la protezione
3
12
Indicatore di stato
della lente
Tapa de la batería /
13
tarjeta
4
13
Punti di allineamento
Coperchio batteria / scheda
Interruptor de apertura
Interruttore di apertura
14
5
Protezione della lente
14
de la tapa
coperchio
15
Cierre de la tapa
6
15
Microfono
Blocco del coperchio
Ori cio
Pulsante Menu /
16
de posicionamiento
7
Pulsante di direzione
16
Foro di posizionamento
(superiore)
17
Altavoz
8
Pulsante OK
17
Altoparlante
18
Rosca para el trípode
Pulsante Playback /
9
Pulsante di direzione
18
Attacco per il treppiede
(inferiore)
2
Inserite la batteria e la scheda di memoria
1.
Prima spostate il blocco del coperchio verso
destra, quindi premete verso il basso l'interruttore
di apertura del coperchio per aprire il coperchio
batteria / scheda ruotandolo verso il basso.
2.
Inserite la batteria nel vano batteria accertandone
il corretto orientamento.
3.
Inserite la scheda di memoria nel relativo slot.
4.
Chiudete il coperchio batteria / scheda ruotandolo
verso l'alto fino allo scatto, quindi spostate il blocco
del coperchio verso sinistra.
3
Impostazione di Lingua / Data / Ora
durante más
1.
Tenete premuto
per almeno due secondi per
accendere la fotocamera. Alla prima accensione della
fotocamera, appare la schermata di selezione della
o
,
lingua. Premete
o
per selezionare una lingua,
para confirmar.
quindi premete
per confermare.
2.
Premete
o
per selezionare il formato di
para confirmar. Pulse
visualizzazione per la data e l'ora, quindi premete
per confermare. Premete
o
per impostare
en un
la data e l'ora, quindi premete
per confermare.
para acceder al modo de visor.
Dopo la conferma,
appare in una cornice.
Premete
per accedere allo stato mirino.
4
Riprese di video e fotografie
1.
Premete
in stato mirino per alternare i modi
video e foto.
2.
Puntate l'obiettivo verso il soggetto, quindi premete
per avviare la ripresa di un video o una foto.
para
3.
In modo video, premete
di nuovo per
interrompere la registrazione.
5
Modalità di riproduzione
1.
Premete
in stato mirino per passare alla
modalità di riproduzione.
2.
Premete
o
per visualizzare i video
o le fotografie memorizzate.
3.
Per riprodurre un video, premete
per avviare
para iniciar
la riproduzione.
4.
Una volta terminata la riproduzione, premete
para
per ritornare allo stato mirino.
6
Uso del pulsante Menu
1.
Premete
in stato mirino per accedere al menu
delle impostazioni.
2.
Premete
o
per selezionare la voce
para acceder a la opción.
da impostare, quindi premete
per accedere alle
opzioni. Per i dettagli sul menu delle impostazioni
fate riferimento al Manuale Istruzioni.
3.
Premete
per ritornare allo stato mirino.
Configuración de AP
Impostazioni Modo
Impostazioni AP
Configuración general
Impostazioni Filmato
Impostazioni Generali
Impostazioni Foto
7
Montaggio e smontaggio della protezione
della lente
Per garantire la tenuta all'acqua e alla polvere, accertatevi
che la protezione della lente resti sempre montata sulla
fotocamera.
, y gire el protector en
1.
Fate scorrere il blocco per la protezione della lente
. Cuando los tres puntos
nella direzione indicata dalla freccia
, quindi ruotate
la protezione della lente nella direzione indicata dalla
freccia
. Quando tre punti di allineamento sono
in linea retta, rimuovete la protezione della lente.
. Cuando los tres puntos
2.
Fate scorrere il blocco per la protezione della lente
nella direzione indicata dalla freccia
. Quando tre
hasta
punti di allineamento sono in linea retta, ruotate
la protezione della lente nella direzione indicata
dalla freccia
fino allo scatto.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ricoh WG-M1

  • Seite 1 Sie den Objektivschutz in die durch Pfeil que se asegure con un clic. la protezione della lente nella direzione indicata  QGWGM1150 Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014 par la flèche jusqu'à un clic. gezeigte Richtung, bis er einrastet. ...
  • Seite 2 Minihandleiding om te starten Краткое руководство пользователя Guia de iniciação rápida Rychlý průvodce prvým spuštěním Snabbstartguide Lynvejledning Γρήγορο οδηγό εκκίνηση Cameraweergaven Вид камеры Vistas da máquina Popis částí fotoaparátu Kameran Navn på de enkelte dele Όψει τη ηχανή Проушина Кнопка видеозаписи / Botão de gravação de Tlačítko záznamu videa / Videoinspelningsknapp/...