Herunterladen Diese Seite drucken

Schego schegoLUX-Controller Bedienungsanleitung

Werbung

schegoLUX-Controller
4
3
2
1
5
8
7
6
10
11
2
9
IRC 161
Schemel und Goetz GmbH & Co. KG
Elektrogerätebau
Schreberstraße 14
D-63069 Offenbach am Main
: +49 (0) 69 - 83 57 48
Fax: +49 (0) 69 - 84 71 81
e-mail: info@schego.de
http://www.schego.de
Bedienungsanleitung
Sicherheit
Führen Sie nicht eigenmächtig
Veränderungen an der Fernbe-
Zur Anleitung
dienung durch.
Lesen Sie diese Bedienungsanlei-
Entsorgen Sie die Fernbedie-
tung vollständig durch, bevor Sie die
nung nicht mit dem Hausmüll,
Fernbedienung benutzen. Bewah-
sondern geben Sie sie an
ren Sie die Anleitung gut auf. Falls
einer Annahmestelle für das
Sie die Fernbedienung an Dritte
Recycling von elektrischen und
weitergeben, geben Sie auch die
elektrotechnischen Geräten ab.
Bedienungsanleitung mit. Die Nicht-
beachtung dieser Anleitung kann
Bedienung
zu Schäden an der Fernbedienung
führen. Für Schäden, die aufgrund
ACHTUNG:
der Nichtbeachtung dieser Bedie-
Lassen Sie die Fernbedienung
nungsanleitung entstehen, überneh-
niemals fallen. Dies kann zu Be-
men wir keine Haftung. Lesen Sie
schädigungen und Fehlfunktio-
zusätzlich zu dieser Anleitung auch
nen führen.
die Bedienungsanleitung für den
schegoLUX-max.
ACHTUNG:
Kinder
Benutzen Sie zum Drücken der
Verpackungsmaterialien und
Tasten keine spitzen Gegenstän-
Kleinteile dürfen nicht zum
de. Dies kann die Tasten beschä-
Spielen verwendet werden.
digen. Drücken Sie die Tasten
Es besteht Erstickungsgefahr.
ausschließlich mit dem Finger.
Batterie
Batterie wechseln
Reichweite
Die Fernbedienung wird mit einer
Auf der Rückseite der Fernbedie-
Um die Fernbedienung erfolgreich
nung befi ndet sich eine Skizze (12),
Knopfzelle betrieben.
einsetzen zu können, ist Sichtkon-
die die Vorgehensweise zum Wech-
Betreiben Sie die Fernbedie-
takt zum Strahler erforderlich. Die
seln der Batterie beschreibt.
nung ausschließlich mit der
maximale Reichweite beträgt 5 m.
mitgelieferten oder einer iden-
tischen 3V-Lithium-Knopfzelle
Funktion
Mithilfe der Fernbedienung ist je-
(Typ CR2025).
der schegoLUX-max, der mit einem
Batterien gehören nicht in den
RGB-Power-LED-Leuchtmittel aus-
Hausmüll. Entsorgen Sie ent-
gestattet ist, einzeln ansteuerbar.
leerte Batterien umweltgerecht.
Sie haben die Möglichkeit, zwischen
Bestimmungsgemäße
16 direkt anwählbaren Farben, 4
Verwendung
Lichtintensitätsstufen und 4 Farb-
Die Infrarot-Fernbedienung dient zur
wechselmodi zu wählen.
Ansteuerung des RGB-Power-LED-
Tastenbelegung
Leuchtmittels des schegoLUX-max.
Die Fernbedienung verfügt über 28
Jede anderweitige Verwendung gilt
Tasten. Um die gewünschte Funk-
als nicht bestimmungsgemäß und
tion aufzurufen, genügt es, die ent-
ist untersagt.
sprechende Taste kurz zu drücken:
Controller schegoLUX-max_2008-021 1
Controller schegoLUX-max_2008-021 1
Operating instructions
Safety
Instructions
Read these operating instructions
completely before starting to use
the remote control unit. Keep these
instructions in a safe place. When
transferring this remote control unit
to a third party you must also pro-
vide these operating instructions.
Operation
Failure to follow these instructions
can cause damage to the remote
control unit. We do not assume li-
Never allow the remote control
ability for personal injury or material
unit to fall. This can cause dam-
damage resulting from disregarding
age and malfunction.
these operating instructions. In addi-
tion to these instructions, also read
the operating manual for the sche-
12
Do not use sharp edges to press
goLUX-max.
the buttons. Sharp objects can
Children
damage the buttons. Only use
Children should not play with
your fi ngers to press the buttons.
1
packaging material and small
parts.
Range
Suffocation hazard.
To use the remote control unit suc-
Battery
cessfully visual contact to the spot-
The remote control unit is operated
light is required. The maximum
with a button cell battery.
13
range is 5 m.
Only operate the remote
Function
control unit with the supplied 3V
With the remote control unit each
lithium button cell battery (type
schegoLUX-max that is equipped
CR2025) or an identical 3V
with an RGB power LED illuminant
lithium button cell battery.
can be controlled individually. You
Do not dispose of batteries in
have the possibility of selecting from
household trash. Dispose of
16 directly selectable colours, 4 light
used batteries in an environ-
intensity levels, and 4 colour change
mentally responsible manner.
modes.
Intended use
Buttons
The infrared remote control unit is
The remote control unit has 28 but-
used to activate the RGB power LED
tons. Briefl y press the appropriate
illuminant of the schegoLUX-max.
button to call the desired function:
Any other use is considered to be
non-intended use and is prohibited.
DE
Mode d'emploi
ON (1): Strahler einschalten.
Sécurité
OFF (2): Strahler ausschalten.
A titre d'introduction
Cancel (3):
Veuillez lire attentivement et intégra-
lement ce mode d'emploi avant de
Blinkfunktion ausschalten.
vous servir du projecteur. Conservez
Setup (4): Blinkfunktion der an-
précieusement ce mode d'emploi. Si
gewählten Farbe bzw. Funktion
vous donnez la télécommande à des
einschalten.
tiers, donnez-leur toujours le mode
Flash (5):
d'emploi correspondant. Le non res-
Utilisation
Schneller Farbwechsel.
pect de ce manuel peut entraîner des
Strobe (6):
dommages sur la télécommande.
Langsamer Farbwechsel.
Nous déclinons toute responsabilité
Ne laisser jamais tomber la télé-
pour les dommages corporels ou
Fade (7):
commande. Ceci peut entraîner
matériels résultant du non-respect
Schneller Farbübergang.
des détériorations et des anoma-
de ce mode d'emploi. En plus du
Smooth (8):
lies de fonctionnement.
présent manuel d'utilisation, veuillez
Langsamer Farbübergang.
également lire le manuel d'utilisation
R, G, B, W und die zwölf
du schegoLUX-max.
N'utilisez jamais d'objets pointus
farbigen Tasten: Dauerlicht in
Enfants
pour appuyer sur les touches.
der entsprechenden Farbe (9)
Les matériaux d'emballage et
Ceci pourrait endommager les
bzw. in Weiß (10) aktivieren.
les petites pièces ne doivent
touches. Appuyez seulement sur
Tasten im Lichtkegel (11):
pas servir de jouet.
les touches avec le doigt.
Lichtintensität einstellen.
Risque d'étouffement
Piles
Portée
La télécommande est alimentée par
Pour utiliser la télécommande avec
une pile bouton.
succès, il est nécessaire de conser-
Utilisez toujours la télécomman-
ver un contact visuel avec le pro-
de avec la pile fournie ou avec
jecteur. La porté maximale est de 5
Ersetzen Sie die entleerte
une pile bouton identique au
mètres.
Knopfzelle (13) durch eine neue
lithium de 3V (Type CR2025).
3V-Lithium-Knopfzelle.
Les piles ne doivent pas être
Fonction
La télécommande permet de com-
jetées aux ordures ménagères.
mander séparément chaque sche-
Eliminez toujours les piles dé-
chargées de façon écologique-
goLUX-max, équipé d'un illumina-
teur RGB-Power LED. Vous avez
ment correcte.
la possibilité de défi nir 16 couleurs
Utilisation conforme
directement sélectionnables, 4 ni-
La télécommande à infrarouge sert
veaux d'intensité lumineuse et 4 mo-
à commander l'illuminateur RGB
des de changement de couleur.
Power LED du schego LUX-max.
Affectation des touches
Toute autre utilisation est considérée
La télécommande dispose de 28
comme non conforme à la destina-
tion de l'appareil et est interdite.
touches. Pour appeler la fonction
GB
Istruzioni per l'uso
Do not make any unauthorized
ON (1): Switch on the spotlight.
Sicurezza
changes to the remote control
OFF (2): Switch off the spotlight.
Sulle istruzioni
unit.
Prima di utilizzare il telecomando si
Cancel (3):
Do not dispose of the remote
raccomanda di leggere le presenti
Switch off the fl ashing function
control unit in household trash;
istruzioni operative in maniera at-
Setup (4): Switch on the se-
take it to a collection point for
tenta ed accurata. Conservare ac-
lected colour or function of the
recycling of electrical and elec-
curatamente le presenti istruzioni.
fl ashing function.
tro-technical devices.
Se il telecomando è ceduto a terzi,
Flash (5):
consegnare sempre anche le istru-
Fast colour change.
zioni per l'uso. Il mancato rispetto
Strobe (6):
della presente prescrizione può in-
ATTENTION:
Slow colour change.
fatti causare danni al telecomando.
Non rispondiamo di eventuali danni
Fade (7):
derivanti dal mancato rispetto delle
Fast colour transition.
presenti istruzioni per l'uso. Oltre
Smooth (8):
alle presenti istruzioni leggere anche
ATTENTION:
Slow colour transition.
quelle di schegoLUX-max.
R, G, B, W and the 12 coloured
Bambini
buttons: Activate continuous
light in the respective colour (9)
or in white (10).
Buttons in the light cone (11):
Adjust light intensity.
Batteria
Change battery
Il telecomando è alimentato da una
There is a diagram (12) on the rear
batteria a bottone.
of the remote control unit that de-
scribes how to change the batteries.
Replace the dead battery (13)
with a new 3V lithium button cell
battery.
Impiego conforme alla destina-
zione d'uso
Il telecomando ad infrarossi serve a
pilotare la sorgente luminosa RGB-
Power-LED
Qualsiasi utilizzo diverso è conside-
rato non conforme alla destinazione
d'uso ed è pertanto vietato.
FR
Manual de instrucciones
Seguridad
N'essayez sous aucun prétexte
souhaitée, il suffi t d'appuyer briève-
d'apporter des modifi cations à la
ment sur la touche correspondante.
Acerca de las instrucciones
télécommande.
ON (1): Mise en marche du
Antes de utilizar el mando a distan-
Ne jetez pas la télécommande
projecteur.
cia, lea completamente las instruc-
aux ordures ménagères.
ciones de uso. Conserve bien las
OFF (2): Mise hors service du
Confi ez-la à un centre spécialisé
instrucciones. Si deja el mando a
projecteur.
dans le recyclage des appareils
distancia a terceros, entregue tam-
Cancel (3):
électriques et électrotechniques.
bién este manual de instrucciones.
Mise hors service de l fonction
El incumplimiento de las instruc-
de clignotement.
ciones puede provocar daños en el
Setup (4): Mise en service de
mando a distancia. No nos hacemos
ATTENTION:
la fonction de clignotement de
responsables de los daños causa-
la couleur ou de la fonction
dos por el incumplimiento de este
choisie.
manual de instrucciones. Además
Flash (5):
de este manual, lea también las ins-
trucciones de uso del schegoLUX-
Changement rapide de couleur
max.
Strobe (6):
ATTENTION:
Changement lent de couleur
Niños
Fade (7):
Passage rapide d'une couleur
à l'autre.
Smooth (8):
Pila
Passage lent d'une couleur à
l'autre.
El mando a distancia funciona con
una pila del tipo botón.
R, G, B, W et les douze tou-
ches colorées: Activation de la
lumière continue dans la couleur
souhaitée (9) ou en lumière
blanche (10).
Touches dans le cône lumi-
neux (11):
Réglage de l'intensité lumi-
neuse.
Utilización predeterminada
Remplacement de la pile
El mando a distancia por infrarrojos
Au dos de la télécommande, un
sirve para controlar la lámpara RGB
schéma (2) décrit la manière de pro-
Power LED del schegoLUX-max.
céder pour remplacer la pile.
Cualquier otro uso incumplirá la uti-
Remplacez la pile bouton (13)
lización prescrita y está totalmente
par une nouvelle pile bouton 3 V
prohibido.
au lithium.
Non eseguire autonomamente
ON (1): Accendere il rifl ettore.
alcuna modifi ca del teleco-
OFF (2): Spegnere il rifl ettore.
mando.
Cancel (3):
Non smaltire il telecoman-
Disattivare la funzione lampeg-
do tramite i rifi uti domestici,
giante.
bensì conferirlo ad un centro
Setup (4): Funzione lampeg-
specializzato nel riciclaggio di
giante del colore selezionato o
apparecchiature elettriche ed
attivare la funzione.
elettrotecniche.
Flash (5):
Comando
Cambio colore rapido.
Strobe (6):
ATTENZIONE:
Cambio colore lento.
Non far mai cadere il telecoman-
do. Ciò può infatti causare danni
Fade (7):
Variazione colore rapida.
e malfunzionamenti.
Smooth (8):
ATTENZIONE:
Variazione colore lenta.
Non usare oggetti appuntiti per
R, G, B, W e i dodici tasti colo-
Materiali da imballo e minuteria
premere i tasti. Ciò può infatti
rati: Attivare la luce continua nel
non devono essere usati come
danneggiare i tasti. Premere i ta-
rispettivo colore (9) o in bianco
giochi.
sti esclusivamente con le dita.
(10).
Pericolo di soffocamento.
Tasti nel cono di luce (11):
Portata
Regolare l'intensità luminosa.
Per poter usare il telecomando con
Sostituire la batteria
successo, è necessario il contat-
Sul retro del telecomando è riportato
Far funzionare il telecomando
to visivo con il rifl ettore. La portata
uno schizzo (12) che illustra la pro-
esclusivamente con la batteria
massima è di 5 m.
cedura di sostituzione della batteria.
a bottone al litio da 3V fornita a
Funzionamento
Sostituire la batteria a bottone
corredo o una identica (modello
Con l'ausilio del telecomando è
CR2025).
esausta (13) con una batteria a
possibile
pilotare
singolarmente
bottone al litio da 3V.
Le batterie non vanno messe
qualsiasi schegoLUX-max dotato di
nei rifi uti domestici! Smaltire
una sorgente luminosa RGB-Power-
le batterie esauste in maniera
LED. E' possibile scegliere tra 16
ecologicamente corretta.
colori selezionabili direttamente, 4
livelli di intensità luminosa e 4 moda-
lità di cambio colore.
Assegnazione dei tasti
Il telecomando dispone di 28 tasti.
di
schegoLUX-max.
Per richiamare la funzione desidera-
ta è suffi ciente premere brevemente
il rispettivo tasto:
No deseche el mando a distan-
Setup (4): activar función de
cia con la basura doméstica.
parpadeo del color o de la
Entréguelo en un punto de reco-
función seleccionada.
gida para el reciclaje de apara-
Flash (5):
tos electrónicos y eléctricos.
cambio rápido de color.
Manejo
Strobe (6):
cambio lento de color.
ATENCIÓN:
Fade (7):
Nunca deje caer el mando a dis-
transición rápida a otro color.
tancia. Esto puede provocar da-
Smooth (8):
ños y funciones erróneas.
transición lenta a otro color.
R, G, B, W y las doce teclas de
ATENCIÓN:
colores: activar luz permanente
No utilice objetos punzantes para
en el color correspondiente (9) o
pulsar las teclas. Pueden dañar
en blanco (10).
las teclas. Utilice exclusivamente
Teclas en el cono (11):
los dedos para pulsar las teclas.
regular la intensidad de la luz.
El material de embalaje y las
Cambio de pila
Alcance
piezas pequeñas no deben
En la parte trasera del mando a dis-
Para el funcionamiento correcto del
utilizarse para jugar.
tancia encontrará un dibujo (12) que
mando a distancia, debe existir con-
Existe peligro de asfi xia.
describe el procedimiento para cam-
tacto visual con el refl ector. El alcan-
biar la pila.
ce máximo es de 5 m.
Cambie la pila botón (13) vacía
Función
por una pila botón de litio de 3V.
Con la ayuda del mando a distancia
Utilice el mando a distancia ex-
puede controlarse individualmente
clusivamente con la pila botón
cada schegoLUX-max equipado con
suministrada o con una idéntica
una lámpara RGB Power LED. Tiene
de litio de 3V (tipo CR2025).
la posibilidad de elegir entre 16 co-
Las pilas no deben desecharse
lores directamente seleccionables,
en la basura doméstica. Elimine
4 niveles de intensidad lumínica y 4
las pilas vacías respetando al
modos de cambio de color.
medio ambiente.
Asignación de teclas
El mando a distancia dispone de 28
teclas. Para llamar la función desea-
da, sólo tiene que pulsar brevemen-
te la tecla correspondiente:
ON (1): encender refl ector.
OFF (2): apagar refl ector.
No efectúe ningún cambio en el
Cancel (3):
mando a distancia.
desactivar función de parpadeo.
IT
ES
21.02.2008 17:23:18
21.02.2008 17:23:18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schego schegoLUX-Controller

  • Seite 1 Tastenbelegung Remplacez la pile bouton (13) ON (1): encender refl ector. Leuchtmittels des schegoLUX-max. Power LED du schego LUX-max. lización prescrita y está totalmente Die Fernbedienung verfügt über 28 Jede anderweitige Verwendung gilt Affectation des touches par une nouvelle pile bouton 3 V Toute autre utilisation est considérée...
  • Seite 2 не несем Utöver denna bruksanvisning bör motsvarande färg (9) resp vitt Отключение функции мигания. пункт приема электрических и också bruksanvisningen för schego- Använd inga spetsiga föremål för ответственности за ущерб, возникший (10). Setup (4): Включение функции электротехнических отходов для в результате несоблюдения указаний, LUX-max läsas igenom.