Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für myXkronoz ZeFit4

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Charging ..05 Goals ..... 12 Pairing ... 06 Reminders ..12 Wearing ..08 Notifications .. 13 Displays ..09 Apps ....14 Activity ..10 Settings ..15 Sleep ..... 11 Tech specs ..16...
  • Seite 4 OVERVIEW TOUCHSCREEN CHARGING TERMINALS EXIT A MENU WAKE THE DEVICE MOVE BETWEEN SCREENS Double tap the touchscreen. Double tap the touchscreen. You can swipe left, right, up and down to navigate between the screen ZeFit screen turns off when depending on the screen orientation not use.
  • Seite 5: Charging

    CHARGING Charge ZeFit for one and a half hours before your first use. Put ZeFit on the magnetic charging dock. Make sure the pin on the charging dock fit correctly onto the charging terminals on the back of ZeFit Plug the small end of the USB cable provided into the charging’s dock USB port.
  • Seite 6: Pairing

    PAIRING The first time you use ZeFit SET UP message will prompt you to set up your ZeFit using a mobile device. GET ZeFit To set up your ZeFit using your mobile device, you first need to get ZeFit App. Search for ZeFit App in the App store or Google Play, download and install the App on your mobile device.
  • Seite 7 Enable Bluetooth on your mobile device. Open ZeFit App on your mobile device. Sign up if you are a new member or Log in with your existing account. After entering your personal information, follow the on-screen instructions. Make sure ZeFit is nearby and select ZeFit in the list of devices.
  • Seite 8: Wearing

    WEARING ZeFit has an interchangeable wristband that makes it easy to swap straps on a daily basis. Push the spring bar inward to release the strap. Push the spring bar inward while aligning the new strap with the holes on either side of the watch.
  • Seite 9: Displays

    DISPLAY Homepage 24h Homepage 12h Pairing request Syncing Upgrading Successful pairing Sleep mode Activity mode Full memory Anti-lost alert Incoming call Low power ZeFit App will automatically sync the time and date of your paired mobile device. You can set your preferred time and date format manually in the Settings tab of ZeFit App.
  • Seite 10: Activity

    ACTIVITY ZeFit tracks the number of steps taken, distance travelled and calories burned throughout the day. You can view your daily activity in real-time on ZeFit by swiping left or right on the touchscreen. STEPS DISTANCE CALORIES You can also monitor your activity data and history from the dashboard of ZeFit mobile application.
  • Seite 11: Sleep

    SLEEP ZeFit tracks the hours slept and the quality of your sleep (light sleep, deep sleep, awake times). I START / EXIT SLEEP MODE From the device, enter the Apps menu and tap on the Sleep icon. To enable sleep mode from the sleep interface, long press the display until ZeFit gently vibrates and a sleep icon appears.
  • Seite 12: Goals

    GOALS Reach the goals setting menu of ZeFit App to set daily goals for steps taken, distance travelled, calories burned and hours slept. On the Steps screen of your ZeFit , a progress bar will show how close you are to your daily goal. Once you hit one of your daily goal, ZeFit will gently vibrate and display a Goal achieved icon.
  • Seite 13: Notifications

    NOTIFICATIONS ZeFit shows notifications of incoming and missed calls, SMS, email, social media activity, calendar events and anti-lost alert. Open ZeFit App, tap on Settings > Notifications to select the notifications you want to receive onto your ZeFit . If you wish to disable certain notifications, swipe the selection button to the left.
  • Seite 14: Apps

    APPS Several applications can be found in this menu: Camera remote: To enjoy this feature, first, make sure ZeFit is connected to your smartphone via Bluetooth. Then, open ZeFit mobile app, click on the Settings tab > tap on the Camera to launch your smartphone’s camera.
  • Seite 15: Settings

    SETTINGS Several applications can be found in this menu: (1) Screen orientation: select either vertical or horizontal display. (2) Watch faces. (3) Brightness. (4) Watch info. (5) Vibration. (6) Battery level.
  • Seite 16: 12.Tech Specs

    12.TECH SPECS Size & Circumference 45.5 x 18.6 x 9.3mm Min: 150 mm Max: 222 mm Weight 17 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth operating range Up to 5 meters Battery type Li-ion 80mAh Battery life Up to 5 days Charging time 1.5 hours Memory 7 days of activity...
  • Seite 17 FRANÇAIS Charge ......19 Objectifs ..... 26 Appairage ....20 Rappels ....... 26 Comment la porter ..22 Notifications ....27 Affichages ....23 Applications ....28 Activités ....... 24 Paramètres ....29 Sommeil ......25 Caract. techniques ..30...
  • Seite 18: Présentation

    PRÉSENTATION ÉCRAN COULEUR TACTILE CONTACTS DE CHARGE QUITTER UN MENU NAVIGUER ENTRE LES ÉCRANS ACTIVATION DE L’ÉCRAN Appuyez deux fois sur l’écran Appuyez deux fois sur l’écran tactile. Faites glisser votre doigt de droite à tactile. Sans activité, l’écran de la ZeFit gauche ou de haut en bas en fonction de s’éteindra.
  • Seite 19: Charge

    CHARGE Chargez ZeFit pendant une heure et trente minutes avant sa première utilisation. Disposez ZeFit sur son socle de charge magnétique. Assurez-vous que les bornes du socle soient bien alignées avec les contacts de charge situés à l’arrière de ZeFit Branchez la petite extrémité...
  • Seite 20: Appairage

    APPAIRAGE Lors de la première utilisation de ZeFit , le message SET UP à l’écran vous indiquera de la configurer à l’aide de votre appareil mobile. Téléchargez l’application ZeFit Pour configurer votre ZeFit à l’aide de votre appareil mobile, vous devez préalablement télécharger l’application ZeFit .
  • Seite 21 Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile. Ouvrez l’application ZeFit sur votre appareil mobile. Cliquez sur S’Inscrire si vous êtes un nouveau membre ou Se Connecter pour accèder à votre compte existant. Après avoir entré vos informations personnelles, suivez les instructions sur l’écran. Assurez-vous que ZeFit est à...
  • Seite 22: Comment La Porter

    3.COMMENT LA PORTER ZeFit est équipé d’un bracelet interchangeable qui permet de changer quotidiennement et facilement son bracelet. Poussez la barre de ressort vers l’intérieur pour libérer le bracelet. Poussez une nouvelle fois la barre de ressort vers l’intérieur tout en alignant ses extrémités avec les trous se trouvant de chaque côté...
  • Seite 23: Affichages

    AFFICHAGES Écran d’accueil 24h Écran d’accueil 12h Demande de jumelage Synchronisation Mise à jour Jumelage réussi Mode sommeil Mode activité Mémoire pleine Alerte anti-perte Appel entrant Batterie faible Votre ZeFit synchronisera automatiquement l’heure et la date de l’appareil mobile jumelé. Vous pouvez choisir manuellement votre format horaire préféré...
  • Seite 24: Activités

    ACTIVITÉ ZeFit enregistre le nombre de pas, la distance parcourue et les calories brulées dans la journée. Vous pouvez visualiser votre activité journalière en temps réel sur l’écran de votre ZeFit en faisant glisser votre doigt sur l’écran de droite à gauche. DISTANCE CALORIES Depuis l’application ZeFit...
  • Seite 25: Sommeil

    SOMMEIL ZeFit enregistre les heures et la qualité de votre sommeil (sommeil léger, sommeil profond, heure d’éveil). I DÉMARRER / QUITTER LE MODE SOMMEIL Depuis l'appareil, entrez dans le menu Applications et appuyez sur l'icône Sommeil. Pour activer le mode sommeil depuis l’écran sommeil, appuyez longuement sur l’écran jusqu’à...
  • Seite 26: Objectifs

    OBJECTIFS Sélectionnez l’onglet Objectifs de l’application ZeFit pour définir vos objectifs quotidiens en nombre de pas, distance parcourue, calories brûlées et durée du sommeil. Sur l’écran de votre ZeFit , une barre de progrès située en-dessous du nombre total de pas effectué indiquera votre performance par rapport à votre objectif quotidien.
  • Seite 27: Notifications

    NOTIFICATIONS ZeFit affiche les notifications d’appels reçus et manqués, SMS, e-mails, réseaux sociaux, les événements du calendrier et alerte anti-perte. Depuis l’application ZeFit , appuyez sur l’onglet Paramètres > Notifications pour sélectionner le type de notifications que vous souhaitez recevoir sur votre ZeFit .
  • Seite 28: Applications

    APPLICATIONS Plusieurs applications peuvent être trouvées dans ce menu: Déclencheur photo: Pour bénéficier de cette fonctionnalité, assurez-vous que ZeFit est bien connectée en Bluetooth à votre smartphone. Ouvrez ensuite l’application mobile ZeFit appuyez sur Paramètres > Appareil photo pour déclencher des photos depuis votre smartphone. En activant la fonction Déclencheur photo, vous pourrez utiliser votre ZeFit comme une télécommande pour déclencher des photos en appuyant simplement sur l’icône Appareil photo.
  • Seite 29: Paramètres

    PARAMÈTRES Plusieurs paramètres peuvent être trouvés dans ce menu: (1) Orientation de l’écran. (2) Cadrans de l'heure. (3) Luminosité. (4) Informations de la montre. (5) Vibration. (6) Niveau de la batterie.
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    12.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Taille & Circonférence 45.5 x 18.6 x 9.3 mm Min:150 mm Max: 222 mm Poids 17 g Bluetooth 4.0 BLE Portée Bluetooth Jusqu’à 5 mètres Type de batterie Li-ion 80mAh Autonomie Jusqu’à 5 jours Temps de charge 1,5 heures Mémoire 7 jours d’activité...
  • Seite 31 ESPAÑOL Carga ....33 Objetivos ..... 40 Emparejamiento ..34 Avisos ....40 Colocación ..36 Notificaciones ..41 Pantallas ....37 Aplicaciones ..42 Actividad .....38 Configuración ..43 Sueño ....39 Espec. Técnicas ... 44...
  • Seite 32 GENERALIDADES PANTALLA TÁCTIL TERMINALES DE CARGA SALIRSE DE UN MENÚ CAMBIAR DE PANTALLA ACTIVAR EL DISPOSITIVO Pulsar dos veces la pantalla Pulsar dos veces la pantalla táctil. Mover el dedo a la derecha táctil. La pantalla del ZeFit se apaga o izquierda (modo horizontal) cuando no se está...
  • Seite 33: Carga

    CARGA Cargue el ZeFit durante una hora y media antes de usarlo por primera vez. Coloque el ZeFit en la estación de carga magnética. Asegúrese de que los pines de la estación de carga estén correctamente acoplados a los terminales de carga de la parte trasera del ZeFit Conecte el extremo pequeño del cable USB suministrado en el puerto USB de la estación de carga.
  • Seite 34: Emparejamiento

    EMPAREJAMIENTO La primera vez que utilice el ZeFit , un mensaje de SET UP le pedirá que lo configure mediante un dispositivo móvil. CONSEGUIR LA APLICACIÓN ZeFit Para configurar ZeFit con su dispositivo móvil, primero tiene que conseguir la aplicación ZeFit .
  • Seite 35 Active el Bluetooth en su dispositivo móvil. Abra la aplicación ZeFit en su dispositivo móvil. Regístrese si es un nuevo miembro Inicie sesión con su cuenta actual. Una vez que introduzca su información personal, toque en Configurar. Asegúrese de tener el ZeFit cerca y de seleccionar ZeFit en la lista de dispositivos.
  • Seite 36: Colocación

    COLOCACIÓN ZeFit tiene una pulsera intercambiable que hace que sea fácil de intercambiar correas a diario. Mueva la barra de resorte hacia dentro para liberar la correa. Mueva la barra de resorte hacia el interior mientras alinea la correa nueva con los orificios a ambos lados del reloj.
  • Seite 37: Pantallas

    PANTALLAS Página de inicio 24 h Página de inicio 12 h Solicitud de emparejamiento Sincronización Actualización Emparejamiento con éxito Modo sueño Modo de actividad Memoria llena Alerta antipérdida Llamada entrante Batería baja ZeFit sincronizará automáticamente la hora y la fecha de su dispositivo móvil emparejado. Puede establecer manualmente su formato de hora y fecha preferido en la ficha “Configuración”...
  • Seite 38: Actividad

    ACTIVIDAD ZeFit monitoriza el número de pasos dados, la distancia recorrida, las calorías consumidas a lo largo del día. Puede ver su actividad diaria en tiempo real en la pantalla del ZeFit deslizando el dedo hacia la derecha o la izquierda o hacia arriba o abajo en la pantalla táctil. PASOS DISTANCIA CALORÍAS...
  • Seite 39: Sueño

    SUEÑO ZeFit monitoriza las horas que duerme y la calidad de su sueño (sueño ligero, sueño profundo, tiempo despierto). INICIAR EL MODO DE SUEÑO Y SALIR DE ESTE MODO Desde el dispositivo, entre en el menú Apps y toque el icono de sueño. Para activar el modo de sueño desde la interfaz de sueño, toque la pantalla durante un tiempo hasta que ZeFit vibre suavemente y aparezca un icono de sueño.
  • Seite 40: Objetivos

    OBJETIVOS Puntee en la ficha Objetivos de la aplicación ZeFit para establecer sus objetivos diarios de pasos dados, distancia recorrida, calorías consumidas y horas de sueño. En la pantalla Pasos del ZeFit , una barra de progreso mostrará lo cerca que está de conseguir su objetivo diario. Cuando logre uno de sus objetivos de actividad diarios, el reloj ZeFit vibrará...
  • Seite 41: Notificaciones

    NOTIFICACIONES ZeFit muestra notificaciones de las llamadas entrantes y perdidas, los SMS, los correos electrónicos, la actividad en las redes sociales, los eventos del calendario y la alerta antipérdida*. Abra la aplicación ZeFit y toque Configuración > Notificaciones para seleccionar las notificaciones que desee recibir en su ZeFit .
  • Seite 42: Aplicaciones

    APLICACIONES En este menú se incluyen varias aplicaciones: Cámara remota: para disfrutar de esta función, ZeFit debe estar conectado a su smartphone a través de Bluetooth. Una vez conectado, abra la aplicación móvil de ZeFi , haga clic en la pestaña Settings y toque Camera para que se encienda la cámara del smartphone.
  • Seite 43: Configuración

    CONFIGURACIÓN En este menú se incluyen varias opciones de configuración: (1) Orientación de la pantalla: seleccione la orientación vertical u horizontal. (2) Tipos de reloj. (3) Brillo. (4) Información del reloj. (5) Vibración. (6) Nivel de la batería.
  • Seite 44: Espec. Técnicas

    ESPEC. TÉCNICAS Dimensiones y circunferencia 45,5 x 18,6 x 9,3 mm Mín.: 150 mm Max: 222 mm Peso 17 g Bluetooth 4.0 BLE Rango de operación de Bluetooth Hasta 5 metros Tipo de batería Iones de litio, 80 mAh Vida de la batería Hasta 5 días Tiempo de carga 1,5 horas...
  • Seite 45 ITALIANO Carica ....47 Obiettivi ....54 Sincronizzazione 48 Promemoria ..54 Uso ....50 Notifiche ....55 Schermate ..51 Apps ....56 Attività ....52 Impostazioni ..57 Sonno ....53 Specifiche tecniche .. 58...
  • Seite 46 GENERALIDADES PANTALLA TÁCTIL TERMINALES DE CARGA SALIRSE DE UN MENÚ ACTIVAR EL DISPOSITIVO CAMBIAR DE PANTALLA Pulsar dos veces la pantalla Mover el dedo a la derecha Pulsar dos veces la pantalla táctil. táctil. La pantalla del ZeFit se apaga o izquierda (modo horizontal) o hacia arriba o abajo...
  • Seite 47: Carica

    CARGA Cargue el ZeFit durante una hora y media antes de usarlo por primera vez. Coloque el ZeFit en la estación de carga magnética. Asegúrese de que los pines de la estación de carga estén correctamente acoplados a los terminales de carga de la parte trasera del ZeFit Conecte el extremo pequeño del cable USB suministrado en el puerto USB de la estación de carga.
  • Seite 48: Sincronizzazione

    SINCRONIZZAZIONE Al primo utilizzo di ZeFit , comparirà un messaggio di SET UP per la configurazione guidata dello strumento ZeFit con un dispositivo mobile. DOWNLOAD DELL’APP ZeFit Per configurare ZeFit tramite dispositivo mobile, occorre prima scaricare l’App ZeFit Cercare l’app ZeFit su App Store o Google Play, scaricarla e installarla sul dispositivo mobile.
  • Seite 49 Attivare il Bluetooth sul dispositivo mobile. Aprire l’App ZeFit sul dispositivo mobile. Registrati se sei un nuovo membro Accedi con l’account esistente. Una volta inserite le informazioni personali, selezionare Configura. Verificare che ZeFit sia nelle vicinanze e selezionare ZeFit nell'elenco dei dispositivi. Il dispositivo mobile riceverà...
  • Seite 50: Uso

    ZeFit ha un cinturino intercambiabile facile da sostituire regolarmente. Premere la barra interna a molla per sganciare il cinturino. Premere la barra interna a molla mentre allinei il cinturino con i fori in entrambi i lati dell’orologio. Rilascia la barra a molla per fissare il cinturino. Controlla che il cinturino sia correttamente fissato.
  • Seite 51: Schermate

    SCHERMATE Homepage 24h Homepage 12h Richiesta di accoppiamento Sincronizzazione in corso Aggiornamento Accoppiamento riuscito Modalità Sonno Modalità Attività Memoria piena Avviso antifurto Chiamata in arrivo Batteria quasi scarica ZeFit sincronizza automaticamente la data e l’ora con il dispositivo mobile abbinato. È possibile impostare il formato di ora e data manualmente nella scheda Impostazioni dell’app ZeFit .
  • Seite 52: Attività

    ATTIVITÀ ZeFit rileva il numero di passi, la distanza percorsa, le calorie bruciate durante la giornata. È possibile visualizzare l’attività giornaliera in tempo reale sul display ZeFit scorrendo a destra o a sinistra del touchscreen. PASSI DISTANZA CALORIE ZeFit mostra i dati quotidiani. Il registratore delle attività viene azzerato a mezzanotte. Per caricare i dati recenti relativi all’attività, vai alla scheda Attività...
  • Seite 53: Sonno

    SONNO ZeFit tiene traccia delle ore dormite e della qualità del sonno (leggero, profondo, ore di veglia). ATTIVAZIONE / USCITA MODALITÀ SONNO Entra nel menu delle app e tocca l’icona sonno sul dispositivo. Per attivare la modalità sonno dall’interfaccia, premere a lungo sul display fino a quando ZeFit non vibra leggermente e compare l’icona sonno.
  • Seite 54: Obiettivi

    OBIETTIVI Selezionare la scheda Obiettivi dell'app ZeFit per impostare gli obiettivi giornalieri come: numero di passi, distanza percorsa, calorie bruciate e ore di sonno. Nella schermata Passi di ZeFit , verrà mostrata una barra di avanzamento del proprio obiettivo giornaliero. Al raggiungimento di uno degli obiettivi giornalieri, ZeFit emetterà...
  • Seite 55: Notifiche

    NOTIFICHE ZeFit mostra notifiche per chiamate in entrata e perse, SMS, email, attività sui social media, eventi in calendario e allarme antismarrimento*. Aprire l'app ZeFit , toccare Impostazioni > Notifiche per selezionare le notifiche che si desidera ricevere su ZeFit .
  • Seite 56: Apps

    APPS Questo menu offre diverse applicazioni: Fotocamera remota: Per utilizzare questa funzione, assicurarsi prima di tutto che ZeFit sia collegato allo smartphone mediante Bluetooth. Aprire quindi l’app mobile ZeFit , cliccare sulla scheda Impostazioni > toccare Fotocamera per avviare la fotocamera dello smartphone. Abilitando la funzione Fotocamera remota sarà...
  • Seite 57: Impostazioni

    IMPOSTAZIONI È possibile trovare diverse impostazioni in questo menu: (1) Orientamento schermata: selezionare display verticale o orizzontale. (2) Schermate orologio. (3) Luminosità. (4) Info orologio. (5) Vibrazione . (6) Livello batteria.
  • Seite 58: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni e circonferenza 45,5 x 18,6 x 9,3 mm Min: 150 mm Max: 222 mm Peso 17 g Bluetooth 4.0 BLE Raggio di portata Bluetooth Fino a 5 metri Tipo di batteria Ioni di litio da 80 mAh Autonomia batteria Fino a 5 giorni Tempo di ricarica...
  • Seite 59 DEUSTCH Ladevorgang ..61 Ziele / Erinnerungen ..68 Paarung ....62 Benachrichtigungen ..69 Armband anlegen 64 Apps .......70 Displays ....65 Einstellungen ..71 Aktivität ....66 Technische Schlafen ....67 Spezifikationen ..72...
  • Seite 60: Übersicht

    ÜBERSICHT TOUCHSCREEN LADEANSCHLUSS EIN MENÜ VERLASSEN ZWISCHEN VERSCHIEDENEN ANZEIGEN WECHSELN DAS GERÄT AKTIVIEREN Nach links oder rechts Zweimal auf den Touchscreen Zweimal auf den Touchscreen tippen. (horizontal) oder nach oben oder unten (vertikal) tippen. Bei Inaktivität schaltet sich wischen. die ZeFit automatisch aus.
  • Seite 61: Ladevorgang

    LADEVORGANG Die ZeFit vor dem ersten Gebrauch anderthalb Stunden aufladen. Stecken Sie die ZeFit in das magnetische Ladedock. Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Ladedocks in den Ladeanschluss auf der passen. Rückseite der ZeFit Stecken Sie das kleine Ende des mitgelieferten USB-Kabels in den USB-Anschluss des Ladedocks.
  • Seite 62: Paarung

    PAARUNG Beim ersten Gebrauch der ZeFit werden Sie durch die Meldung SET UP aufgefordert, Ihre ZeFit über ein Mobilgerät zu konfigurieren. Die ZeFit herunterladen Zum Einrichten Ihrer ZeFit mit einem Mobilgerät benötigen Sie zunächst die ZeFit App. Suchen Sie nach der ZeFit App im App Store oder in Google Play.
  • Seite 63 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät. Öffnen Sie die ZeFit App auf Ihrem Mobilgerät. Registrieren, wenn Sie ein neues Mitglied sind, oder Anmelden, wenn Sie bereits ein Benutzerkonto haben. Nachdem Sie Ihre persönlichen Daten eingegeben haben, tippen Sie auf Einrichten. Vergewissern Sie sich, dass Ihre ZeFit in der Nähe ist und wählen Sie die ZeFit aus der Geräteliste aus.
  • Seite 64: Armband Anlegen

    ARMBAND ANLEGEN ZeFit hat ein wechselbares Armband, also jeden Tag können Sie ein anderes tragen. 1.Schieben Sie den Federstift einwärts, um das Armband auszulösen. 2.Schieben Sie den Federstift einwärts, während das neue Armband auf beiden Uhrseiten befestigt wird. 3.Lösen Sie den Federstift aus, um das Armband festzumachen.
  • Seite 65: Displays

    DISPLAYS Homepage 24h Homepage 12h Pairing-Anforderung Synchronisierung Upgrading Pairing erfolgreich Schlafmodus Aktivitäts-Modus Voller Speicher Anti-Verlust-Alarm Eingehender Anruf Niedrige Akku-Energie ZeFit wird automatisch das Datum und die Uhrzeit mit Ihrem gepairten Mobilgerät synchronisieren. Sie können das von Ihnen bevorzugte Format für die Uhrzeit und das Datum manuell in dem Reiter Einstellungen in der ZeFit App einstellen.
  • Seite 66: Aktivität

    AKTIVITÄT ZeFit registriert im Laufe des Tages die Anzahl der Schritte, die zurückgelegte Distanz, die verbrauchten Kalorien. Sie können Ihre tägliche Aktivität in Echtzeit auf dem ZeFit Display ansehen, indem Sie mit dem Finger auf dem Touchscreen eine Bewegung nach links oder rechts machen. SCHRITTE DISTANZ CALORIES...
  • Seite 67: Schlafen

    SCHLAFEN ZeFit registriert die Schlafenszeiten und die Schlafqualität (leichter Schlaf, tiefer Schlaf, Wachzeiten). SCHLAFMODUS AKTIVIEREN / ABSCHALTEN Öffnen Sie in Ihrem Gerät das App-Menü und tippen Sie auf das Schlaf-Symbol. So aktivieren Sie den Schlaf-Modus an der Schlaf-Schnittstelle: Drücken Sie lange auf das Display, bis das ZeFit leicht vibriert und ein Schlaf-Symbol erscheint.
  • Seite 68 ZIELE Tippen Sie auf den Reiter Ziele ZeFit App, um folgende Tagesziele einzustellen: gemachte Schritte, zurückgelegte Distanz, verbrauchte Kalorien und Schlafenszeiten. Auf dem Schritt-Bildschirm Ihres ZeFit , zeigt Ihnen eine Fortschrittsleiste an, wie nah Sie an Ihr Tagesziel herangekommen sind. Sobald Sie Ihr Tagesziel erreicht haben, vibriert ZeFit leicht und zeigt das Symbol “...
  • Seite 69: Benachrichtigungen

    BENACHRICHTIGUNGEN ZeFit zeigt die Benachrichtigungen für eingehende und entgangene Anrufe, SMS, E-Mails, Aktivitäten in sozialen Medien und in den Kalender eingetragene Veranstaltungen ebenso wie einen Anti-Verlust-Alarm* an. Öffnen Sie die ZeFit App, tippen Sie auf Einstellungen > Benachrichtigungen, um die Benachrichtigungen auszuwählen, die Sie auf Ihrem ZeFit erhalten wollen.
  • Seite 70: Apps

    APPS An diesem Menüpunkt finden Sie folgende Anwendungen: Kamerafernbedienung: Um diese Funktion zu nutzen, stellen Sie zunächst sicher, dass das ZeFit über Bluetooth mit Ihrem Smartphone verbunden ist. Öffnen Sie dann die mobile ZeFit -App und klicken Sie zur Aktivierung der Kamera Ihres Smartphones auf Einstellungen > Kamera. Bei aktivierter Kamerafernbedienung können Sie mit Ihrem ZeFit durch einfaches Tippen auf das Kamerasymbol ferngesteuert Bilder aufnehmen.
  • Seite 71: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Unter diesem Menüpunkt finden Sie folgende Einstellungen: (1) Bildschirmausrichtung: Wählen Sie zwischen der vertikalen und der horizontalen Ansicht. (2) Uhrendisplays. (3) Helligkeit. (4) Informationen zur Uhr. (5) Vibrieren. (6) Akkustand.
  • Seite 72: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Größe & Umfang 45,5 x 18,6 x 9,3 mm Mind: 150 mm Max: 222 mm Gewicht 17 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth-Betriebsbereich bis zu 5 m Batterietyp Li-Ion 80 mAh Akkulaufzeit bis zu 5 Tage Ladezeit 1,5 Stunden Speicher 7 Tage Aktivität Bildschirm...
  • Seite 73 NEDERLANDS Opladen ....75 Doelstellingen / herinneringen .82 Koppelen ....76 Herinneringen....82 Draagcomfort ..78 Meldingen....83 Schermen ....79 Apps ......84 Activiteit ....80 Instellingen ....85 Slaap ......81 Technische specificaties ..86...
  • Seite 74: Overzicht

    OVERZICHT AANRAAKSCHERM OPLAAD CONTACTPUNTEN EEN MENU BEËINDIGEN APPARAAT ACTIVEREN VAN SCHERM WISSELEN Dubbelklik op het Dubbelklik op het touchscreen. Veeg naar links of rechts touchscreen. Het scherm van de ZeFit gaat uit of naar boven of (horizontale modus) wanneer het niet wordt gebruikt. beneden (verticale modus) Om te waarborgen dat de ZeFit...
  • Seite 75: Opladen

    OPLADEN U moet ZeFit anderhalf uur opladen voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Zet de ZeFit op de magnetische oplaadhouder. Zorg ervoor dat de pennen van de oplaad- houder goed aansluiten op de oplaadklem- men aan de achterkant van de ZeFit Steek de kleine stekker van de USB-kabel in de USB-poort van de oplaadhouder.
  • Seite 76: Koppelen

    KOPPELEN De eerste keer dat u de ZeFit gebruikt, wordt u in een UP-bericht gevraagd uw ZeFit in te stellen met behulp van een mobiel apparaat. DE ZeFit APP INSTALLEREN Om de ZeFit in te stellen met behulp van uw mobiele apparaat, moet u eerst de ZeFit App installeren.
  • Seite 77 Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat. Open de ZeFit App op uw mobiele apparaat. Aanmelden als nieuw lid of Inloggen met uw bestaande account. Tik na het invoeren van uw persoonlijke gegevens op Instellen. Zorg ervoor dat de ZeFit dichtbij is en selecteer ZeFit in de lijst met apparaten.
  • Seite 78: Draagcomfort

    DRAAGCOMFORT ZeFit heeft een uitwisselbare polsband die het dagelijks gemakkelijk maakt om riemen te ruilen. Duw de veerbalk naar binnen om de band los te maken. Duw de veerbalk naar binnen terwijl u de nieuwe band met de gaten aan weerszijden van het horloge past. Laat de veerbalk los om de band vast te zetten.
  • Seite 79: Schermen

    SCHERMEN Homepagina 24-uurs klok Homepagina 12-uurs klok Koppelingsverzoek Synchroniseren Upgraden Koppeling geslaagd Slaapmodus Activiteitsmodus Geheugen is vol Anti-verlieswaarschuwing Binnenkomende oproep Batterij bijna leeg De ZeFit synchroniseert de tijd en datum van uw gekoppelde mobiele apparaat automatisch. U kunt uw voorkeurstijd en -datum handmatig instellen in het tabblad Instellingen van de ZeFit app.
  • Seite 80: Activiteit

    ACTIVITEIT De ZeFit houdt de hele dag het aantal stappen, de afgelegde afstand en het aantal verbrande calorieën bij. U kunt uw dagelijkse activiteit in realtime op het scherm van de ZeFit bekijken door op het aanraakscherm naar links of rechts te vegen. STAPPEN AFSTAND CALORIEËN...
  • Seite 81: Slaap

    SLAAP De ZeFit houdt het aantal uren slaap en de kwaliteit ervan bij (lichte slaap, diepe slaap, tijd dat u wakker ligt). I SLAAPMODUS STARTEN/BEËINDIGEN Op het apparaat opent u het menu van de app en tikt u op het Slapen-pictogram. Om de slaapmodus vanuit de slaapinterface in te schakelen, drukt u lang op het display tot ZeFit zachtjes trilt en een slaappictogram wordt weergegeven.
  • Seite 82: Herinneringen

    DOELSTELLINGEN Tik op het tabblad Doelstellingen van de ZeFit -app om de dagelijkse doelstellingen in te stellen voor aantal stappen, afgelegde afstand, verbruikte calorieën en aantal uren slaap. Op het scherm Stappen van uw ZeFit laat een voortgangsbalk zien hoe dicht u bij uw dagelijkse doelwaarde bent.
  • Seite 83: Meldingen

    MELDINGEN De ZeFit toont meldingen van inkomende en gemiste gesprekken, sms, e-mail, socialemedia- activiteiten, kalenderafspraken en anti-verlieswaarschuwingen.* Open de ZeFit -app, tik op Instellingen > Meldingen om de meldingen te selecteren die u op uw ZeFit wilt ontvangen. Als u bepaalde meldingen wilt uitschakelen, veegt u de selectieknop naar links.
  • Seite 84: Apps

    APPS In dit menu treft u een aantal toepassingen aan: Camera-afstandsbediening: Om deze functie te kunnen gebruiken, dient u er eerst voor te zorgen dat ZeFit via Bluetooth verbonden is met uw smartphone. Open daarna de ZeFit -app voor uw mobiele toestel, klik op het tabblad Instellingen > tik op Camera om de camera van de smartphone te openen.
  • Seite 85: Instellingen

    INSTELLINGEN In dit menu treft u verschillende instellingen aan: (1) Schermstand: selecteer een verticaal of een horizontaal display. (2) Wijzerplaten. (3) Helderheid. (4) Over het horloge. (5) Trillingen. (6) Batterijniveau.
  • Seite 86: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Afmetingen en omtrek 45,5 x 18,6 x 9,3 mm Min: 150 mm Max: 222 mm Gewicht 17 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth werkingsbereik Tot 5 meter Type batterij Li-ion 80mAh Gebruiksduur batterij Tot 5 dagen Oplaadduur 1,5 uur Geheugen 7 dagen actief Display...
  • Seite 87 PORTUGUÊS Carregamento ..89 Objetivos / Lembretes . 96 Emparelhamento . 90 Notificações ..97 Em utilização ..92 Aplicações ... 98 Mostradores ..93 Definições .... 99 Atividade .... 94 Especificações Sono ....95 técnicas ..... 100...
  • Seite 88 GENERALIDADES ECRÃ TÁTIL TERMINAIS DE CARREGAMENTO SAIR DE UM MENU NAVEGAR PELOS ECRÃS ATIVAR O DISPOSITIVO Toque duas vezes no Toque duas vezes no ecrã tátil. Deslize o dedo para a esquerda ecrã tátil. O ecrã do ZeFit desliga-se ou para a direita para (modo horizontal), quando não está...
  • Seite 89: Carregamento

    CARREGAMENTO Antes de utilizar o ZeFit pela primeira vez, é necessário carregá-lo durante uma hora e meia. Coloque o ZeFit na base de carregamento magnético. Verifique se os pinos da base de carregamento se encaixam corretamente nos terminais de carregamento, na parte traseira do ZeFit Ligue a extremidade pequena do cabo USB fornecido à...
  • Seite 90: Emparelhamento

    EMPARELHAMENTO Da primeira vez que utilizar o ZeFit , uma mensagem de SET UP solicita-lhe que configure o seu ZeFit utilizando um dispositivo móvel. OBTER A APLICAÇÃO ZeFit Para configurar o seu ZeFit utilizando o seu dispositivo móvel, é preciso obter primeiro a aplicação ZeFit .
  • Seite 91 Ative o Bluetooth no seu dispositivo móvel. Abra a aplicação ZeFit no seu dispositivo móvel. Registe-se se for um novo membro ou inicie sessão com a sua conta existente. Após inserir a sua informação pessoal, toque em Configurar. Certifique-se de que o ZeFit está...
  • Seite 92: Em Utilização

    EM UTILIZAÇÃO O ZeFit tem uma pulseira intercambiável que facilita a troca de correia diariamente. Empurre a barra da mola para dentro para libertar a correia. Empurre a barra de mola para dentro enquanto alinha a nova correia com os orifícios de cada lado do relógio.
  • Seite 93: Mostradores

    MOSTRADORES Página inicial 24h Página inicial 12h Pedido de emparelhamento A sincronizar Aprimoramento Emparelhamento bem-sucedido Modo de suspensão Modo de atividade Memória cheia Alerta anti-perda Chamada recebida Baixa energia O ZeFit irá sincronizar automaticamente a hora e data do seu dispositivo móvel emparelhado. Poderá definir manualmente o seu formato de hora e data preferido no separador Parâmetros da aplicação ZeFit .
  • Seite 94: Atividade

    ATIVIDADE O ZeFit monitoriza o número de passos dados, a distância percorrida, as calorias queimadas e os batimentos cardíacos durante o dia. Pode visualizar a sua atividade diária em tempo real no visor do ZeFit deslizando para a esquerda ou para a direita no ecrã. O ZeFit exibe os dados diariamente.
  • Seite 95: Sono

    SONO O ZeFit monitoriza a quantidade de horas e a qualidade do seu sono (sono leve, sono profundo, vezes em que acorda). I INICIAR/SAIR DO MODO DE SUSPENSÃO No dispositivo, aceda ao menu Aplicações e clique no ícone Sono. Para ativar o modo de suspensão na interface de suspensão, prima durante algum tempo no ecrã...
  • Seite 96: Objetivos / Lembretes

    OBJETIVOS Toque no separador Objetivos da aplicação ZeFit para definir os seus objetivos diários de: passos dados, distância percorrida, calorias queimadas e horas de sono. No ecrã Passos do seu ZeFit , uma barra de progresso mostrará o quão próximo está do seu objetivo diário. Assim que atingir algum dos seus objetivos diários, o ZeFit vibrará...
  • Seite 97: Notificações

    NOTIFICAÇÕES O ZeFit exibe as notificações das chamadas recebidas e perdidas, os SMS, os e-mails, as atividades na rede social, os eventos programados e alertas anti-perda*. Abra a aplicação ZeFit , toque em Parâmetros > Notificações para selecionar as notificações que pretende receber no seu ZeFit .
  • Seite 98: Aplicações

    APLICAÇÕES Há diversas aplicações neste menu: Câmara remota: Para usufruir desta funcionalidade, verifique se a aplicação ZeFit está ligada ao seu Smartphone por Bluetooth. Depois abra a aplicação móvel ZeFit , clique no separador Definições > toque em Câmara para iniciar a câmara do seu Smartphone. Ativar a função Câmara Remota permitir-lhe-á...
  • Seite 99: Definições

    DEFINIÇÕES Há diversas definições neste menu: (1) Orientação do ecrã: selecione o visor vertical ou horizontal. (2) Mostradores do relógio. (3) Brilho. (4) Informações do relógio. (5) Vibração. (6) Nível de bateria.
  • Seite 100: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tamanho e circunferência 45,5 x 18,6 x 9,3 mm Mín: 150 mm Max: 222 mm Peso 17 g Bluetooth 4.0 BLE Área de alcance do Bluetooth Até 5 metros Tipo de bateria Iões de lítio, 80 mAh Duração da bateria Até...
  • Seite 101 POLSKI Ładowanie ....103 Cele / Przypomnienia ...110 Parowanie ....104 Powiadomienia....111 Noszenie ..... 106 Aplikacje......112 Wyświetlanie ....107 Ustawienia......113 Aktywność ....108 Dane techniczne....114 Tryb snu ....... 109...
  • Seite 102 PRZEGLĄD EKRAN DOTYKOWY STYKI ŁADOWANIA ZAMKNIĘCIE MENU PRZEŁĄCZANIE EKRANÓW BUDZENIE URZĄDZENIA Dotknij dwukrotnie ekranu Dotknij dwukrotnie ekranu dotykowego. Przesunięcie palcem w lewo lub dotykowego. Nieużywany zegarek ZeFit w prawo ; w górę (w ustawieniu poziomym) wyłącza się. lub w dół (w ustawieniu pionowym).
  • Seite 103: Ładowanie

    ŁADOWANIE Przed pierwszym użyciem należy ładować ZeFit przez półtorej godziny. Umieść zegarek ZeFit na magnetycznej podstawce do ładowania. Upewnij się, że styki podstawki do ładowania zostały prawidłowo połączone ze stykami ładowania po lewej stronie zegarka ZeFit Podłącz mniejszy koniec dostarczonego kabla USB do portu USB podstawki do ładowania.
  • Seite 104: Parowanie

    PAROWANIE Przy pierwszym użyciu zegarka ZeFit zostanie wyświetlony komunikat przypominający o skonfigurowaniu zegarka ZeFit za pomocą urządzenia mobilnego lub urządzenia mobilnego. POBIERZ APLIKACJĘ ZeFit Aby skonfigurować urządzenie ZeFit przy użyciu urządzenia mobilnego, musisz najpierw pobrać aplikację ZeFit . Wyszukaj aplikację ZeFit w sklepie App Store lub Google Play, pobierz ją...
  • Seite 105 Włącz Bluetooth na urządzeniu mobilnym. Uruchom aplikację ZeFit na urządzeniu mobilnym. Zarejestruj się, jeśli jesteś nowym członkiem lub Zaloguj na istniejące konto. Po wpisaniu informacji osobistych dotknij opcji Konfiguracja. Sprawdź, czy zegarek ZeFit znajduje się w pobliżu i wybierz ZeFit z listy urządzeń. Na urządzeniu mobilnym pojawi się...
  • Seite 106: Noszenie

    NOSZENIE ZeFit4 ma wymienialne paski, co pozwala nosić każdego dnia inny. Przesuń teleskop (mocowanie paska) do środka, aby odczepić pasek od koperty. Przesuń teleskop do środka, aby zamocować nowy pasek po obu stronach zegarka. Zwolnij teleskop, kiedy oba bolce będą...
  • Seite 107: Wyświetlanie

    WYŚWIETLANIE Ekran główny — format Ekran główny — format Żądanie sparowania Powodzenie sparowania Synchronizacja Aktualizacja Tryb snu Tryb aktywności Pamięć pełna Ostrzeżenie przed utratą Połączenie przychodzące Rozładowana ZeFit automatycznie zsynchronizuje godzinę i datę ze sparowanym urządzeniem mobilnym. Preferowany format godziny i daty można wybrać ręcznie na karcie Ustawienia aplikacji ZeFit Sprawdzaj, czy urządzenie jest naładowane, by uniknąć...
  • Seite 108: Aktywność

    AKTYWNOŚĆ Zegarek ZeFit śledzi liczbę przemierzonych kroków, pokonaną odległość, kalorie spalone w  ciągu dnia oraz puls. Aktywność dzienną można przeglądać w  czasie rzeczywistym na wyświetlaczu zegarka ZeFit poprzez przesunięcie palcem w lewo lub w prawo (w ustawieniu poziomym); w górę lub w dół (w ustawieniu pionowym). KROKI ODLEGŁOŚĆ...
  • Seite 109: Tryb Snu

    TRYB SNU Zegarek ZeFit śledzi godziny snu i jego jakość (lekki sen, głęboki sen, przebudzenie). I URUCHOMIENIE/ZAKOŃCZENIE TRYBU Otwórz menu aplikacji na urządzeniu i dotknij ikony trybu snu. Aby włączyć tryb snu w interfejsie trybu snu naciśnij ekran i przytrzymaj, aż zegarek ZeFit delikatnie zawibruje, a na ekranie pojawi się...
  • Seite 110: Cele / Przypomnienia

    CELE Dotknij zakładki Cele w  aplikacji ZeFit , aby ustawiać dzienne cele: liczbę pokonanych kroków, pokonany dystans, spalone kalorie i  godziny snu. Na ekranie Kroki zegarka ZeFit wyświetlany jest pasek wskazujący postęp zbliżania się do dziennego celu aktywności. Po osiągnięciu jednego z  dziennych celów aktywności zegarek ZeFit zacznie delikatnie wibrować...
  • Seite 111: Powiadomienia

    POWIADOMIENIA Zegarek ZeFit wyświetla powiadomienia o  połączeniach przychodzących i  nieodebranych, wiadomościach SMS, wiadomościach e-mail, aktywności w  mediach społecznościowych, zdarzeniach z  kalendarza oraz ostrzeżenie przed utratą*. Uruchom aplikację ZeFit , dotknij opcji Ustawienia > Powiadomienia, aby wybrać powiadomienia, które mają być wyświetlane na ekranie zegarka ZeFit .
  • Seite 112: Aplikacje

    APLIKACJE W tym menu znajduje się kilka aplikacji: Zdalna obsługa aparatu: aby skorzystać z tej funkcji, musisz połączyć zegarek ZeFit ze smartfonem przez interfejs Bluetooth. Następnie otwórz aplikację mobilną ZeFit , dotknij karty Ustawienia i wybierz opcję Aparat, by uruchomić aparat na smartfonie. Funkcja zdalnej obsługi aparatu umożliwia robienie zdjęć...
  • Seite 113: Ustawienia

    USTAWIENIA W tym menu znajduje się kilka opcji: (1) Orientacja ekranu: wybierz pionową albo poziomą. (2) Ekrany zegarka. (3) Jasność. (4) Informacje o zegarku. (5) Wibracje. (6) Poziom naładowania baterii.
  • Seite 114: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Wymiary i obwód 45,5 x 18,6 x 9,3mm Min.: 150 mm Maks.: 222 mm Waga 17 g Bluetooth 4.0 BLE Zasięg roboczy Bluetooth Do 5 metrów Rodzaj baterii Litowo‑jonowa 80 mAh Czas pracy baterii Do 5 dni Czas ładowania 1,5 godz.
  • Seite 115 РУССКИЙ Зарядка ....117 Цели / Напоминания . 124 Соединение ..118 Уведомления ..125 Ношение ... 120 Приложения ..126 Дисплеи .... 121 Параметры ..127 Активность ..122 Технические Сон ....123 характеристики . 128...
  • Seite 116 ОБЗОР СЕНСОРНЫЙ ЭКРАН ЗАРЯДНЫЕ КЛЕММЫ ВХОД В МЕНЮ ПЕРЕХОД МЕЖДУ ЭКРАНАМИ ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Дважды нажмите на Дважды нажмите на сенсорный экран. Cмахните влево или вправо, сенсорный экран. Экран ZeFit отключается, вверх или вниз (горизонтальный режим) когда не используется. (вертикальный режим). Для...
  • Seite 117: Зарядка ..............117 Цели / Напоминания

    ЗАРЯДКА Перед первым использованием заряжайте ZeFit в течение полутора часов. Поместите ZeFit на магнитную зарядную док‑станцию. Убедитесь в том, что разъем на зарядной док‑станции точно входит в зарядные клеммы на задней стороне ZeFit Вставьте меньший по размеру разъем комплект‑ ного USB‑кабеля в USB‑порт зарядной док‑станции. Вставьте...
  • Seite 118: Соединение

    СОПРЯЖЕНИЕ При первом использовании ZeFit , сообщение SET UP напомнит вам о необходимости настройки ZeFit с помощью мобильного устройства. загрузка приложения ZeFit Чтобы настроить ваше устройство ZeFit с помощью мобильного устройства, необходимо сначала скачать приложение ZeFit . Найдите приложение ZeFit в...
  • Seite 119 Включите Bluetooth на своем мобильном устройстве. Откройте на нем приложение ZeFit . Нажмите Зарегистрироваться, если у Вас нет учетной записи или Войти , чтобы войти в уже существующую учетную запись. После ввода своих личных сведений нажмите Настроить. Убедитесь в том, что ZeFit находится...
  • Seite 120: Ношение ........... 120 Приложения

    КАК НОСИТЬ ZeFit4 имеет сменный браслет, который можно легко снять. Нажмите по краям на пружинный стержень, чтобы освободить ремешок. Нажмите по краям на пружинный стержень, вставляя новый ремешок в отверстия с обеих сторон часов. Отпустите пружинный стержень, чтобы зафиксировать ремешок.
  • Seite 121: Дисплеи ............ 121 Параметры

    ДИСПЛЕИ Главная страница для 24 часов Главная страница для 12 часов Запрос на соединение Синхронизация Обновление Успешное соединение Режим сна Режим активности Память заполнена Сигнал анти-потери Входящий вызов Низкий заряд аккумулятора ZeFit автоматически синхронизирует время и дату сопряженного мобильного устройства. Установить оптимальный...
  • Seite 122: Активность

    АКТИВНОСТЬ ZeFit отслеживает количество шагов, пройденное расстояние, количество сожженных калорий и уровень частоты пульса на протяжении дня. Свои дневные показатели в режиме реального времени можно просматривать на дисплее ZeFit с помощью скольжением влево или вправо (горизонтально), вверх или вниз (вертикально) по сенсорному экрану. ШАГИ...
  • Seite 123: Сон .................... 123 Характеристики

    СОН ZeFit отслеживает количество часов и качество вашего сна (легкий сон, глубокий сон, количество пробуждений). I ЗАПУСК / ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА СНА С устройства войдите в меню Приложения и нажмите значок Сна. Для включения режима сна из интерфейса сна нажмите и удерживайте дисплей до тех пор, пока ZeFit мягко...
  • Seite 124 ЦЕЛИ Нажмите вкладку Цели приложения ZeFit App, чтобы установить ежедневные цели для: количества шагов, пройденного расстояния, сожженных калорий и часов сна. На экране «Шаги» вашего устройства ZeFit на шкале состояния отображается, насколько вы близки к достижению своей дневной цели. Как только вы достигнете одной из своих дневных целей, ZeFit мягко...
  • Seite 125: Уведомления

    УВЕДОМЛЕНИЯ ZeFit отображает уведомления о входящих и пропущенных звонках, СМС, электронных сообщениях, активности в социальных сетях, событиях календаря и сигнале анти-потери*. Откройте приложение ZeFit App, нажмите Параметры > Уведомления для выбора уведомлений, которые вы хотите получать на устройство ZeFit . Если вы хотите отключить определенные уведомления, сдвиньте...
  • Seite 126 APPS В данном меню можно найти несколько приложений: Удаленная камера: Для использования данной функции прежде всего убедитесь в том, что ZeFit подключен к смартфону через Bluetooth. Затем откройте мобильное приложение ZeFit , нажмите вкладку «Параметры» > нажмите «Камера» для включения камеры на смартфоне.
  • Seite 127 ПАРАМЕТРЫ В данном меню можно найти несколько параметров: (1) Ориентация экрана: выберите либо вертикальное, либо горизонтальное положение экрана. (2) Циферблаты. (3) Яркость. (4) Информация о часах. (5) Вибрация. (6) Уровень заряда батареи.
  • Seite 128: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Размер и охват 45,5 x 18,6 x 9,3 мм Мин.: 150 мм Макс.: 222 мм Вес 17 г Bluetooth 4.0 BLE Диапазон действия Bluetooth до 5 метров Тип аккумулятора литиево‑ионный 80 мАч Время работы аккумулятора до 5 дней Продолжительность...
  • Seite 129 中文版 充電 ....131 目標 / 提醒 ..138 配對中 ..... 132 通知 ....139 配戴 ....134 應用 ....140 顯示 ....135 設定 ....141 活動 ....136 產品規格 ..142 睡眠 ....137...
  • Seite 130 概覽 觸控式熒幕 充電端口 退出功能表 喚醒設備 在各窗口間切換 I按兩下觸控式熒幕 。 I按兩下觸控式熒幕 。 I左右 或上下 (水平方向) (垂直方向) I不使用時,ZeFit 熒幕就會關閉。 滑動。 爲了確保ZeFit 能根據您的按壓做出準確反應,我們建議您使用指尖操作,而不要用指甲。...
  • Seite 131 充電 在使用前,請將ZeFit 充電一個半小時。 1.將ZeFit 放在磁充電底座上。 2.請確保充電底座上的插腳正確插入ZeFit 背 面的充電端口。 3.將USB線較小一端插入充電座USB連接埠。 4.將USB線較大一端插入電源。 5.電量指示器將顯示電量增加,表示正在 充電。ZeFit 充飽電時,電池指示燈將顯示 滿格。 完成充電需要1個半小時。電池電量偏低時, 將出現電量指示燈。...
  • Seite 132 配對中 首次使用ZeFit 時,SET UP訊息將提醒您使用行動裝置或電腦來進行與ZeFit 的配對。 下載ZeFit 要用行動裝置設定ZeFit ,必須先下載ZeFit App。App Store或Google Play商店中, 搜尋ZeFit ,然後將App下載並安裝至行動裝置。 系統要求 安卓 支援藍牙4.0 BLE的iOS 8以上版本裝置 選取支援藍芽4.0 BLE的Android 5.0 +裝置 iPhone 4s、5、5c、5s、6、6 Plus、7、7 Plus、iPad (第3、4和5代)iPad Mini、iPod touch(第5代) 請訪問www.mykronoz.com,獲取最新的相容性列表。...
  • Seite 133 在行動裝置上啟用藍牙。 打開您行動裝置上的ZeFit App。新會員請註冊,或使用現有帳戶登入。輸入您的個 人資訊后,請點選設置圖示。 確保ZeFit 在隨手可及的範圍內,並在裝置清單中選取ZeFit 。 您的行動裝置將收到一個配對請求。按配對接受請求 。 然後,配對請求將出現在您的ZeFit 顯示器上。 點選您的ZeFit 接受請求。 在ZeFit 成功配對后,您將會在ZeFit 以及 您的行動設備上收到收到通知。 如果配對失敗,請重複同樣步驟。配對只需要進行一次。如果您希望將ZeFit 與其他 帳戶配對,必須先取消與目前帳戶的配對。打開ZeFit App,然後進入「設置 > 連接 ZeFit > 解除ZeFit 配對」。點選「連接ZeFit 」,以配對新裝置。...
  • Seite 134 配戴 ZeFit 的可更换式手表,让表带更换变得如此简单: 拨动开关以拆卸表带。 往里按住开关,并将新更换的表带对准手表一 的孔。 放松开关,固定表带。 检查表带是否安装牢固。 如希望獲得最準確的數據,建議將ZeFit 戴在非慣用手,而且不宜太鬆。...
  • Seite 135 顯示 首頁 24 小時制 首頁 12小時制 配對請求 同步中 升級中 成功配對 睡眠模式 活動模式 記憶體已滿 防遺失警示 呼入通話 電量不足 ZeFit 將自動與配對的行動裝置同步時間和日期。您可從ZeFit App的設定標籤中手動設定偏好的日 。 期和時間格式。務必確保裝置保持有電狀態,以免時間遭到重設...
  • Seite 136 活動 ZeFit 可記錄一整天中踏出的步數、移動的距離和消耗的熱量以及心率。 您可以在觸控式螢幕上左右滑動,在ZeFit 顯示器上即時檢視每天的活動。 步數 距離 熱量 ZeFit 可顯示每日資料。活動追蹤器會在午夜重設。如需上傳您最新的活動數據,請進入 「活動」選擇卡,然後用手指往下翻動熒幕。...
  • Seite 137 睡眠 ZeFit 可追蹤睡眠時數和睡眠品質(淺眠、深眠、清醒次數) 。 I 啟動/退出睡眠模式 在設備上,進入應用功能表,然後按一下「睡眠」圖標。如需從睡眠介面頁面啟用睡眠 模式,長按顯示器直到 ZeFit 輕輕振動,並出現睡眠圖標。如需退出睡眠模式並切換 到活動模式,請重複同樣的步驟。 預設睡眠 打開ZeFit > 進入設定 > 進階設定 > 按一下預設睡眠,輸入您希望的睡眠和清 醒時間。 在預設狀態下,ZeFit 將從晚上11點至早上7點追蹤您的睡眠。 如果您忘記了啓動睡眠模式,可在ZeFit App中手動新增睡眠日 記。打開ZeFit App,按一下底部紫色睡眠條,然後按一下頂部的 「…」> 新增睡眠。...
  • Seite 138 目標 點選ZeFit App目標標簽,可設定下列項目的每天目標:踏出步數、移動距離、 燃燒熱量和睡眠時數。ZeFit 步數螢幕上有一個進度數據,該進度數據將顯示您 每天目標的進度。 在您達成其中一個每天目標時,ZeFit 將輕微震動,並 顯示「目標達成」圖示 。 提醒 點選ZeFit App的提醒標籤,可新增每天的生活提醒。您每天最多可以設定6個提 醒,並可選擇提醒類型和首選時間及日期。ZeFit 會發出輕微震動,並顯示對應 的提醒圖示作為警示。點選ZeFit 一次即可忽略提醒。如果未忽略,同一則警示 會在兩分鐘後再次顯示。...
  • Seite 139 通知 ZeFit 可顯示來電、未接來電、簡訊、電子郵件、社交媒體活動、日曆事件和防遺 失通知 。打開ZeFit App,按「設定 > 通知」,以選取您希望在ZeFit 上接收的通 知。如果希望停用特定通知,請向左滑動選擇按鈕。點選ZeFit 一次即可忽略提醒。 如果未忽略,該通知會在您下次打開螢幕時再次出現。 設定iOS使用者的通知: 進入iOS裝置的「設定」 。 點選「通知中心」 。 選取您希望通過ZeFit 接收的通知 。 啓用「在通知中心顯示」,通過ZeFit 接收通知 。 來電顯示僅支持拉丁字母。如需更多語言支援,請訪問:www.mykronoz.com/support/。...
  • Seite 140 應用 此選單內可找到以下幾個應用: 相機搖控: 如需使用此功能,首先,請確保 ZeFit 已透過藍牙連接到您的智慧手機。然後,打開 ZeFit 移動應用,按一下設定選項卡 > 點選「相機」以啟動您的智慧手機相機。啟用「相機遙控」 功能,可允許您透過點選一次相機圖標從 ZeFit 上進行遠程拍照。 音樂控制: 如需使用此功能,請確保 ZeFit 已透過藍牙連接到您的智慧手機。啟用「音樂控制」, 可允許您播放/暫停您智慧手機上當前播放的歌曲,選擇上一首或下一首歌曲。 睡眠: 請參閱本使用手冊的睡眠部分 。 天氣預報: ZeFit 使用手機的GPS自動檢測您的位置,並顯示當前的溫度和天氣預報。 您還可以使用 ZeFit 應用程序手動設置天氣預報。 查找我的手機: 如需使用此功能,請確保 ZeFit 已透過藍牙連接到您的智慧手機。啟用「查找我的 手機」功能,可使您的手機響鈴,從而幫助您找到手機。 計時器: 從計時器介面,只需按一下即可啟動定時器,按兩下即可停止。...
  • Seite 141 設定 此選單內可找到以下幾個設定: (1) 熒幕方向:選擇垂直或水平顯示 。 (2) 手錶介面 。 (3) 亮度 。 (4) 手錶資訊。 (5) 振動。 (6) 電池電量 。...
  • Seite 142 技術規格 尺寸與周長 45.5 x 18.6 x 9.3 毫米 最小:150毫米 最大: 222毫米 重量 17克 藍牙 4.0 BLE 藍牙作業範圍 最遠5米 電池類型 80mAh鋰電池 待機時間 最長5天 充電時間 1.5小時 記憶體 可儲存7天的活動 顯示屏 TFT彩色觸控式熒幕 (1.06英吋/160*64像素) 感應器 3軸加速度感應器 作業溫度 -20°C至+40°C 防水 IP67 國際保固 1年...
  • Seite 143 日本語 充電....145 目標 / リマインダー. . 152 ペアリング..146 通知....153 装着....148 アプリ....154 ディ スプレイ..149 設定....155 アクティビティ.. 150 技術仕様..156 睡眠....151...
  • Seite 144 概要 タッチスク リーン 充電ターミナル ....端末の起動 ....メニューの終了 .....スク リーン間の移動 タッチスクリーンをダブルタ タッチスク リーンをダブルタップします。 左右 または 上下 (水平モード) ップします。 ZeFit スクリーンは使用して にスワイプします。 (垂直モード) いない時はオフになります。 ZeFit がタップ操作に正しく反応するように、 爪ではなく指先でタップするようにしてください。...
  • Seite 145 充電 ZeFit を初めてご使用になる前に1時間半充電 してください。 ZeFit をマグネッ ト充電ドックに置いてください。 ZeFit の裏側の充電ターミナルに、 充電 ドックのピンが正しく装着されているのを 確認します。 付属の USB ケーブルの小さい方のプラグを 充電ドックの USB ポートに差し込みます。 USB ケーブルの大きい方のプラグを電源に 差し込みます。 バッテリー残量表示が増加して、 充電中であ ることを示します。 ZeFit の充電が完了すると、 バッテリー残量表示がフル充電を表示します。 フル充電には 1 時間 30 分かかります。 バッ テリー残量が低下すると、 バッテリー残量表 示が現れます。...
  • Seite 146: ペアリング

    ペアリング. 初めてZeFit を起動する時は、 SET UP メッセージが表示され、 携帯端末を使用して ZeFit を設定するよう指示されます。 ZeFit .アプリの入手 携帯端末を使用してZeFit をセッ トアップするには、 まずZeFit アプリを入手する必要 があります。 App storeまたはGoogle PlayでZeFit アプリを検索し、 携帯端末にアプリ をダウンロードしてインストールします。 システム要件 Android Bluetooth 4.0 BLE 対応の iOS 8 以降搭載デバイス Bluetooth 4.0 BLE 対応の Android 5.0 以降搭 iPhone 4s、 5、 5c、 5s、 6、 6 Plus、 7、 7 Plus、 iPad (第 3、 第 4、 第 載デバイスの一部...
  • Seite 147 お使いの携帯端末で Bluetooth を有効にします。 お使いの携帯端末でZeFit アプリを開きます。 新規メンバーの場合は サインアップ、 す でにアカウントをお持ちの場合は ログイン します。 必要な個人情報を入力してから、 セッ トアップ をタップします。 ZeFit が近くにあることを確認してから、 デバイスリストでZeFit を選択します。 携帯端末がペアリングリクエストを受信します。 ペアリングを押して承認します。 次に、 ペアリングリクエストがZeFit のディスプレイに表示されます。 ZeFit をタップしてペアリングを承認します。 ZeFit が正常にペアリングされると、 ZeFit と お使いの携帯端末画面に通知されます。 ペアリングに失敗した場合は、 同じ手順を繰り返します。 ペアリングは 1 回限りのプロセス です。 ZeFit のペアリングを別のアカウントで行いたい場合は、 まず現在のペアリングを解 除する必要があります。...
  • Seite 148 3..装着 ZeFit には交換可能なリストバンドがあり、 毎日ストラッ プを交換することができます。 スプリングバーを内側に押してストラップを外します。 新しいストラップと時計の両側の穴を合わせながら、 スプリングバーを内側に押します。 スプリングバーを解除してストラップを固定します。 ストラップが正しく固定されていることを確認します。 正確なデータを得るためには、 ZeFit を利き手ではない方の腕に、 緩みのないよう装着することをお勧 めします。...
  • Seite 149: 4..ディスプレイ

    4..ディスプレイ ホームページ 24h 表示 ホームページ 12h 表示 ペアリングリクエスト 同期中 アップグレード中 ペアリング正常完了 睡眠モード アクティビティモード メモリが一杯です 紛失防止警告 着信呼び出し 低バッテリー残量 ZeFit はペアリングされた携帯端末の時刻および日付を自動的に同期します。 時刻および日付のお好 みの表示形式は、 ZeFit アプリの [設定] タブで、 手動で設定できます。 時刻がリセットされないように、 携帯端末が常時充電された状態を維持してください。...
  • Seite 150: アクティビティ

    アクティビテ ィ ZeFit では、 1 日を通じて、 歩数、 移動距離、 消費カロリー、 心拍数レベルを計測することがで きます。 タッチスクリーンを左または右にスワイプすると、 ZeFit タッチスクリーンで左右 (水 平モード) または上下 (垂直モード) にスワイプ 。 歩数 距離 カロリー ZeFit には 1 日のデータが表示されます。 アクティビティトラッカーは午前 0 時 (深夜) にリセットさ れます。 最新のアクティビティデータをアップロードするには、 [ アクティビティ ] タブで画面を下に指 でスライドさせます。...
  • Seite 151 6..睡眠 ZeFit では、 睡眠時間や睡眠の質 (眠りの浅さ/深さ、 目を覚ました回数) を追跡することができます。 睡 眠モードの起動./.終了. デバイスからの場合は、 アプリメニューから [ 睡眠 ] アイコンをタップします。 睡眠インタ ーフェースから睡眠モードを有効にするには、 ZeFit が軽く振動して[睡眠]アイコンが表示 されるまでディスプレイを長押しします。 睡眠モードを終了してアクティビティモードに切 り替えるには、 同じステップを繰り返します。 睡 眠時間のプリセッ ト ZeFit アプリ を開き、 [設定] > [詳細設定] を選択し、 睡眠時間のプリセッ ト をクリックして、 就 寝時間と起床時間を入力します。 デフォルトでは、 ZeFit は午後...
  • Seite 152 7..目標 ZeFit アプリ の 目標 タブをタップして、 歩数、 移動距離、 消費カロリー、 睡眠時間の 1 日の目 標を設定できます。 ZeFit の [ステップ] 画面上にあるプログレスバーに、 1 日の目標にどこ まで近づいているかが表示されます。 1 日の目標のいずれかを達成すると、 ZeFit が軽く振動 し、 [目標達成] アイコンが表示されます。 8..リマインダー ZeFit アプリ の アラーム タブをタップして、 日常生活のアラームを設定することができま す。 このアラームは 6 件まで設定でき、 アラームの種類と希望の日時を選択できるようにな っています。 アラーム発信時は、 ZeFit が軽く振動し、...
  • Seite 153 9..通知 ZeFit では、 着信呼び出しや不在着信、 SMS、 電子メール、 ソーシャルメディアのアクティビテ ィ、 カレンダーイベント、 紛失防止警告*の通知が表示されます。 ZeFit アプリ を開き、 [設定] > 通知 を選択して、 ZeFit 上で受け取りたい通知を選択します。 特定の通知を無効にしたい場 合は、 選択ボタンを左方向にスワイプします。 ZeFit を 1 回タップすると、 通知を閉じることが できます。 通知を閉じておかないと、 次回画面を起動した際にその通知が再び表示されます。 iOS ユーザー向けの通知のセッ トアップ方法: iOS 搭載デバイスの [設定] を開きます。 [通知センター] をタップします。 ZeFit で受け取りたい通知の種類を選択します。...
  • Seite 154 アプリ このメニューに含まれるアプリ : リモートカメラ: この機能を使用するには、 最初に、 ZeFit がお使いのスマートフォンにBluetooth経 由で接続されていることを確認する必要があります。 それからZeFit モバイルアプリを開き、 [設定]タ ブをクリックし、 [カメラ]をタップして、 スマートフォンのカメラを起動します。 リモートカメラ機能が有 効になっていると、 [カメラ]アイコンを1回タップすることで、 ZeFit から遠隔操作で写真を撮ることが できます 。 音楽コントロール: この機能を使用するには、 ZeFit がお使いのスマートフォンにBluetooth経由で接 続されていることを確認する必要があります。 音楽コントロールでは、 お使いのスマートフォンでストリ ーミング配信される曲を再生/一時停止したり、 前の曲や次の曲を選択することができます。 睡眠: 本ユーザーマニュアルの 「睡眠 」 セクション参照 。 天気予報: ZeFit はあなたの携帯電話のGPSであなたの位置を自動的に検出し、 現在の気温と天気予 報を表示します。...
  • Seite 155 設定 このメニューに含まれる設定 : (1) 画面方向 : 垂直または水平のディスプレイを選択できます。 (2) 時計文字盤 。 (3) 明るさ 。 (4) 時計情報 。 (5) バイブレーション。 (6) 電池残量 。...
  • Seite 156: 技術仕様

    技術仕様 寸法 & 円周 45.5 x 18.6 x 9.3 mm 最小 : 150 mm 最大 : 222 mm 重量 17 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth動作範囲 最大5メートル バッテリータイプ Li-ion 80mAh バッテリー寿命 最長 5 日 充電時間 1.5 時間 メモリ アクティビティ 7 日分 ディスプレイ...
  • Seite 157 ภาษาไทย การชาร์ จ ไฟ ....159 ป้ าหมาย / เตื อ นความจ� า . 166 การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ ..160 การแจ้ ง เตื อ น .... 167 การสวมใส่ ....162 แอป ......168 หน้ า จอ ...... 163 การตั...
  • Seite 158 ภาพรวม หน้ า จอแบบสั ม ผั ส แท่ น ที ่ ช าร์ จ ไฟ ออกจากเมนู เริ ่ ม ใช้ อ ุ ป กรณ์ เลื ่ อ นระหว่ า งหน้ า จอ แตะสองครั ้ ง ที ่ ห น้ า จอแบบสั ม ผั ส แตะสองครั...
  • Seite 159: การชาร์ จ ไฟ

    การชาร์ จ ไฟ ชาร์ จ ZeFit เป็ น เวลาครึ ่ ง ชั ่ ว โมงก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะใช้ ง านครั ้ ง แรก วาง ZeFit ลงบนแท่ น ชาร์ จ ไฟแม่ เ หล็ ก ต้ อ งแน่ ใ จว่ า หมุ ด ที ่ อ ยู ่ บ นแท่ น ประกบเข้ า กั บ ส่ ว นท้ า ยที ่ ช าร์ จ ไฟที ่ อยู...
  • Seite 160: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ

    การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ ครั ้ ง แรกที ่ ค ุ ณ ใช้ ZeFit ข้ อ ความ SET UP จะปรากฏขึ ้ น เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ติ ด ตั ้ ง ZeFit ของคุ ณ โดยใช้ อ ุ ป กรณ์ ม ื อ ถื อ รั...
  • Seite 161 เปิ ด ใช้ ง านบลู ท ู ธ บนอุ ป กรณ์ ม ื อ ถื อ ของคุ ณ เปิ ด แอป ZeFit บนอุ ป กรณ์ ม ื อ ถื อ ของคุ ณ ลงทะเบี ย น หากคุ ณ เป็ น สมาชิ ก ใหม่ หรื อ เข้...
  • Seite 162: การสวมใส

    การสวมใส่ ZeFit มี ส �ยรั ด ข้ อ มื อ ที ่ ส �ม�รถถอดเปลี ่ ย นได้ ซ ึ ่ ง ทำ � ให้ ง ่ � ยต่ อ ก�รเปลี ่ ย นส�ย รั ด ในแต่ ล ะวั น ดั น แถบสปริ ง เข้ � ด้ � นในเพื ่ อ คล�ยส�ยคล้ อ งออก ดั...
  • Seite 163: หน้ า จอ

    หน้ า จอ หน้ � จอหลั ก แบบ 24 ชั ่ ว โมง หน้ � จอหลั ก แบบ 12 ชั ่ ว โมง คำ � ร้ อ งขอก�รจั บ คู ่ ก�รซิ ง ก์ ข ้ อ มู ล ก�รอั พ เกรด ก�รจั...
  • Seite 164: กิ จ กรรม

    กิ จ กรรม ZeFit จะติ ด ตามจำ า นวนก้ า วที ่ ไ ด้ ระยะทางที ่ เ ดิ น ทาง จำ า นวนแคลอรี ท ี ่ ใ ช้ ไ ประหว่ า งวั น รวมทั ้ ง ระดั บ อั ต ราการเต้ น ของหั ว ใจในระหว่ า ง ว...
  • Seite 165: การนอนหลั บ

    การนอนหลั บ ZeFit ติ ด ต�มจำ � นวนชั ่ ว โมงที ่ ค ุ ณ นอนหลั บ และคุ ณ ภ�พก�รนอนหลั บ ของคุ ณ (หลั บ ตื ้ น หลั บ ลึ ก จำ � นวนครั ้ ง ที ่ ต ื ่ น ขึ ้ น ม�) โหมดเริ...
  • Seite 166: ป้ าหมาย / เตื อ นความจ� า

    เป้ า หมาย แตะท ี ่ แ ถบ เป ้ � หม�ยของแอป ZeFit เพ ื ่ อ ต ั ้ ง ค ่ � เป ้ � หม�ยร�ยว ั น ส ำ � หร ั บ จ ำ � นวนก ้ � วท ี ่ เ ด ิ น ระยะท�งท ี ่ เ ด ิ น ท�ง แคลอร ี ท ี ่ ใ ช ้ แ ละจ ำ � นวนช ั ่ ว โมงท ี ่ น อน หล...
  • Seite 167: การแจ้ ง เตื อ น

    การแจ้ ง เตื อ น ZeFit จะแสดงก�รแจ้ ง เตื อ นของส�ยที ่ เ รี ย กเข้ � และส�ยที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ SMS อี เ มล กิ จ กรรมสื ่ อ สั ง คมออนไลน์ กิ จ กรรมบนปฏิ ท ิ น และก�รแจ้ ง เตื...
  • Seite 168: 10..แอป

    10..แอป ส�ม�รถค ้ น ห�แอปต ่ � งๆ หล�ยแอปได ้ ใ นเมน ู น ี ้ : ถ่ � ยภ�พด้ ว ยรี โ มท: เพื ่ อ เพลิ ด เพลิ น ไปกั บ คุ ณ สมบั ต ิ น ี ้ ก่ อ นอื ่ น ต้ อ งแน่ ใ จว่ � ZeFit ได้...
  • Seite 169: 11..การตั ้ ง ค่ า

    11..การตั ้ ง ค่ า ส�ม�รถค ้ น ห�ก�รต ั ้ ง ค ่ � ต ่ � งๆ ได ้ ใ นเมน ู น ี ้ : (1) ก�รก ำ � หนดต ำ � แหน ่ ง หน ้ � จอ: เล ื อ กหน ้ � จอแบบแนวต ั ้ ง หร ื อ แนวนอนอย ่ � งใดอย ่ � งหน ึ ่ ง (2) หน...
  • Seite 170: ข้ อ มู ล จ� า เพาะทางเทคนิ ค ค

    ข้ อ มู ล จ� า เพาะทางเทคนิ ค ขนาดและเส้ น รอบวง 45.5 x 18.6 x 9.3 มม. ต่ � า สุ ด : 150 มม. สู ง สุ ด : 222 มม. น้ � า หนั ก 17 กรั ม บลู...
  • Seite 171 한국어 충전 ....173 활동 목표 / 미리 알림 . 180 페어링 ....174 알림 ....181 착용 ....176 앱 ...... 182 디스플레이 ..177 설정 ....183 활동 ....178 기술 사양 ..184 수면 ....179...
  • Seite 172 개요 터치스크린 충전 단자 메뉴에서 나가기 기기 깨우기 화면 전환 터치스크린 이중 탭. 터치스크린 이중 탭. 좌우로 또는 위아래로 (수평 모드) 사용하지 않으면 ZeFit 화면이 살짝 밉니다. (수직 모드) 꺼집니다. ZeFit 가 누름 동작에 정확히 만응하게 하려면 손톱이 아니라 손가락 끝을 사용하는 것이 좋습니다.
  • Seite 173 충전 ZeFit 는 사용 시작 전에 1시간 30분 동안 충전합니다. ZeFit 를 자석 충전기에 놓습니다. 충전기에 있는 핀이 ZeFit 뒷면의 충전단자에 제대로 끼워졌는지 확인합니다. 제공된 USB 케이블의 가는 쪽을 충전기의 USB 포트에 끼웁니다. USB 케이블의 굵은 쪽을 전원에 연결합니다. 배터리 표시등이 채워지면서 충전 진행 상태가...
  • Seite 174 페어링 ZeFit 를 처음 시작하면 모바일 기기를 사용하여 ZeFit 설정을 위한 SET UP 메시지가 화면에 나타납니다. ZeFit 앱 얻기 모바일 기기를 사용하여 ZeFit 를 설정하려면, 먼저 ZeFit 앱을 다운로드해야 합니다. App Store 또는 Google Play에서 ZeFit 앱을 검색하고 다운로드하여 모바일 기기에 설치합니다. 시스템...
  • Seite 175 모바일 기기에서 블루투스를 활성화합니다. 모바일 기기에서 ZeFit 앱을 엽니다. 새 회원으로 가입 하거나 기존 계정으로 로그인 합니다. 개인 정보를 입력한 후 설정을 누릅니다. ZeFit 가 가까이 있는지 확인하고 기기 목록에서 ZeFit 를 선택합니다. 모바일 기기에서 페어링 요청을 받습니다. 페어링 요청 수락을 위해 쌍...
  • Seite 176 페어링 교체하기 편리한 ZeFit4의 손목 밴드로 인해 일상에서의 밴드 교체가 손쉬워집니다. 스프링 바를 안쪽으로 당겨 밴드를 풉니다. 새 밴드의 스프링 바를 안쪽으로 당긴 상태에서 시계 양쪽의 구멍에 맞게 조정합니다. 스프링 바를 놓아 밴드를 고정합니다. 밴드가 제대로 고정되었는지 확인하십시오. ZeFit 는 페어링된 모바일 기기의 날짜와 시간을 자동으로 동기화합니다. ZeFit 앱의...
  • Seite 177 디스플레이 홈페이지 24시 홈페이지 12시 페어링 요청 동기화 업그레이드 중 페어링 성공 수면 모드 활동 모드 메모리 가득 참 분실 방지 알림 걸려오는 전화 배터리 부족 ZeFit 는 페어링된 모바일 기기의 날짜와 시간을 자동으로 동기화합니다. ZeFit 앱의 '설정' 탭에서 원하는 날짜와 시간 형식을 수동으로 설정할 수 있습니다. 시간이 초기화되는...
  • Seite 178 활동 ZeFit 는 하루 동안 걸은 걸음 수, 이동 거리, 칼로리 소모량, 심박수를 측정합니다. 터치스크린에서 왼쪽이나 오른쪽으로 살짝 밀어 일일 활동을 실시간으로 ZeFit 터치스크린에서 왼쪽 또는 오른쪽 (수평 모드) 위 또는 아래로 (수직 모드) 스와이핑합니다. 걸음 수 거리 칼로리 ZeFit 는...
  • Seite 179 수면 ZeFit 는 수면 시간과 수면 특성(얕은 잠, 깊은 잠, 깬 횟수)을 추적합니다. I 수면 모드 시작 / 종료 기기 상에서 앱 메뉴로 들어간 후 수면 아이콘을 누릅니다. 수면 인터페이스에서 수면 모드를 활성화하려면 ZeFit 가 가볍게 진동하고 수면 아이콘이 보일 때까지 디스플레이를 길게 누릅니다. 수면...
  • Seite 180 활동 목표 ZeFit 앱의 목표 탭을 눌러 걸음 수, 이동 거리, 칼로리 소모량, 수면 시간의 일일 목표를 설정합니다. ZeFit 의 단계 화면에서 진행 표시줄에 일일 목표 달성 정도가 표시됩니다. 일일 목표 중 하나를 달성하면 ZeFit 가 가볍게 진동하고 디스플레이에 목표 달성 아이콘이 표시됩니다. 미리...
  • Seite 181 알림 ZeFit 에서 걸려오는 전화, 부재중 전화, SMS, 이메일, 소셜 미디어 활동, 캘린더 이벤트, 분실 방지 알림을 표시합니다. ZeFit 앱을 열고 '설정' > '알림'을 누르면 ZeFit 에서 수신할 알림을 선택할 수 있습니다. 특정 알림을 비활성화하려면 선택 버튼을 왼쪽으로 살짝 밉니다. ZeFit 을...
  • Seite 182 일기 예보: ZeFit 는 휴대 전화의 GPS를 사용해 사용자의 위치를 자동으로 감지하며, 현재 온도 및 일기 예보를 표시합니다. ZeFit4 앱을 통해 수동으로 일기 예보를 설정할 수도 있습니다. 내 휴대폰 찾기: 이 기능을 사용하려면 ZeFit 가 블루투스를 통해서 스마트폰에 연결되어 있어야 합니다. 내...
  • Seite 183 설정 이 메뉴에 몇 가지 설정이 나와 있습니다: (1) 스크린 방향: 수직 또는 수평 디스플레이 중 하나를 선택하세요. (2) 시계 표면. (3) 밝기. (4) 시계 정보. (5) 진동. (6) 배터리 용량.
  • Seite 184 기술 사양 크기 및 둘레 45.5 x 18.6 x 9.3mm 최소: 150 mm 최대: 222 mm 무게 17 g 블루투스 4.0 BLE 블루투스 작동 범위 최대 5 미터 배터리 유형 리튬이온 80mAh 배터리 수명 최대 5일 충전 시간 1.5시간 메모리 7일간의...
  • Seite 186 WARNING Connecting the charging cable improperly may cause serious damage to the device. Any damage caused by misuse is not covered by the warranty. Unplug the cable after ZeFit fully charged. IZeFit unit and charging dock contain strong magnets that may interfere with pacemakers, credit cards, watches and other magnet-sensitive objects.
  • Seite 187 ATTENTION Un mauvais branchement du câble de chargement peut causer de graves dommages à l’appareil. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie. Débranchez le câble après une charge complète de ZeFit ZeFit et son socle de charge contiennent des aimants puissants qui peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, cartes de crédit, les montres et autres objets magnétiques sensibles.
  • Seite 188 ADVERTENCIA Si el cable de carga se conecta de forma incorrecta, el dispositivo podría resultar gravemente dañado. La garantía no cubre los daños ocasionados por un uso incorrecto. Desconecte el cable cuando ZeFit se haya cargado completamente. La base de carga y la unidad ZeFit contienen potentes imanes que pueden interferir con marcapasos, tarjetas de crédito, relojes y demás objetos sensibles a los imanes.
  • Seite 189 AVVERTENZA IUn errato collegamento del cavo di carica può causare gravi danni al dispositivo. La garanzia non copre i danni derivanti da utilizzo improprio. Scollegare il cavo quando la carica di ZeFit è completa. IZeFit e la culla di carica contengono potenti calamite che possono interferire con pacemaker, carte di credito, orologi e altri oggetti sensibili.
  • Seite 190 ACHTUNG Falls das Ladekabel nicht richtig angeschlossen wird, kann das Gerät schwer beschädigt werden. Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Ziehen Sie das Kabel heraus, wenn ZeFit komplett aufgeladen ist. Die ZeFit -Einheit und die Ladestation enthalten starke Magnete, die gegebenenfalls Herzschrittmacher, Kreditkarten, Uhren und sonstige magnetempfindliche Gegenstände stören können.
  • Seite 191 WAARSCHUWING Het onjuist aansluiten van de oplaadkabel kan ernstige schade aan het apparaat veroorzaken. Elke schade die veroorzaakt wordt door verkeerd gebruik, valt niet onder de garantie. Verwijder de oplaadkabel als de ZeFit volledig is opgeladen. Het ZeFit apparaat en de lader bevatten sterke magneten die interferentie kunnen veroorzaken met pacemakers, kredietkaarten, horloges en andere magneetgevoelige voorwerpen.
  • Seite 192 ADVERTÊNCIA A ligação incorreta do cabo de carregamento pode causar graves danos ao dispositivo. Os danos causados por uso indevido estão excluídos da garantia. Desligue o cabo, depois que o ZeFit estiver completamente carregado. A unidade ZeFit e a dock de carregamento contêm ímanes potentes que podem pode afetar o desempenho de estimuladores cardíacos (pacemakers), cartões de crédito, relógios e outros objetos sensíveis ao campo magnético dos ímanes.
  • Seite 193 OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe podłączenie przewodu ładującego może być przyczyną poważnego uszkodzenia urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń, których przyczyną jest nieprawidłowe użytkowanie. Gdy ZeFit osiągnie poziom pełnego naładowania, odłącz przewód. Urządzenie ZeFit i stacja ładująca zawierają silne magnesy, które mogą zakłócać działanie rozruszników serca, kart kredytowych, zegarków i innych przedmiotów wrażliwych na działanie pola magnetycznego.
  • Seite 194 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ IНеправильное подключение зарядного кабеля может привести к серьезному повреждению устройства. Любое повреждение, вызванное неправильным использованием, не покрывается гарантией. Отключайте кабель после того, как ZeFit зарядится полностью. IУстройство ZeFit и зарядная док-станция содержат сильные магниты, которые могут создавать помехи для кардиостимуляторов, кредитных карт, часов и других предметов с высокой чувствительностью...
  • Seite 195 警告 不當連接充電線會導致裝置嚴重損壞。因錯誤操作而造成的損壞不予保固。 ZeFit 充滿 電後,請拔出充電線。 裝置和充電座的磁場較強,可能會干擾心律調節器、信用卡、手錶及其他磁體敏 ZeFit 感物品。若您有使用心律器或任何其他電子醫療裝置,則在配戴或使用 ZeFit 前請先諮 詢您的醫師。 該產品非醫療裝置,不得用於診斷或治療任何醫療狀況。 本產品符合 IP67 防護等級。 IP67 表示該產品可防塵和防水,可在室溫下的一米深的自 來水中浸沒最長 30 分鐘。 關於本手冊 若 ZeFit 功能和使用者手冊內容有更動時,要獲得最新的產品使用方法說明,請參閱線 上使用者手冊 : www . mykronoz . com 支援 若您對我們的產品有任何疑問,或需要協助,請瀏覽 www . mykronoz . com / support / 或...
  • Seite 196 警告 充電ケーブルを正しく接続していない場合、デバイスに深刻な損傷を与える危険がありま す。誤用によって生じる損害は保証の対象外です。ZeFit をフル充電した後は、ケーブル を抜いてください。 ZeFit ユニッ トと充電ドックは強力な磁気を発生し、ペースメーカー、クレジッ トカード、 時計、その他磁気に敏感なオブジェク トの作動を妨害する可能性があります。ペースメー カーやその他の電子医療機器を使用している場合は、 ZeFit を身に着けて使用する前に医 師に相談してください。 本製品は医療機器ではありません。診断や治療目的に使用しないでください 。 この製品は、IP保護階等級 IP67 に準拠します。IP67等級は、 製品が、 ほこ りや水の侵入 に対して常温1mの水深で最大30 分の耐性を保持していることを示します。 本マニュアルについて ZeFit の機能とユーザーマニュアルの内容は変更される場合があります。この製品の使用に関 する最新情報は、 www.mykronoz.comで利用可能なオンラインユーザーマニュアルを参照して ください。 サポート 当社の製品についての質問・ご要望は、 www.mykronoz.com/support/ をご覧ください。また はメールでsupport@mykronoz.comまでお問い合わせください。...
  • Seite 197 ข้ อ ควรระวั ง Iการเชื ่ อ มต่ อ สายชาร์ จ อย่ า งไม่ ถ ู ก ต้ อ งอาจท� า ให้ เ กิ ด ความเสี ย หายอย่ า งร้ า ยแรงต่ อ อุ ป กรณ์ ความเสี ย หายใดๆ ที ่ เ กิ ด จากการใช้ ผ ิ ด ประเภท นั...
  • Seite 198 경고 I충전 케이블을 잘못 연결하면 기기에 심각한 손상이 발생할 수 있습니다. 잘못된 사용 방법으로 인한 손상은 보증 서비스가 적용되지 않습니다. ZeFit 의 충전이 완료되면 케이블을 뽑아 두시기 바랍니다. IZeFit 유닛 및 충전 도크는 강한 자석을 포함하고 있어 심장박동기, 신용카드, 시계 및 기타 자성에 민감한 물체의...
  • Seite 200: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before using the device, read these instructions carefully. ZeFit has one built-in battery. Do not disassemble the battery on your own. KRONOZ LLC is not responsible for any damage or personal injury caused by the removal of the battery or any component. This device is not waterproof so keep it away from all sources of heat or humidity.
  • Seite 201 Do not short-circuit. Short-circuiting can occur when a metallic object, such as coins, causes direct connection of positive and negative terminals of the battery. Short-circuiting may damage the battery. Do not use batteries that have been damaged or have been exhausted. Keep the batteries out of children’s reach and in a safe place to prevent danger.
  • Seite 202: Regulatory Notices

    REGULATORY NOTICES FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTIONS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Seite 203 IC: 12131A-ZEFT4 EUROPEAN UNION CE DIRECTIVE Declaration of conformity with regard to the EU Directive 2002/96/EC. Kronoz LLC hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 2002/96/EC. The complete declaration of conformity is available on request via our customer service: support@mykronoz.com Déclaration de conformité...
  • Seite 204 ©2017 Kronoz LLC, all rights reserved. Kronoz LLC, Avenue Louis-Casaï 18, 1209 Geneva, Switzerland All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners. Pictures and specifications are not contractual.Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
  • Seite 205 S C A N F O R MORE LANGUAGES https://www.mykronoz.com/support...
  • Seite 206 www.mykronoz.com © 2017 KRONOZ LLC. Tous droits réservés...

Inhaltsverzeichnis