Herunterladen Diese Seite drucken

BIG sandpit-cover Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Werbung

D:
Gebrauchs- und Wartungs-
anleitung
GB: Instruction and maintenance
F:
Instructions de service et d'entretien
I:
Istruzioni per l'uso e per la manu-
tenzione
NL:
Handleiding voor gebruik en
onderhoud
E:
Instrucciones de uso y manteni-
miento
P:
Instruções de utilização e manu-
tenção
DK: Brugs- og vedligeholdelsesvej-
D:
Bewahren Sie die Montage- und
ledning
Gebrauchsanleitung auf.
S:
Bruks- och Serviceanvisning
GB:
Keep the assembly and instruction manuals.
F:
Conservez les instructions de service et
FIN: Käyttö- ja huolto-ohje
d'entretien.
N:
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
I:
Conservare le istruzioni per il montaggio e
H:
Használati és karbantartási
per l'uso.
útmutató
NL:
Bewaar de montage- en gebruikshandleiding.
CZ:
Návod k použití a údržbě
E:
Guarde las instrucciones de montaje y uso.
PL:
Instrukcja obsługi i konserwacji
P:
Guardar as instruções de montagem e
GR: Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
utilização.
DK:
RUS: Руководство по эксплуатации и
Opbevar montage- og brugsanvisning.
S:
Spara monterings- och bruksanvisningen.
уходу
FIN: Säilyttäkää kokoamis- ja käyttöohje.
TR:
Kullanım ve bakım talimatı
N:
Oppbevar monterings- og bruksveiledningen.
H:
Őrizze meg a használati és karbantartási
útmutatót.
CZ:
Uschovejte návod k montáži a použití.
PL:
Instrukcję montażu i obsługi należy zacho-
wać.
GR:
Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και μονταρί-
σματος.
RUS Сохраните у себя руководство по экс-
плутации и монтажу.
TR:
Montaj ve kullanım talimatını muhafaza
ediniz.
D:
Der Auf- und Abbau ist von Erwachsenen
durchzuführen.
GB:
Assembly and disassembly by adults only.
F:
Montage et démontage à n'effectuer que
par des adultes.
I:
Sia il montaggio che lo smontaggio deve
essere eseguito da persone adulte.
NL:
De montage en demontage moet door
volwassenen gebeuren.
E:
El montaje y desmontaje debe ser realiza-
do por un adulto.
P:
A montagem e desmontagem só podem
D:
WARTUNG!
ser executada por pessoas adultas.
Regelmäßig Befestigungen kontrollieren.
DK:
Opbygning og adskillelse skal gennemfø-
GB:
MAINTENANCE!
res af voksne.
Check fastenings at regular intervals.
S:
Montering och demontering måste
F:
AVERTISSEMENT!
utföras av vuxna.
Contrôler régulièrement les fixations.
FIN: Kokoaminen ja purkaminen tulee antaa
I:
MANUTENZIONE!
aikuisen henkilön tehtäväksi.
Controllare regolarmente gli attacchi.
N:
Montasje og demontasje må kun foretas
av voksne.
H:
Az eszköz fel- és leszerelését felnött
végezze.
CZ:
Montáž a demontáž musí být provedeny
dospělou osobou.
PL:
Montaż jak i demontaż musi być przepro-
wadzony przez dorosłych.
GR:
Το μοντάρισμα και το ξεμοντάρισμα
πρέπει να γίνεται από ηλικιωμένους.
RUS: Сборка и разборка должна осущест-
вляться толко взрослыми.
TR:
Takma ve sökme işlemi yetişkinler.
tarafından yapılmalıdır.
NL:
ONDERHOUD!
Regelmatig de bevestigingen controleren.
E:
MANTENIMIENTO!
Controlar periódicamente las sujeciones.
P:
MANUTENÇÃO!
Controlar regularmente as fixações.
DK:
VEDLIGEHOLDELSE!
Fastgørelserne skal regelmæssig kontrolleres.
S:
UNDERHÅLL!
Kontrollera fästena regelbundet.
FIN: HUOLTO!
Tarkastakaa kiinnitykset säännöllisesti.
N:
VEDLIKEHOLD!
Kontroller regelmessig festene.
H:
KARBANTARTÁS!
Ellenőrizze rendszeresen a rögzítéseket.
CZ:
ÚDRŽBA!
Pravidelně kontrolujte upevnění.
PL:
KONSERWACJA!
Regularnie kontrolować zamocowania.
GR:
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ!
Να ελέγχονται σηχνά οι στερεώσεις.
RUS: УХОД!
Регулярно проверяйте крепления.
TR:
BAKIM!
Düzenli olarak bağlantıları kontrol ediniz.
D:
Plane außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren!
GB:
Keep the covering sheet out of reach of
children!
F:
Conserver la bâche hors de la portée des
enfants!
I:
Conservare il telo fuori della portata dei
bambini!
NL:
Dekzeil buiten het bereik van kinderen
bewaren!
E:
¡Conserve, por favor, la lona fuera del
alcance de los niños!
P:
Guarde a cobertura fora do alcance das
crianças!
DK:
Opbevar presenningen uden for børns
rækkevidde!
S:
Förvara presenningen oåtkomligt för barn!
FIN: Säilytä peite poissa lasten ulottuvilta!
N:
Presenningen skal oppbevares utilgjenge-
lig for barn!
H:
A ponyvát gyermekektől elzárva kell
tárolni!
CZ:
Plachtu uchovávejte mimo dosah dětí!
PL:
Plandekę należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci!
GR:
Φυλάσσετε το αδιάφροχο σκέπασμα
μακρυά από παιδιά!
RUS Хранить защитную пленку в недоступ-
ном для детей месте!
TR:
Naylon örtüyü çocukların erişim alanı
dışında saklayınız!
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
D-96152 Burghaslach
Tel: + 49/9552/93 01 59 1
Fax: + 49/9552/93 01 86 6
www.big.de • service@big.de
www.big.de
A r t i ke l - N r. 1 4 5 0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BIG sandpit-cover

  • Seite 1 RUS: Сборка и разборка должна осущест- Tel: + 49/9552/93 01 59 1 вляться толко взрослыми. Fax: + 49/9552/93 01 86 6 Takma ve sökme işlemi yetişkinler. www.big.de • service@big.de A r t i ke l - N r. 1 4 5 0 tarafından yapılmalıdır.