Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Safety and Maintenance instructions
- Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining regulations and are in
conformity with the operating instructions.
- Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks can be the result
- Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation, the safety or
connecting the appliances.
- Keep all parts away from young children's reach
- Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage the electronic circuit boards.
- Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
- Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove them from the net and take the
devices to a workshop.
- Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised workshop.
- Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves, and other wireless
devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away from the devices during
installation and operation.
Maintenance
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee becomes void when you open the
appliance.Only clean the outside of the devices with a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove
the devices from all voltage sources.
Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These attack the
surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health and explosive. Do not
use any sharp edged tools, screw drivers, metal brushes or similar for cleaning.
Instructions de sécurité et d'entretien
- Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements afférents et aux
instructions d'utilisation.
- Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de feu ou
d'électrocution.
- Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la connexion des appareils.
- Placer hors de portée des enfants.
- Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait endommager le tableau
de circuits électroniques.
- Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le tableau de circuits
électroniques
- Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils électriques sont
endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasin spécialisé.
- La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être effectuées que par un magasin
spécialisé.
- Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-ondes, et autres
appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3 mètres de ces
appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser.
Maintenance
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus valide si les appareils
sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un chiffon doux et sec ou une brosse. Avant
de nettoyer, débrancher les appareils.
Ne pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre produit
de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les vapeurs sont
dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant, de
tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage.
185 m
om he app an e
M
150 m
above he oo
GB
BATTERY POWERED CARBON MONOXIDE ALARM
You can turn off your alarm by pressing the Test button (7) for 3 seconds, which will also
switch off the red alarm light. The alarm will switch off for 5 minutes, but will sound again after
Main Features:
2 minutes if the value stays over 300 ppm. The alarm will stay off if the value drops below 30
-
Long Life Electro-Chemical Sensor Self Test
ppm.
-
On The Sensor And Self Diagnostics On The Electronics
-
Easy Installation, Portable, Ideal For Travelling
Re-set of alarm and alarm indicator
-
Test / Reset Button
Press and hold the test button for more than 10 seconds. The ORANGE LED is turned on and
-
Low Battery Warning
the two cycles of 4 beeps with the RED LED flashing occur. All alarm and indicator conditions
-
Supplied With Wall Plugs & Screws
should be cleared.
-
Cannot Be Fitted With Battery Missing
Return to Normal Operation
This instruction leaflet contains important information on the correct installation and
When the carbon monoxide gas disperses and the unit has been reset, the alarm signal will
operation of your smoke alarm. Read this leaflet fully before attempting installation
stop. The green power lamp will continue to flash approximately twice every minute.
and retain for future reference.
Low Battery Signal
SPECIFICATION
When your battery needs replacing, the unit will beep each minute two times for up to 30
Power Source
: 9Vdc Carbon Zinc (IEC 6LR61) or Alkaline battery (IEC
days. Replace the battery immediately! NOTE - with normal use the batteries will last for 1
6LF22) or MN1604.
year minimum. However, battery life will be reduced if either a fault occurs with the battery or
Sensor Type
: Electrochemical
the alarm remains in alarm for long periods of time.
Type of Gas sensed
: Carbon Monoxide
Unit Malfunction
Sensor Life
: 5 Year
Alarm activation
: 50 ppm (Between 60-90 min.)
If the unit has detected an error, the yellow light will flash and the unit will beep each minute
: 100 ppm (Between 10-40 min.)
indicating that your alarm has failed.
: 300 ppm (Within 3 minutes)
TESTING YOUR CO ALARM
Operation Temperature
: 4°C – 38°C
It is recommended that you test your CO alarm once a month to ensure the alarm is working
Ambient Humidity
: 15%-90%
correctly.
Horn Level
: 85 Decibels at 1 metres
- Keep the test button pressed for several seconds, the unit will start to beep.
Battery Life
: 1 year minimum
MAINTAINING YOUR CO ALARM
WHAT IS CARBON MONOXIDE
-
Your alarm will alert you to potentially hazardous CO concentrations in your home
Carbon Monoxide (CO) is an insidious poison that is released when fuels are burnt. It is a
when maintained properly. To maintain your alarm in proper working order, it is
colorless, odorless, tasteless gas and therefore very difficult to detect with the human senses.
recommended that you:
CO kills hundreds of people each year and injures many more. It binds to the hemoglobin in
-
Test your alarm at least once a month.
the blood and reduces the amount of oxygen being circulated in the body. In high
-
Clean your smoke alarm regularly to prevent dust build up. This can be done using a
concentrations, CO can kill in minutes. CO is produced by the incomplete combustion of fuels
vacuum cleaner with the brush attachment once per month. Clean gently around
such as wood, charcoal, coal, heating oil, paraffin, petrol, natural gas, propane, butane etc.
front grilled section and sides.
Examples of CO sources:
-
Never use cleaning solutions on your alarm. Simply wipe with a damp cloth.
-
Running engine in garage
-
Gas appliances
-
Do not paint the alarm
-
Oil and Gas furnaces
-
Portable generators
ATTENTION:
-
Wood stoves
-
Gas or kerosene heaters
When scouring or stripping a wooden floor, painting, wallpapering or using adhesive or aerosol,
-
Barbecues
-
Clogged chimneys
you should remove the carbon monoxide detector and keep it in a safe place to prevent
-
Wood and gas fireplaces
-
Heating boiler
damaging the sensor. High concentrations of the following substances can damage the sensor,
SYMPTOMS OF CO POISONING
which often results in a false alarm: methane, propane, isopropyl butane, ethylene, ethanol,
The following symptoms may be related to CO poisoning:
alcohol, isopropyl alcohol, benzene, toluene, ethyl acetate, hydrogen, hydrogen sulfate and
35 ppm
The maximum allowable concentration for continuous exposure for
sulfur dioxide. Also aerosol sprays, alcoholic products, paint, solvents, adhesive, hair spray,
healthy adults in any 8 hour period.
aftershave, perfume and certain cleaning agents can cause damage.
200 ppm
Slight headaches, fatigue, dizziness, nausea after 2-3 hours
400 ppm
Frontal headaches within 1-2 hours, life threatening after 3 hours.
BATTERY REPLACEMENT
800 ppm
Dizziness, nausea and convulsions within 45 minutes. Unconsciousness
If the CO Alarm emits a short 'beep' once a minute the battery is at the end of its life and
within 2 hours. Death within 3 hours.
should be replaced immediately. This low voltage warning will be given for at least 30 days. A
1600 ppm
Headache, dizziness and nausea within 20 minutes. Death within 1 hour
fresh battery should last for approximately one year.
6400 ppm
Headache, dizziness and nausea within 1-2 minutes
If the green indicator light (LED) does not flash every minute then replace the battery.
- Remove the battery from the compartment.
LOCATING THE CO ALARM
- Press the Test button to remove the last bit of voltage from the detector.
RM335 Carbon Monoxide alarm is designed to detect the toxic CO fumes that result from
- Insert a new, healthy 9V battery. NOTE POLARITY OF CONNECTIONS.
incomplete combustion, such as those emitted from appliances, furnaces, fireplace and auto
- Let the alarm warm up first for 2 minutes (green LED should not continue to flash
exhaust. If your dwelling is on a single storey, for minimum protection you should fit an alarm
quickly every 5 seconds when you press the test button)
in the bedrooms or in the hallway of sleeping areas. Place it as near to the sleeping areas as
- Using the Push-to-Test button to test the CO Alarm. See "TESTING YOUR CO ALARM"
possible and ensure the alarm is audible when the bedrooms are occupied. If your dwelling is
- Reattach the CO alarm to the mounting plate.
multi-storey, for minimum protection at least one alarm on each floor. NOTE: For maximum
- Replace the battery each year
protection an alarm should be fitted in or near every room that contains a fuel-burning
Note: Pressing the test button too soon (i.e. when the green LED is still flashing quickly) can
appliance such as any gas fires, central heating boilers, room heaters, water heaters, cookers,
lead to a false alarm. In this case, remove the battery again, wait approx. 5 minutes and
grills, etc.
repeat the procedure.
CAUTION: This alarm will only indicate the presence of carbon monoxide gas at the sensor.
WHAT TO DO IN THE EVENT OF AN ALARM
Carbon monoxide gas may be present in other areas.
In the event the CO alarm raises an alarm:
A CARBON MONOXIDE ALARM DOES NOT FUNCTION AS A REPLACEMENT FOR A
-
Immediately move to fresh air outdoor or open all doors/windows to ventilate the
SMOKE OR GAS DETECTOR
area and allow the carbon monoxide to disperse.
POSITIONING THE CO ALARM
-
Where possible turn off fuel burning appliance.
-
Evacuate the building.
Carbon Monoxide has a similar density to warm air and, to ensure that the most effective use
-
Do not re-enter the premises nor move away from the open door/window until
is made of the detector, it should be fitted at least 1.5 metres (5 feet) above the floor level and
emergency services responders have arrived, the premises have been aired out, and
at least 1.85 metres (6 feet) from the appliance (1).
your alarm remains in its normal condition.
Areas to be avoided include the following:
-
Seek medical help immediately for anyone suffering from the symptoms of
-
Situations where the temperature may fall below -10°C or rise above 40°C
headache, drowsiness, nausea, etc.
-
In a damp or humid area
-
Do not use the appliances again until they have been checked by a qualified
-
Any area where high levels of dusty, dirty or greasy emissions could contaminate
technician and the fault located and cleared.
or clog the sensor.
-
Behind drapes or furniture.
IMPORTANT SAFETY REQUIREMENTS
Installing a CO-detector is only the first step towards safer living conditions. Make sure that
-
In the path of air discharged from a furnace / air conditioning vent or ceiling fan.
-
Outside the building
you and other members of your household are familiar with the cause and effect of carbon
-
Directly above a sink or cooker
monoxide poisoning and how to operate a CO-detector:
-
Test your CO-detector once per month.
CAUTION: This carbon monoxide alarm is designed for indoor use only. Do not expose to rain
-
Immediately replace low batteries.
or moisture. It will not protect against the risk of carbon monoxide poisoning when the battery
-
Only purchase approved combustion devices.
has drained. Do not open or tamper with the alarm as this could cause malfunction
-
Install combustion devices in the correct way and strictly follow the instructions of the
INSTALLING THE CO ALARM
manufacturer.
This CO alarm is powered by a battery and requires no additional wiring. It can either be
-
Have your installation performed by a professional.
installed on the wall using the fixings provided or on a tabletop.
-
Have your installation checked by a qualified installer on a regular basis.
-
Clean your chimney and drainage once every year.
Wall mount installation:
-
Regularly check all combustion devices.
-
Having established the mounting location ensure that there in no electrical wiring or pipe
-
Verify if your equipment is free of corrosion and peelings.
work in the area adjacent to the mounting surface.
-
Never use your barbecue indoors or in garages.
-
Mark the two mounting hole locations (2).
-
Ensure sufficient ventilation when using a fireplace or multi-burner.
-
Drill holes in the positions marked.
-
Always pay attention to symptoms of carbon monoxide poisoning.
-
Insert wall plugs into the drilled holes.
-
Screw mounting bracket to mounting surface. DO NOT OVER TIGHTEN (3)
NEVER:
-
Insert a 9V battery firmly into battery compartment on the rear of the detector (4).
-
Never burn charcoal indoors or in a caravan, camper, tent or cabin.
ATTENTION. DO NOT PRESS THE TEST BUTTON STRAIGHT AWAY. SENSOR MUST WARM UP
-
Never repair, check or install combustion devices yourself without having the proper
FOR 2 MINUTES FIRST. DURING THIS PHASE (WARM-UP TIME = 5 TO 10 MINUTES) THE
knowledge and required skills to do so.
-
Never use a gas range, oven or hair or clothes drier as a heater.
GREEN LED FLASHES APPROX. EVERY 5 SEC.
NOTE For the safety of the end user the CO
-
Never use stoves (combustion devices) without outlet in sealed off spaces.
alarm cannot be fitted without its battery.
-
Never let diesel or petrol engines operate indoors or in sealed off spaces.
-
Assemble the alarm onto the mounting plate (5).
-
Never ignore a security system when it shuts down a device.
-
Never ignore a warning from your CO-detector.
Test whether the CO alarm is functioning properly by pressing the test button on the front of
the alarm for several seconds. First the red LED and then the yellow LED will flash twice, The
This CO alarm is designed to only sense Carbon Monoxide from any source of combustion. It is
unit will sound a loud beep tone and the red LED will flash. The green LED should flash once
NOT designed to detect smoke, fire and other gases.
every minute. In case the alarm has not yet warmed up completely after the test, it might
THIS PRODUCT CANNOT BE REPAIRED IF THE UNIT IS TAMPERED WITH IT WILL
continue to flash for a while. This will stop automatically.
INVALIDATE THE GUARANTEE. IF THE UNIT IS FAULTY PLEASE RETURN IT TO YOUR
OPERATING YOUR CO ALARM
ORIGINAL SUPPLIER WITH YOUR PROOF OF PURCHASE.
Normal Operation
When no carbon monoxide is present, the green light flashes TWICE IN A MINUTE (6) and is an
indication that your alarm is powered and functional.
Alarm Condition
When the unit detects dangerous levels of CO, it will emit an alarm signal of 4 beeps along
with flashing of Red LED. This will continue as long as there is a dangerous level of CO present.
Should the CO levels return to normal, the unit will stop beeping but will have both the Red
and Yellow LEDs flashing until the unit is re-set. This will indicate that an alarm has occurred
and it should be investigated.
CO-LEVEL (PPM) RESPONSE TIME (MIN)
50 ppm
60-90 min.
100 ppm
10-40 min.
300 ppm
<3 min.
RESET BUTTON
F
DETECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE AUTO-ALIMENTE
Retour en conditions normales
Caractéristiques principales:
Lorsque le monoxyde de carbone se disperse et que l'appareil à été réinitialisé, le signal
-
Capteur électro-chimique longue durée
d'alarme s'interrompt. La lumière verte continue de clignoter environ deux fois par minute.
-
Installation facile, portable, idéal pour voyager
Indicateur batterie faible
-
Bouton Test / Remise à zéro
Lorsque votre batterie a besoin d'être remplacée, l'appareil va émettre deux bips toutesl es
-
Indicateur batterie faible
minutes durant jusqu'à 30 jours. Remplacez immédiatement la batterie ! NOTE – Utilisées
-
Fourni avec fixation murale et vis
-
Ne peut fonctionner sans batterie ou pile
normalement les batteries doivent durer au moins 1 an. Toutefois la durée de vie des batteries
est réduite si une défailance se produit ou si l'alarme reste active durant trop longtemps.
Ce document d'instructions contient des informations importantes pour une bonne
Mauvais fonctionnement de l'appareil
installation et utilisation de votre détecteur de CO. Lisez entièrement ce document
Si l'appareil détecte une erreur, le témoin LED jaune clignotera et l'appareil émettra un bip
avant de commencer l'installation et conservez-le pour une future utilisation.
toutes les minutes pour indiquer que l'alarme a un problème.
SPECIFICATIONS
TEST DE VOTRE DETECTEUR DE CO
Alimentation
: 9VDC Carbone Zinc (IEC 6LR61) ou batterie alcaline
Nous vous recommandons de tester votre détecteur de CO une fois par mois pour vous assurer
(IEC 6LF22) ou Mn1604.
Type de capteur
: Electro-chimique
que le détecteur fonctionne normalement.
-
Maintenez le bouton de Test enfoncé durant plusieurs secondes, l'appareil va commencer à
Type de capteur
: Monoxyde de carbone
Durée de vie capteur
: 5 ans
émettre un bip.
Activation de l'alarme
: 50 ppm (entre 60 et 90 min.)
MAINTENANCE DE VOTRE DETECTEUR DE CO
: 100 ppm (entre 10 et 40 min.)
-
Votre détecteur vous préviendra de dangers potentiels dues aux émissions de CO
: 300 ppm (Within 3 minutes)
dans votre habitation. Pour maintenir votre détecteur en bonne condition de
Température pour utlisation
: 4°C – 38°C
fonctionnement, nous vous recommandons de:
Humidité ambiante
: 15% - 90%
-
Testez votre détecteur au moins une fois par mois.
Niveau de sirène
: 85 décibels à 1 mètres
-
Nettoyer régulièrement votre détecteur de fumée pour éviter que la poussière ne
Durée de vie batterie
: 1 an minimum
se dépose. Vous pouvez utiliser un aspirateur avec un embout brosse une fois par
QU'EST-CE-QUE LE MONOXYDE DE CARBONE?
mois. Nettoyez soigneusement les côtés et la partie centrale.
Le monoxyde de carbone (CO) est un poison insidieux qui est dégagé lorsqu'un combustible
-
Ne jamais utiliser de détergents sur votre détecteur. Utilisez uniquement un chiffon
est brûlé. Il est incolore, inodore, c'est un gaz sans saveur, c'est pourquoi il est très difficile à
humide.
-
Ne pas peindre le détecteur.
détecter par nos sens. Le CO tue des centaines de personnes chaque année et en blesse bien
plus. Il se fixe sur l'hémoglobine dans le sang et réduit la quantité d'oxygène qui circule dans
ATTENTION:
le corps. A forte concentration, le CO peut tuer en quelques minutes. Le CO est produit par une
Lorsque vous récurez ou arrachez un plancher en bois, de la peinture, du papier peint ou
combustion incomplète des combustibles tels que le bois, le charbon et le charbon de bois,
lorsque vous utilisez de l'adhésif ou un aérosol, vous devez enlever le détecteur de monoxyde
l'huile pour chauffage, la paraffine, l'essence, le gaz naturel, le gaz, le propane, le butane etc.
de carbone et le garder en lieu sûr afin d'éviter d'endommager le capteur. De fortes
Exemples de sources de CO :
concentrations des substances suivantes peuvent endommager le capteur, ce qui entraîne
-
Moteur en marche dans un garage
-
Les équipements à gaz
souvent une fausse alerte : méthane, propane, butane d'isopropyle , éthylène, éthanol, alcool,
-
Les fourneaux à huile ou au gaz
-
Les générateurs portables
alcool d'isopropyle , benzène, toluène, éthyle acétate, hydrogène, sulfate d'hydrogène et le
-
Les cuisinières à bois
-
Les chauffages au gaz ou à pétrole
dioxyde de sulfure. En outre, les vaporisateurs aérosol, les produits alcoolisés, la peinture, les
-
Les barbecues
-
Les cheminées mal nettoyées
solvants, de l'adhésif, laque, crème après-rasage, parfum et certains nettoyants peuvent
-
Les cheminées à bois ou au gaz
-
Chaudière en train de fonctionner
causer des dommages.
SYMPTOMES D'EMPOISONNEMENT AU CO
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Les symptomes suivants peuvent être attribués à un empoisonnement au CO :
Si le détecteur de CO émet un bip chaque minute, cela indique que le niveau de batterie est
35 ppm
Concentration maximum supportable pour une exposition continue pour
faible et qu'elle doit être remplacée immédiatement. Cette indication durera au moins 30 jours.
un adulte en bonne santé sur une période de 8heures.
Une nouvelle batterie durera environ un an.
200 ppm
Légers maux de tête, fatigue, vertiges, nausées au bout de 2-3 heures
Si l'indicateur LED vert ne clignote pas toutes les minutes, remplacez la batterie.
400 ppm
Maux de tête en 1-2 heures, danger mortel au bout de 3 heures.
-
Retirez la batterie de son compartiment.
800 ppm
Vertiges, nausées et convulsions en 45 minutes. Perte de conscience en 2
-
Appuyez sur la bouton Test pour éliminer le dernier bit de tension du détecteur.
heures. Mort en 3 heures.
-
Insérez une nouvelle batterie neuve de 9V. RESPECTER LA POLARITE.
1600 ppm
Maux de tête, vertiges et nausées en 20 minutes. Mort en 1 heure
6400 ppm
Maux de tête, vertiges et nausées en 1-2 minutes
-
Laissez l'alarme chauffer d'abord durant 2 minutes.
-
Testez le détecteur en appuyant sur le bouton Test. Voir "TEST DE VOTRE
LOCALISATION DU DETECTEUR DE CO
DETECTEUR DE CO"
Le détecteur de monoxyde de carbone RM335 est conçu pour détecter les émissions toxiques
-
Re-fixez le détecteur à sa place.
de CO provenant d'une combustion incomplète, telles que celles émises par les équipements,
-
Remplacez la batterie chaque année.
les cuisinières, les cheminées et les gazs d'échappements d'une voiture. Si votre habitation est
QUE FAIRE EN CAS D'ALARME
sur un seul étage, vous devez installer un détecteur dans les chambres ou dans le couloir pour
Si le détecteur de CO déclenche une alarme :
un minimum de sécurité. Placez-les aussi proche de l'endroit où vous dormez que possible et
-
Quittez immédiatement la zone pour un endroit où l'air n'est pas infecté – à
assurez-vous que la sirène pourra être entendue par tous les occupants. Si votre habitation
l'extérieur ou en ouvrant toutes les portes et fenêtres pour ventiler la zone et
comporte plusieurs étages, installez au moins un détecteur par étage. NOTE: Pour une
permettre la dispersion du monoxyde de carbone.
protection maximale, un détecteur doit être placé dans chaque pièce ou presque comportant
-
Si possible, éteignez tous les équipements à combustion.
-
Evacuez le bâtiment.
un équipement à combustible tel que : les chauffages au gaz, les chauffage centrale à
-
Ne pas ré-investir les lieux ou vous éloignez des portes et fenêtres ouvertes
chaudière, les chauffages à combustibles, les chauffe-eaux, cuisinières, grills, etc.
jusqu'à ce que les services de secours soient sur les lieux, que la zone ait été aérée
ATTENTION: Ce détecteur permet uniquement de détecter la présence de monoxyde de
et que votre détecteur soit revenu à des conditions normales.
carbone par son capteur. Le monoxyde de carbone peut être présent dans d'autres endroits.
-
Portez immédiatement assistance à toute personne souffrant de maux de tête, de
somnolence, de nausée, etc.
UNE ALARME DE MONOXYDE DE CARBONE NE FONCTIONNE PAS COMME UN
-
Ne pas recommencer à utiliser les équipements avant de les avoir fait contrôler par un
APPAREIL DE REMPLACEMENT POUR UN DETECTEUR DE FUMEE OU DE GAZ
professionnel qualifié, qu'il ait localisé la source du problème et l'ait résolu.
DISPOSITION DU DETECTEUR DE CO
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Le monoxyde de carbone présente une densité similaire à l'air tiède, pour s'assurer de son
Installez un détecteur de CO n'est que la première étape pour des conditions de vie plus sûr.
efficacité, il doit être disposé à au moins 1.5 mètres (5 feet) du sol et à au moins 1.85 mètres
Assurez-vous que vous et les autres membres de votre maison soyez familiarisés avec les
(6 feet) de l'équipement (1).
causes et les effets de l'empoisonnement par le monoxyde de carbone et sachiez comment
Evitez de placer le détecteur dans les endroits suivants:
faire fonctionner un détecteur de CO:
-
Endroit où la température descend à -10oC ou est supérieure à 40oC
-
Testez votre détecteur de CO une fois par mois.
-
Endroit humide
-
Remplacez immédiatement les batteries faibles.
-
Endroit où il y a beaucoup de poussière, de saletés ou des émissions de graisse
-
N'achetez que des équipements de chauffage approuvés.
peuvent se déposer ou encrasser le capteur.
-
Installez correctement les équipements de chauffage et suivez strictement les instructions
-
Derrière des rideaux ou des meubles.
du constructeur.
-
Sur la trajectoire de dégagement d'air d'un fourneau, d'un système de climatisation ou
d'un ventilateur de plafond.
-
Faites exécuter votre installation par un professionnel.
-
Faites vérifier régulièrement votre installation par un installateur qualifié.
-
À l'extérieur du bâtiment
-
Nettoyez votre cheminée et le drainage une fois par an.
-
Directement sous un évier ou une cuisinière.
-
Vérifiez régulièrement tous les dispositifs de combustion.
ATTENTION: Le détecteur de monoxyde de carbone est conçu uniquement pour un usage
-
Vérifier si votre équipement n'a pas de corrosion ou de pelage.
intérieur. Ne pas l'exposer à la pluie ou à l'humidité. Il ne vous protégera plus contre le risque
-
N'utilisez jamais votre barbecue à l'intérieur ou dans les garages.
d'empoisonnement au CO une fois la batterie vide. Ne pas ouvrir ou démonter le détecteur,
-
Assurez vous que l'espace est suffisamment ventilé lorsque vous utilisez un foyer ou un
brûleur multiple.
cela risque de causer un mauvais fonctionnement.
-
Faites toujours attention aux symptômes d'empoisonnement au monoxyde de carbone.
INSTALLATION DU DETECTEUR DE CO
Ce détecteur de CO est alimenté par une batterie, il ne nécessite donc aucun système de
CHOSES A NE JAMAIS FAIRE:
-
Ne brûlez jamais du charbon à l'intérieur ou dans une caravane, un camping car, une tente
câblage. Il peut être installé sur un mur grâce aux fixations fournies ou sur n'importe quelle
ou un chalet.
surface plane.
-
Ne réparez, vérifiez ou n'installez jamais des dispositifs de combustion vous-même sans
Installation murale:
avoir les connaissances et compétences requises pour le faire.
-
Une fois l'emplacement choisi, assurez-vous qu'il n'y a aucun câble électrique ou
-
N'utilisez jamais un fourneau à gaz, un four ou un séchoir à cheveux ou à linge comme
tuyau à proximité de la surface d'installation.
-
Marquez l'emplacement des deux trous de fixations (2).
chauffage.
-
N'utilisez jamais des réchauds (dispositif de combustion) sans tuyau d'aération dans des
-
Percez les trous sur la marque.
espaces fermés.
-
Insérez les crochets dans les trous.
-
Ne laissez jamais des moteurs au diesel ou à l'essence en marche dans un intérieur ou dans
-
Vissez les crochets de fixation sur les supports de montage. NE PAS VISSER TROP
un espace fermé.
FORT (3).
-
N'ignorez jamais le système sécurité lorsqu'il arrête un appareil.
-
Insérez fermement la batterie 9V dans son compartiment à l'arrière du détecteur (4).
-
N'ignorez jamais un signal d'alerte de votre détecteur de CO.
ATTENTION: N'APPUYEZ PAS DIRECTEMENT SUR LE BOUTON DE TEST. LE CAPTEUR DOIT
D'ABORD CHAUFFER DURANT 2 MINUTES.
Ce détecteur de CO est uniquement conçu pour détecter les émission de monoxyde de carbone
NOTE – Pour la sécurité de l'utilisateur final, le détecteur de CO ne doit pas être installé
de quelque source de combustions que ce soit. Il n'est pas conçu pour détecter de la fumée,
sans batterie.
un incendie ou d'autres types de gaz.
-
Installez le détecteur sur le support (5).
CET APPAREIL NE PEUT PAS ETRE REPARE – SI L'APPAREIL A ETE DEMONTE, LA
Testez le bon fonctionnement de l'alarme CO en appuyant sur le bouton de test situé sur la
GARANTIE NE S'APPLIQUERA PAS. SI L'APPAREIL EST DEFECTUEUX, MERCI DE DE LE
façade de l'alarme. L'appareil va émettre une sonnerie grave et la LED rouge va se mettre à
RETOURNER A VOTRE REVENDEUR AVEC VOTRE PREUVE D'ACHAT.
clignoter. Ceci va cesser automatiquement.
UTILISATION DE VOTRE DETECTEUR DE CO
Utilisation Normale
Lorsqu'il n'y a pas de monoxyde de carbone, la lumière verte clignote DEUX FOIS PAR MINUTE
(6) et indique que votre alarme est sous tension et fonctionne bien.
Conditions d'alarme
Lorsque l'appareil détecte des niveaux de CO dangereux, il va émettre un signal d'alarme et la
LED rouge va se mettre à clignoter. Ceci va continue tant que le niveau de CO dangereux
persiste. Si le niveau de CO revient à un seuil normal, l'appareil cessera d'émettre la sonnerie.
NIVEAU-CO (PPM) TEMPS DE REPONSE (MIN)
50 ppm 60-90 min.
100 ppm 10-40 min.
300 ppm <3 min.
TOUCHE REINITIALISATION
Vous pouvez désactiver votre alarme en appuyant sur le bouton de Test (7). L'alarme va
s'éteindre pour 5 minutes, mais recommencera à sonner après 2 minutes si la valeur se
maintien au dessus de 150 ppm. L'alarme restera déconnectée si la valeur chute sous les 150
ppm.
Veiligheids- en onderhoudsinstructies
- Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en overeen-
komen met de bedieningsinstructies.
- Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot brand of
elektrische schok.
- Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de veiligheid of de
aansluiting van de apparaten.
- Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
- Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische circuitborden
beschadigen.
- Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen.
- Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en breng de toestellen
naar de winkel.
- Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende hersteller.
- Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en andere
draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand
van de toestellen tijdens installatie en bediening.
Onderhoud
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je het apparaat opent.
Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of borstel. Vóór je ze reinigt,
haal de toestellen uit alle spanningsbronnen.
Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige
producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn de
dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten,
schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen.
Sicherheits- und Wartungshinweise
- Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an weitere Geräte den
betreffenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung mit der
Bedienungsanleitung befinden.
- Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu überlasten, das kann zu Feuer oder
Stromschlag führen.
- Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte aufkommen, dann
wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
- Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
- Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, das kann zu Beschädigung der
elektronischen Schaltkreise führen.
- Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.
- Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die Geräte vom Netz und wenden
sich an einen Fachbetrieb.
- Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten Fachbetrieb.
- Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen, Mikrowellen sowie anderen
elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen
MINDESTABSTAND VON WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein.
Wartung
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie verfällt, wenn Sie die Geräte
öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit einem weichen und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem
Reinigen ziehen Sie bitte alle Stromzuführungen ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches
enthalten. Diese Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und die Ausdünstungen sind
gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge,
Schraubenzieher, Drahtbürsten oder ähnliches, um die Geräte zu reinigen.
NED
KOOLSTOF MONOXIDE ALARM OP BATTERIJ
Hoofdkenmerken:
- Elektrochemische Sensor (Lang werkende)
- Gemakkelijke installatie, draagbaar, ideaal voor reizen
- Test / Herstel Knop
- Lege Batterij Waarschuwing
- Geleverd met Muurpluggen & Schroeven
- Kan niet werken zonder Batterij
Deze instructiefolder bevat belangrijke informatie over de juiste installatie en werking van koolmonoxide
alarm. Lees deze folder helemaal door voor installatie en bewaar voor referentie in de toekomst.
SPECIFICATIE
Voedingsbron
: 9V Gelijkstroom Koolstofzink (IEC 6LR61)
of Alkaline Batterij (IEC 6LF22) of Mn1604.
Sensortype
: Elektrochemisch
Type van Gas gevoeligheid
: Koolstof Monoxide
Sensor
: circa 5 jaar
Alarm activering
: 50 ppm (Tussen 60-90 min.)
: 100 ppm (Tussen 10-40 min.)
: 300 ppm (Binnen 3 minuten)
Werkingstemperatuur
: 4°C - 38°C
Luchtvochtigheid
: 15% - 90%
Geluidsniveau
: 85 Decibels op 1 meter
Batterijlevensduur
: circa 1 jaar
WAT IS KOOLSTOF MONOXIDE
Koolstof monoxide (CO) is een verraderlijk vergif dat ontsnapt als brandstoffen worden verbrand. Het is een
kleurloos, geurloos en smaakloos gas en daardoor moeilijk te ontdekken met de menselijke zintuigen. CO
doodt elk jaar honderden mensen en verwondt velen meer. Het gaat een verbintenis met het hemoglobine in
het bloed aan en verlaagt het zuurstof gehalte dat in het lichaam circuleert. In hoge concentraties kan CO
doden in minuten. CO wordt geproduceerd door onvolledige verbranding van brandstoffen zoals hout,
houtskool, steenkool, olie, paraffine, benzine, aardgas, propaan, butaan, enz.
the
Voorbeelden van Bronnen van CO:
- Draaiende motor in garage
- Gastoestellen
- Olie en Gaskachels
- Draagbare generatoren
- Houtkachels
- Gas of Kerosine verwarmer
- Barbecues
- Verstopte schoorstenen
- Hout en Gashaarden
- Verwarmingsketel
SYMPTOMEN VAN CO VERGIFTIGING
De volgende symptomen kunnen in verband worden gebracht met CO vergiftiging PM=Promille (1/1000):
35
PM
: De maximale toegestane concentratie voor continue blootstelling voor een
periode van 8 uur aan gezonde volwassenen.
200
PM
: Geringe hoofdpijn, vermoeidheid, duizeligheid, misselijkheid na 2-3 uur.
400
PM
: Frontale hoofdpijn binnen 1-2 uur, levensbedreigend na 3 uur.
800
PM
: Duizeligheid, misselijkheid en stuiptrekkingen binnen 45 minuten.
Bewusteloosheid binnen 2 uur. Dood binnen 3 uur.
1600
PM
: Hoofdpijn, duizeligheid en misselijkheid binnen 20 minuten. Dood binnen 1 uur.
6400
PM
: Hoofdpijn, duizeligheid en misselijkheid binnen 1-2 minuten.
PLAATSBEPALING VAN HET CO ALARM
Rm335 Koolstof monoxide alarm is ontworpen om de giftige CO uitwasemingen te ontdekken die ontstaan
door onvolledige verbranding, zoals die uitgezonden worden van apparaten, ovens, openhaarden en auto-
uitlaten. Indien uw woning uit één verdieping bestaat zou u voor minimale bescherming een alarm in de
slaapkamers of in het portaal van de slaapomgevingen moeten plaatsen. Plaats het zo dicht mogelijk bij de
slaapomgevingen en verzeker u ervan dat het alarm hoorbaar is als de slaapkamers in gebruik zijn. Als uw
woningen uit meerdere verdiepingen bestaat zou u voor minimale bescherming één alarm op elke verdieping
moeten plaatsen. NOOT: Voor maximale bescherming zou er in of in de buurt van elke ruimte waar een
brandstofverbranding apparaat staat zoals een gashaard, cv-ketel, kamerkachel, waterkoker, fornuis, grill,
enz.
ATTENTIE: Dit alarm zal alleen de aanwezigheid van koolstof monoxide gas op de sensor aangeven. Koolstof
monoxide gas zou aanwezig kunnen zijn in andere omgevingen.
EEN KOOLSTOF MONOXIDE ALARM IS GEEN VERVANGER VOOR EEN ROOKMELDER OF EEN
GASMELDER
HET CO ALARM POSITIONEREN
Koolstof monoxide heeft dezelfde dichtheid dan warme lucht. Om er zeker van te zijn dat het meeste
effectieve gebruik van de detector wordt gemaakt, moet het tenminste 1,5 meter boven de vloer en
tenminste 1,85 meter van het apparaat worden geplaatst (1). Gebieden die het volgende omvatten zullen
vermeden moeten worden:
- Situaties waar de temperatuur onder de -10°C zou kunnen zakken of boven de 40° C zou
kunnen stijgen.
- Een dampig of vochtig gebied.
- Elk gebied met een hoog stof, vuil of vet uitlaatniveau. Dit zou de sensor kunnen vervuilen
of verstoppen.
- Achter gordijnen of meubilair.
- Het pad van de luchtstroom afkomstig van een oven/airconditioning opening of
plafond ventilator.
- Buitenkant van het gebouw.
- Direct boven een gootsteen of fornuis.
ATTENTIE: Dit koolstof monoxide alarm is alleen ontworpen voor binnen gebruik. Stel niet bloot aan regen of
vochtigheid. Het zal niet beschermen tegen het risico van koolstof monoxide vergiftiging als de batterij leeg
is. Maak het alarm niet open.
HET CO ALARM INSTALLEREN
Dit CO alarm wordt gevoed door een batterij en vereist geen bijkomende bedrading. Het kan op de muur met
de meegeleverde uitrusting worden geïnstalleerd.
PLAATSING MUURBEVESTIGING:
- Stel de bevestigingslocatie vast en weet zeker dat er geen elektrische bedrading of pijp-
leidingen in het gebied grenzend aan het bevestigingsoppervlak zitten.
- Markeer de twee locaties van de bevestigingsgaten (2).
- Boor gaten op de gemarkeerde posities.
- Steek muurpluggen in de geboorde gaten.
- Schroef de bevestigingsplaat op het bevestigingsoppervlak. DRAAI NIET TE STEVIG AAN (3).
- Stop een 9V batterij in het batterijcompartiment aan d
D
BATTERIE-BETRIEBENER KOHLENMONOXID-ALARM
Eigenschaften:
-
Langlebiger elektro- chemischer Sensor
-
Selbst-Test des Sensors und Selbst-Diagnose der Elektronik
-
Einfache Installation, portabel, ideal auf Reisen
-
Test- / Rückstelltaste
-
Batterie-Kontrollanzeige
-
Lieferung einschließlich Schrauben und Dübeln
-
Kann nicht ohne Batterie montiert werden
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Montage und Betrieb
Ihres Kohlenmonoxid-Alarms. Bitte lesen Sie dieses Merkblatt sorgfältig durch, bevor
Sie mit der Montage beginnen und heben es für späteres Nachlesen auf.
SPEZIFIKATIONEN
Seisung
: 9VDC Zink-Kohle- (IEC 6LR61) oder Alkali-Batterie (IEC
6LF22) oder Mn1604.
Sensor Typ
: Elektro-chemisch
Gemeldete Gasart
: Kohlenmonoxid
Sensor Lebensdauer
: 5 Jahre
Auslösewert
: 50 ppm (Zwischen 60-90 min.)
: 100 ppm (Zwischen10-40 min.)
: 300 ppm (Innerhalbl 3 minutes)
Betriebstemperatur
: 4°C – 38°C
Luftfeuchtigkeit
: 15% - 90%
Lautstärke Sirene
: 85dB in 1 m Abstand
Batterie Lebenserwartung
: min. 1 Jahr
WAS IST KOHLENMONOXID
Kohlenmonoxid (CO) ist ein heimtückisches Giftgas, das beim Verbrennen freigesetzt wird. Es
ist farb-, geruchs- und geschmacklos und daher mit den natürlichen Sinnen nur schwer
aufzuspüren. CO tötet hunderte von Menschen und führt zu noch viel mehr Vergiftungen. Es
bindet sich an das Hämoglobin im Blut und reduziert die Sauerstoffmenge, die im Körper
transportiert werden kann. Bei hoher Konzentration tötet CO innerhalb von wenigen Minuten.
CO wird durch unvollständige Verbrennung freigesetzt, beispielsweise von Holz, Holzkohle,
Kohle, Heizöl, Petroleum, Benzin, Erdgas, Propan, Butan usw.
Beipiele für CO Quellen:
-
Laufender Motor in der Garage
-
Gas-Haushaltsgeräte
-
Öl- und Gasbrenner
-
Portable Stromerzeuger
-
Holzöfen
-
Gas- oder Ölheizgeräte
-
Grills
-
Blockierte Schornsteine
-
Holz- und Gaskamine
-
Heizungskessel
SYMPTOME VON CO-VERGIFTUNGEN
Nachstehende Symptome können CO-Vergiftungen zugeschrieben werden:
35 ppm
Die höchstzulässige andauernde Konzentration für Erwachsene während
eines 8-Stunden-Zeitraums.
200 ppm
Leichte Kopfschmerzen, Ermüdung, Schwindelgefühl, Unwohlsein nach 2-3
Stunden.
400 ppm
Strinseitige Kopfschmerzen innerhalb 1-2 Stunden, lebensbedrohlich nach
3 Stunden.
800 ppm
Schwindelgefühl, Unwohl-sein und Krämpfe innerhalb 45 Minuten.
Bewußtlosigkeit innerhalb von 2 Stunden. Tod innerhalb 3 Stunden.
1600 ppm
Kopfschmerzen, Schwindel-gefühl und Unwohlsein innerhalb 20 Minuten.
Tod innerhalb 1 Stunde.
6400 ppm
Kopfschmerzen, Schwindel-gefühl und Unwohlsein innerhalb 1-2 Minuten.
PLATZIERUNG DES CO-ALARMS
Der RM335 Kohlenmonoxid-Alarm wurde zum Aufspüren giftiger CO-Gase entwickelt, die bei
unvollständiger Verbrennung wie beispiels-weise in Hauhaltsgeräten, Heizgeräten, Kaminen
und Autoabgasen abgegeben werden. In einem eingeschossigen Haus sollten Sie als Mindest-
Schutzmassnahme je einen Alarm in den Schlafzimmern oder dem Korridor zu den
Schlafzimmern installieren. Montieren Sie sie so nahe wie möglich am Schlafbereich und
vergewissern sich, dass der Alarm hörbar ist. In einem mehrgeschossigen Haus sollten Sie als
Mindest-Schutzmassnahme wenigstens je einen Alarm pro Stockwerk installieren.
ANMERKUNG: Für bestmöglichen Schutz sollte je ein Alarm in oder nahe jedem Raum
installiert sein, in dem sich Brenner jeglicher Art wie beispielsweise Gasfeuer, Zentralheizungs-
kessel, Raum- oder Wasserheizgeräte, Kochstellen, Grills usw. befinden.
ACHTUNG: Dieser Alarm meldet nur das Vorhandensein von Kohlenmonoxidgas am Sensor.
Kohlenmonoxidgas kann sich jedoch ebenso in anderen Bereichen befinden.
KOHLENMONOXIDMELDER SIND KEIN ERSATZ FÜR RAUCH- ODER GASMELDER
PLATZIERUNG DES CO-ALARMS
Kohlenmonoxid hat eine ähnliche Dichte wie warme Luft. Die beste Wirsamkeit wird erziehlt,
wenn der Melder wenigstens 1,5 m über dem Boden und 1,85 m vom entsprechenden
Haushaltsgerät entfernt montiert wird (1).
Vermeiden Sie folgende Bereiche:
-
Bereiche, in denen die Temperatur -10oC unter- oder 40oC übersteigen kann.
-
Feuchte Bereiche oder Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit.
-
Jeglichen Bereich, in dem eine größere Menge Staub-, Schmutz- oder ölhaltige
Emissionen den Sensor kontaminieren oder verstopfen können.
-
Hinter Vorhängen oder Möbelstücken.
-
Im Bereich von Abluft aus Heizungen, Klimageräten oder Deckenventilatoren.
-
Im Freien.
-
Direkt über Spüle oder Kochgerät.
ACHTUNG: Dieser Kohlenmonoxid-Alarm ist nur für die Verwendung im Haus bestimmt, bitte
nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Kein Schutz vor Kohlenmonoxid-Vergiftung, wenn die
Batterie erschöpft ist. Öffnen oder manipulieren Sie den Alarm nicht, das kann zu
Fehlfunktionen führen.
MONTAGE DES CO-ALARMS
Dieser CO-Alarm wird durch eine Batterie gespeist und braucht nicht verkabelt zu werden. Er
kann mit den beigefügten Befestigungsmaterialien an der Wand befestigt oder auf einer
ebenen Fläche abgestellt werden.
Wandmontage:
-
Nach Bestimmung der besten Position vergewissern Sie sich zunächst, dass sich
Stromkabel noch Rohrleitungen in diesem Bereich befinden.
-
Markieren Sie die beiden Bestigungs-löcher (2).
-
Bohren Sie die Befestigungslöcher in der markierten Position.
-
Stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher.
-
Schrauben Sie die Halterung an. ÜBERDREHEN SIE DIE SCHRAUBEN NICHT (3).
-
Setzen Sie eine 9V-Batterie fest in das Batteriefach auf der Rückseite des Melders ein (4).
ACHTUNG. NICHT DIE TESTTASTE SOFORT DRÜCKEN. DER SENSOR MUSS SICH ZUERST
FÜR 2 MINUTEN AUFWÄRMEN.
ANMERKUNG: Zu Ihrer eigenen Sicherheit kann der CO-Alarm nicht ohne
eingesetzte Batterie montiert werden.
-
Montieren Sie den Alarm auf der Montagehalterung (5).
Prüfen Sie durch Drücken der Testtaste auf der Vorderseite des Melders, ob der CO-Alarm
richtig funktioniert Das Gerät lässt einen lauten Signalton ertönen und die rote LED blinkt.Das
hört automatisch auf.
BETRIEB IHRES CO-ALARMS
Normalbetrieb
Wenn kein Kohlenmonoxid vorhanden ist, blinkt die grüne LED ZWEIMAL PRO MINUTE (6) und
zeigt damit an, dass Ihr Melder betriebsbereit ist.
Alarmmeldung
Wenn das Gerät einen gefährlichen CO-Pegel misst, ertönt zusammen mit der blinkenden roten
LED ein Alarmton. Das wird fortgesetzt, solange der gefährliche CO-Pegel vorhanden ist. Der
Alarmton hört auf, sobald der CO-Pegel wieder auf normalem Niveau ist.
CO-GEHALT (PPM) REAKTIONSZEIT (MIN)
50 ppm 60-90 min.
100 ppm 10-40 min.
300 ppm <3 min.
SPECIFICATION
Power Source
: 9Vdc Carbon Zinc (IEC 6LR61)
or Alkaline battery (IEC 6LF22) or MN1604.
Sensor Type
: Electrochemical
Type of Gas sensed
: Carbon Monoxide
Sensor Life
: 5 Year
Operation Temperature: 4°C-38°C
Ambient Humidity
: 25%-85%
Horn Level
: 85 Decibels at 1 metre
Stand by current
: <30uA
Alarm current
: <30mA
Battery Life
: 1 year minimum
RESET TASTE
Sie können den Alarm mit der Testtaste (7) ausschalten.Der Alarm schaltet sich für 5 Minuten
aus, ertönt aber nach 2 Minuten erneut, falls der Wert über 150 ppm bleibt. Der Alarm bleibt
ausgeschaltet, wenn der Wert unter 150 ppm fällt.
Rückkehr zum Normalbetrieb
Wenn das Kohlenmonoxid sich verflüchtigt hat und das Gerät zurückgesetzt wurde, hört der
Alarmton auf. Die grüne Betriebsanzeige blinkt weiterhin etwa zweimal jede Minute.
Anzeige von geringer Batteriekapazität
Wenn die Batteri ersetzt werden muss, ertönt bis zu 30 Tage lang jede Minute zweimal ein
Signalton. Ersetzen Sie sofort die Batterie! HINWEIS - Bei normalem Betrieb hält die Batterie
mindestens 1 Jahr. Wenn jedoch ein Batteriefehler auftritt oder der Alarm lange Zeit ertönt,
wird die Lebensdauer der Batterie verkürzt.
TESTEN SIE IHREN CO-ALARM
Wir empfehlen, dass Sie Ihren CO-Alarm einmal monatlich testen, um einen einwandfreien
Betrieb zu gewährleisten.
-
Halten Sie die Testtaste mehrere Sekunden gedrückt, der Alarmton ertönt.
WARTUNG UND PFLEGE IHRES CO-ALARMS
-
Ihr Alarm meldet eine gefährliche CO-Konzentration in Ihrem Heim, sofern er
entsprechend gewartet wird. Zur Erhaltung eines guten Betriebszustands
empfehlen wir:
-
Testen Sie Ihren Alarm wenigsten einmal monatlich.
-
Reinigen Sie den Melder regelmäßig, um Staubablagerungen zu vermeiden. Hierzu
können Sie einen Staubsauger verwenden. Reinigen Sie vor allem den vorderen
Grillbereich und die Seiten.
-
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, sondern nur ein feuchtes Tuch.
-
Bringen Sie keine Farbe auf dem Melder an.
ACHTUNG:
Beim Reinigen oder Abbeizen von Holzböden, Anstreichen, Tapezieren oder dem Gebrauch von
Kleber und Aerosolen sollten Sie den CO-Melder entfernen und ihn zum Schutz vor Schäden an
einem sicheren Ort aufbewahren. Hohe Konzentrationen der folgenden Substanzen können den
Sensor schädigen und dadurch häufige Fehlalarme auslösen: Methan, Propan, Iso Propylbutan,
Butan, Äthylen, Ethanol (Alkohol), Iso Propanol, Benzol, Toluol, Äthylazetat, Wasserstoff,
Hydrogensulfat, und Schwefeldioxid. Auch Aerosole, Alkoholprodukte, Farbe, Lösungsmittel,
Klebstoffe, Haarspray, Aftershave, Parfüm und bestimmte Reinigungsmittel können Schaden
anrichten.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIE
Sendet Ihr CO-Alarm ein kurzes Alarmsignal pro Minute, dann geht die Lebensdauer der
Batterie ihrem Ende entgegen. Sie sollte nun unverzüglich ersetzt werden. Das Alarmsignal
wird für etwa 30 Tage gegeben. Eine neue Batterie hat eine Lebenserwartung von etwa einem
Jahr.
Blinkt das grüne LED nicht einmal pro Minute, dann ersetzen Sie bitte die Batterie.
-
Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
-
Drücken Sie den Test, um den letzten Rest an Spannung abzuleiten.
-
Setzen Sie eine neue, unverbrauchte 9V- Batterie ein. BEACHTEN SIE DIE
POLARITÄT.
-
Lassen Sie zuerst den Melder sich 2 Minuten aufwärmen.
-
Testen Sie Ihren CO-Alarm entsprechend Abschnitt „TESTEN SIE IHREN CO-ALARM"
-
Setzen Sie den CO-Alarm auf die Montagehalterung zurück.
-
Ersetzen Sie die Batterie jährlich.
WAS IST IM ALARMFALL ZU TUN?
Im Fall eines CO-Alarms:
-
Begeben Sie sich unverzüglich an die frische Luft begeben Sie sich ins Freie oder
öffnen alle Fenster und Türen zur Durchlüftung des Bereichs und warten ab, bis sich
das Kohlenmonoxid verflüchtigt hat.
-
Sofern möglich, schalten Sie Brenner jeglicher Art ab.
-
Evakuieren Sie das Gebäude.
-
Betreten Sie das Gebäude nicht erneut bzw. bewegen Sie sich nicht von Fenster oder Tür
fort, solange Rettungsdienste nicht eingetroffen, die Räume durchlüftet sind und sich Ihr
Alarm wieder im Normalzustand befindet.
-
Nehmen Sie unverzüglich ärztliche Hilfe für alle Personen in Anspruch, die unter
Kopfschmerzen, Benommenheit oder Übelkeit usw. leiden.
-
Benutzen Sie die entsprechenden Haushaltsgeräte nicht, ohne sie vorher durch einen
qualifizierten Kundendienst überprüft zu haben und die Fehlfunktion bestimmt und beseitigt
wurde.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Der Einbau eines CO-Melders ist der erste Schritt zu einem sichereren Lebensumfeld.
Vergewissern Sie sich, dass Sie und alle anderen Haushaltsmitglieder sowohl mit dem
Gebrauch und der Funktion des CO-Melders, als auch mit den Anzeichen einer CO-Vergiftung
vertraut sind und mit dem Gerät umzugehen wissen:
-
Testen Sie den CO-Melder einmal pro Monat.
-
Tauschen Sie leere Batterien umgehend aus.
-
Nur geprüfte Verbrennungsanlagen kaufen.
-
Verbrennungsanlagen korrekt installieren und die Anweisungen des Herstellers genau
befolgen.
-
Lassen Sie die Installation von einem Fachmann durchführen.
-
Lassen Sie die Geräte regelmäßig von einem Fachmann überprüfen.
-
Lassen Sie Kamine und Rauchabzüge einmal jährlich reinigen.
-
Überprüfen Sie regelmäßig alle Verbrennungseinheiten.
-
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Anlage frei von Rost und schadhaften Stellen ist.
-
Grillen Sie niemals im Haus oder der Garage.
-
Sorgen Sie beim Betrieb eines offenen Kamins oder eines Multibrenners für eine
ausreichende Belüftung.
-
Achten Sie stets auf Anzeichen einer CO-Vergiftung.
NIEMALS:
-
NIEMALS Holzkohle in geschlossenen Räumen, Wohnmobilen und -wagen, Zelten
oder Hütten verbrennen.
-
NIEMALS Verbrennungsöfen reparieren, prüfen oder installieren, wenn Sie nicht über
die nötigen Fachkenntnisse und die entsprechenden Fähigkeiten zum Einbau
verfügen.
weder
-
NIEMALS Gasherde, Backöfen, Haar- und Kleidertrockner als Heizung benutzen.
-
NIEMALS Verbrennungsöfen in geschlossenen Räumen ohne Lüftung verwenden.
-
NIEMALS Benzin- oder Dieselöfen im Inneren des Hauses oder in geschlossenen
Räumen betreiben.
-
NIEMALS die Sicherheitsabschaltung von Geräten missachten.
-
NIEMALS den Alarm eines CO-Melders missachten.
Dieser CO-Alarm ist nur zur Meldung von Kohlenmonoxid aus dem Verbrennungsprozess
geeignet. Er ist NICHT dazu geeignet, Rauch, Feuer oder andere Gase zu melden.
DIESES PRODUKT KANN NICHT REPARIERT WERDEN UNBEFUGTE EINGRIFFE
FÜHREN ZUM ERLÖSCHEN ALLER GARANTIEANSPRÜCHE. KOMMT ES ZU
FEHLFUNKTIONEN, DANN WENDEN SIE SICH BITTE MIT DEM KAUFBELEG AN IHREN
FACHHÄNDLER.
BACM3
BACM3
CARBON MONOX DE ALARM
CARBON MONOX DE ALARM
WWW
GB
USER'S MANUAL
NL
HANDLEIDING
PL
PODRECZNIK UZYTKOWNIKA
PL
W
W
m
m
m
m
m
m
W
%
%
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
m
m
E
m
m
m
m
m
m
m
%
%
m
m
m
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
F
MANUEL DE L'UTILISATEUR
E
MANUAL DEL USUARIO
W
W
W
W
W
W
W
W
W W
W
W
W
W
W
m

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bavaria BACM3

  • Seite 1 - Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks can be the result - Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot brand of BACM3 BACM3 - Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation, the safety or elektrische schok.
  • Seite 2 Sa e y and Ma n enance ns uc ons Ve ghe ds en onde houds ns uc es BACM3 BACM3 CARBON MONOX DE ALARM CARBON MONOX DE ALARM m M NS ENS ns uc ons de sécu é e d en e en S che he s und Wa ungsh nwe se Ü...