Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Sendvičovač
NÁVOD K OBSLUZE
Sendvičovač
NÁVOD NA OBSLUHU
Opiekacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szendvicssütő
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Võileivagrill
KASUTUSJUHEND
Toster za sendviče
UPUTE ZA UPORABU
Sandwich-toaster
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sandwich Maker
INSTRUCTION MANUAL
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod
musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú
v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele
előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa
a készülék közelében.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab
alati kaasas olema.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti
priložene.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam
durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your
appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
iBread KH-068
CZ
SK
PL
HU
ET
HR
DE
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KB-TECH iBread KH-068

  • Seite 1 KH-068 Sendvičovač NÁVOD K OBSLUZE Sendvičovač NÁVOD NA OBSLUHU Opiekacz INSTRUKCJA OBSŁUGI Szendvicssütő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Võileivagrill KASUTUSJUHEND Toster za sendviče UPUTE ZA UPORABU Sandwich-toaster BEDIENUNGSANLEITUNG Sandwich Maker INSTRUCTION MANUAL  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    Sendvičovač BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! 1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá madla, aby nedošlo k popálení. napětí uvedenému na štítku zařízení a že je zásuvka 11. Pečicí plochy tohoto výrobku mají nepřilnavý řádně...
  • Seite 4: Pokyny K Používání

    POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Před prvním použitím • Před prvním použitím přístroje namažte pečicí plochy zlehka omastkem a nechte přístroj cca 10 minut zapnutý se zavřeným víkem (viz používání přístroje). • Poté nechejte zchladnout a otřete vlhkou utěrkou. • První připravený toust nejezte. Používání...
  • Seite 5: Bezpečnostné Pokyny

    Sendvičovač BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! 1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá výrobok nevychladne. Dotýkať sa môžete iba držadla, napätiu uvedenému na štítku zariadenia a že je aby nedošlo k popáleniu. zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť 11.
  • Seite 6: Pokyny Na Používanie

    POKYNY NA POUŽÍVANIE Pred prvým použitím • Pred prvým použitím prístroja namažte opekacie plochy zľahka tukom a nechajte prístroj cca 10 minút zapnutý so zatvoreným vekom (pozrite používanie prístroja). • Potom nechajte schladnúť a utrite vlhkou utierkou. • Prvý pripravený sendvič nejedzte. Používanie prístroja 1.
  • Seite 7: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Opiekacz INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! 1. Upewnić się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu, płyt grzewczych, dopóki nie wystygną. Chcąc uniknąć podanemu na naklejce na urządzeniu, a gniazdko oparzenia, należy dotykać wyłącznie uchwytu. jest odpowiednio uziemione. Gniazdko musi być 11.
  • Seite 8: Instrukcje Użytkowania

    INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Przed pierwszym uruchomieniem • Przed pierwszym użyciem urządzenia posmaruj lekko płytki grzewcze tłuszczem do pieczenia i włącz urządzenie na około 10 minut z zamkniętą pokrywą (patrz korzystanie z urządzenia). • Następnie pozwól, aby urządzenie ostygło, po czym przetrzyj wilgotną ścierką. •...
  • Seite 9 EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy z plastiku – wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu. USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów) Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być...
  • Seite 10: Biztonsági Utasítások

    Szendvicssütő BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el fi gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! 1. Mielőtt csatlakoztatná a készüléket a szabályszerűen kihűlt állapotban mozgassa. Az égési sérülések leföldelt hálózati konnektorhoz, győződjön meg elkerülése érdekében csak a készülék fogantyúját arról, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e fogja meg.
  • Seite 11: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az első használatba vétel előtt • Az első használatba vétel előtt a sütő felületet finoman kenje be étolajjal, a fedelet hajtsa le és a készüléket kb. 10 percre kapcsolja be (lásd a használatnál). • Ezt követően hagyja kihűlni a készüléket, majd sütő felületet nedves ruhával törölje meg. •...
  • Seite 12 Võileivagrill OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning hoidke alles edaspidiseks kasutamiseks! 1. Veenduge, et pistikupesa võrgupinge vastab seadme 11. Puhastamise lihtsustamiseks on grillimisplaadid andmesildil näidatud toitepingega ning kontrollige kaetud teflonkattega. Grillimisplaatide kahjustamise pistikupesa nõuetekohast maandust. Pistikupesa ärahoidmiseks ärge kasutage seadme sisemiste/ peab olema paigaldatud vastavalt kehtivatele välimiste osade puhastamiseks...
  • Seite 13: Puhastamine Ja Hooldamine

    KASUTUSJUHEND Enne esmakordset kasutamist • Enne esmakordset kasutamist määrige küpsetusplaate kergelt toiduõliga ning jätke seade seejärel umbes 10 minutiks suletud kaanega (vaadake seadme kasutamist) seisma. • Laske sellel jahtuda ning pühkige niiske lapiga puhtaks. • Ärge sööge esimest valmistatud toitu. Seadme kasutamine 1.
  • Seite 14: Sigurnosne Upute

    Toster za sendviče SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo pročitajte i pohranite upute za kasniju uporabu! 1. Provjerite odgovara li napon u utičnici naponu koji je Možete dotaknuti samo ručku kako biste izbjegli naveden na naljepnici uređaja i da je utičnica pravilno opekotine. uzemljena.
  • Seite 15: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU Prije prve uporabe • Prije prve uporabe lagano nauljite ploče za pečenje i ostavite uređaj uključen oko 10 minuta uz zatvoren poklopac (pogledati 'korištenje uređaja'). • Ostavite ga da se ohladi, a zatim obrišite vlažnom krpom. • Nemojte jesti prvi pripremljeni kruh.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Sandwich-toaster SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! 1. Achten Sie darauf, dass die Spannung in Ihrer ausgekühlt ist. Berühren dürfen Sie nur den Griff, Steckdose der Spannung entspricht, wie sie auf dem damit es nicht zu Verbrennungen kommt. Geräteetikett angegeben ist und das die Steckdose 11.
  • Seite 17: Anweisungen Zur Verwendung

    BESCHREIBUNG 1. Handgriff 5. Unterteil 2. Sicherung 6. Oberteil 3. Stromversorgungsindikator (rot) 7. Stromzufuhrkabel 4. Bereitschaftsindikator (grün) ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG Vor der ersten Verwendung • Reiben Sie vor der ersten Verwendung die Backflächen mit Fett ein und lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten mit offenem Deckel angeschaltet (siehe Geräteverwendung).
  • Seite 18 VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung) Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll.
  • Seite 19: Safety Instructions

    Sandwich Maker SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! 1. Make sure the voltage in your outlet corresponds to You can touch only the handle to avoid being burned. the voltage provided on the appliance label and that 11.
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS Before first use • Prior to first use grease the baking plates lightly and leave the appliance on for about 10 minutes with closed lid (see using the appliance). • Allow it to cool and then wipe with a damp cloth. •...
  • Seite 24 Distribútor pre SR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 K+B Elektro – Media, k.s. U Expertu 91 e-mail: info@kb-tech.eu Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 821 05 Bratislava e-mail: info@kb-tech.eu...

Inhaltsverzeichnis