Herunterladen Diese Seite drucken

Zircon MultiScanner i700 OneStep Bedienungsanleitung

Multifunktions-wand-scanner

Werbung

1. INSTALLING THE BATTERY
i
MultiScanner
®
700 OneStep
Press battery door release in with your finger or a coin and lift up
Multifunction Wall Scanner
to remove door.
Place 9-volt battery into the compartment and press into place.
Congratulations on purchasing the most technically advanced wall scanner
Replace battery door and snap shut. Battery will last approximately
ever created! Zircon introduced the StudSensor
in 1980 and has put over
2 years under normal conditions.
25 years of research into developing OneStep
, the advanced technology
at the core of MultiScanner
®
i
700. OneStep technology senses, processes,
2. SELECTING THE MODE
and adapts to wall surfaces to provide high-definition visibility into walls,
floors, and ceilings. MultiScanner
i
700 is the fastest, most accurate, and
Move selector switch to the desired mode: STUD SCAN for finding wood
easiest-to-use wall scanner on the market today.
or metal studs; METAL SCAN for locating metal; or AC SCAN for locating
hot AC wiring.
REGISTER YOUR PRODUCT AND WIN!
Move selector switch to the Off position when not in use to prevent the
At Zircon, we value customer feedback, which allows us to better serve you
tool from accidentally powering on and wearing down the battery.
with product support and updates, and make enhancements to our products
and Web site. Register your product today and be automatically entered in
3. FINDING A STUD
our monthly drawings to win free Zircon products. To quickly and easily
|register your Zircon product, please visit www.zircon.com
Always start with the scanner placed against the wall, then press
the handle down. Wait for beep to confirm calibration has completed
before moving tool.
Dual SpotLite
®
Signal Strength
Pointing System
Indicator
Backlit LCD
Slowly slide tool across surface. EDGE
display will illuminate, indicating
Metal Sensor
location of the stud edge.
(back of unit)
AC Mode & WireWarning
®
Indication
Continue sliding tool. When the center of
Stud Scan Mode Indication
stud is located with three bars on the
Signal Strength Indicator, the buzzer will
Stud Edge or Center Indication
sound, and the four middle bars, CENTER
display, and SpotLite will illuminate.
Auto Recalibration Indication
Metal Mode Indication
In cases of deeper studs (or thicker
Mode Selector Switch
walls) two bars will show on the
Signal Strength Indicator and only
Erasable Marker
the SpotLite and four middle bars will
illuminate. If you still can't locate a
Mark Button
stud, try the next step.
Running Board
Quickly (within one second) release
and re-press the handle down. The
Battery (back of unit)
scanner will enter the High Sensitivity
Mode and the Stud Scan Mode Indication
will flash continuously. The center of a
very deep stud will be indicated by the
four middle bars illuminating.
1. ANSCHLIESSEN DER BATTERIE
MultiScanner
i
700 OneStep
®
Drücken Sie die Freigabetaste des Batteriefaches mit dem Finger oder einer Münze herunter
Multifunktions-Wand-Scanner
und entfernen Sie die Abdeckung.
Legen Sie eine 9 V Batterie in das Batteriefach ein und vergewissern Sie sich, dass sie korrekt
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des technisch am weitesten fortgeschrittenen
eingesteckt ist. Bringen Sie die Abdeckung wieder an und lassen sie diese einrasten. Unter
Wand-Scanners, der je entwickelt wurde. Zircon erfand den StudSensor
im Jahre 1980 und
normalen Einsatzbedingungen hat die Batterie eine Lebensdauer von ca. 2 Jahren.
hat über 25 Jahre an Forschungsarbeit in die Entwicklung von OneStep
, der fortgeschrittenen
Technologie mit dem MultiScanner
i
700 als Kernprodukt, investiert. Die OneStep Technologie
2. WAHL DER BETRIEBSART
spürt Gegenstände in Wänden auf, verarbeitet die Informationen weiter und passt sich
Schieben Sie den Betriebswahlschalter auf den gewünschten Modus: STUD SCAN für das
verschiedensten Oberflächen an. Damit wird größtmögliche Einsicht in das Innenleben von
Auffinden von Holzträgern und Metallpfosten, METAL SCAN für das Lokalisieren von Metall
Wänden, Böden und Decken gegeben. MultiScanner
i
700 ist der schnellste Wand-Scanner
oder AC SCAN zum Aufspüren von spannungsführenden AC-(Wechselspannungs-)Drähten.
auf dem Markt, der gleichzeitig die größte Präzision und einfachste Bedienung bietet.
Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf "OFF" (=AUS), wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT UND GEWINNEN SIE!
so dass es nicht versehentlich eingeschaltet ist und die Batterie dadurch nicht unnötig
Wir von Zircon schätzen Ihre Rückmeldungen und Anregungen sehr, da wir Sie dann besser
erschöpft wird.
für Ihr Produkt unterstützen und Ihnen Updates bieten sowie Produktentwicklungen weiter
3. Einen Holzträger finden
vorantreiben und Informationen auf unserer Webseite ergänzen können. Registrieren Sie Ihr
Produkt noch heute und nehmen damit an unseren monatlichen Gewinnziehungen für
Beginnen Sie immer indem Sie das ganze Gerat gegen die Wand drücken. Warten Sie bis ein
Zircon-Produkte teil . Registrieren Sie sich schnell und ohne Aufwand unter www.zircon.com
akustisches Signal die Kalibrierung angibt, bevor Sie das Werkzeug bewegen.
DualSpotLite
Anzeige der
Anzeigesystem
Signalstärke
Bewegen Sie das Werkzeug langsam über die
LCD Hintergrundlicht
Oberflache. Das Wort "EDGE" wird angezeigt, wenn
das Gerät eine Kante des Holzträgers erreicht.
Metall Sensor (Geräterückseite)
Indication Stromkabel
und Elektrizitätswarnung
Bewegen Sie das Gerät langsam weiter. Wenn die
Holzträger Modus Indikation
Mitte des Holzträgers erreicht ist sind drei Balken
auf dem Signal Indikator des Displays sichtbar, ein
Anzeige der Kante
akustisches Signal ist hörbar und ein Leuchtsignal
oder des Mittelpunkts
( SpotLite) zeigt die Mitte des Holzträgers an.
Automatische
Rekalibrierung Indikation
Falls dickere Wände oder tiefer liegende Holzträger
Metall Modus Indikation
vorhanden sind, werden zwei Balken auf dem Signa
l Indikator im Display sichtbar und nur das Leuchtsignal
Modus Selektionsschalter
und vier mittlere Balken in der Anzeige. Falls Sie keine
Holzträger finden, versuchen Sie, was folgt.
Löschbarer Markier-Stift
Markierungsknopf
Heben Sie binnen einer Sekunde das Gerät kurz von
der Wand und drücken Sie es schnell wieder gegen die
Geräte-Lauffläche
Wand. Das Gerät wechselt dann in einen besonders
empfindsamen Arbeitsmodus. Der StudScan Indikator
blinkt kontinuierlich. Die Mitte eines tief liegenden
Batterie (auf der
Holzträgers wird dann durch vier mittlere Indikatoren
Rückseite des Geräts)
auf dem Display angezeigt.
4. TIPS FOR PROPER OPERATION
6. SCANNING IN METAL MODE
For optimum scanning results it is important to properly hold MultiScanner
Press the tool flat against the wall and slowly slide the scanner across the
i
700 and move slowly when scanning. The following tips will ensure
surface. MARK the spot where the display bars peak and the steady tone
accurate scanning results:
sounds. The SpotLites will also shine a beam of light. Continue in same
direction until display bars reduce.
• Grasp the handle with your thumb on one side
and your fingers on the other side. Make sure
Reverse direction and MARK the spot where the display bars peak from
your fingertips are resting on or above the
the reversed direction. The midpoint of the two marks is the location of the
running board and not touching the surface
center of the metal object.
being scanned or the scanning head of the tool.
7. SCANNING IN AC MODE
• Hold the tool straight up and down, parallel to
the studs, and do not rotate the tool.
Press the tool flat against the wall and slowly slide the scanner across the
• Keep tool flat against the wall and do not rock
surface. MARK the spot where the display bars peak. Continue in the same
direction until display bars reduce.
or tilt the tool when slowly sliding across the
surface being scanned.
Reverse direction and MARK the spot where the display bars peak from
the reversed direction. The midpoint of the two marks is the location of
• Make sure your other hand or any other part
the center of the electrical object.
of your body is not touching the surface
being scanned. This could interfere with the
Note: AC SCAN mode will only detect hot AC wiring.
tool's performance.
AC WireWarning
Zircon's AC WireWarning
5. CALIBRATING THE TOOL
voltage is detected, the AC Alert warning icon will appear in the display.
MultiScanner
i
700 is the world's first StudSensor
CAUTION: Wires deeper than 2 inches (51 mm) from the surface, in conduit,
that can be calibrated anywhere on the wall.
or behind plywood shear wall may not be detected. Use extreme caution
• Place MultiScanner
i
700 against the wall and
under these circumstances or whenever hot AC wiring is present. Always turn
press the handle until it lays flat against the wall.
off power when working near electrical wires.
Pressing the tool to lay flat against the wall will
automatically power on the tool via the internal
8. WORKING WITH DIFFERENT MATERIALS
on/off switch.
Wallpaper: The MultiScanner
• Once powered on, tool will automatically
wallpaper or fabric, unless the materials are metallic foil, contain metallic
perform all calibrations. The LCD will display
fibers, or are still wet after application.
all icons until calibration is complete. Upon
Lath & plaster: Due to irregularities in plaster thickness, it is difficult for
completion of calibration, the SpotLites and
the MultiScanner
buzzer will momentarily activate and the
METAL SCAN mode to locate nail heads holding laths to stud. If plaster
tool will begin continuous measurements.
has metal mesh reinforcement, MultiScanner
Continue to press the tool flat against the wall
through that material.
and begin scanning.
Textured walls or acoustic ceilings: When scanning a ceiling or wall with
Note: It is important to wait for calibration to complete
an uneven surface, place thin cardboard on the surface to be scanned and
(1–2 seconds) before moving the scanner.
scan over the cardboard. Calibrate with cardboard in place.
• One of the most important factors in ensuring scanning accuracy is
Wood flooring, subflooring, or gypsum drywall over plywood
calibrating the tool away from a stud, so the tool will sense increased
sheathing: Use STUD SCAN mode and move the tool slowly. The signal
density over the stud. During scanning, the tool will automatically
strength indicator may only display 1 or 2 bars when the tool locates a
recalibrate itself when needed. This recalibration is usually transparent
stud through thick surfaces.
and no indication is made.
MultiScanner
If the tool is initially calibrated
and pad. In problematic situations, try using METAL SCAN to locate nails or
near a stud and then moved
drywall screws that line up vertically where a stud is positioned.
away (it will detect the density
of the wall decreasing), and an
Note: Sensing depth and accuracy can vary due to moisture content
arrow icon will be illuminated,
of materials, wall texture, and paint.
indicating the direction of the
missed stud.
4. HINWEISE ZUM ORDNUNGSGEMÄSSEN BETRIEB
6. SCANNEN IM METAL MODE
i
Um optimale Scan-Ergebnisse zu erzielen, ist es wichtig, den MultiScanner
700 ordnungsgemäß
Drücken Sie das Gerät flach gegen die Wand und bewegen Sie den Scanner langsam über die
in der Hand zu halten und ihn langsam über die abzutastende Oberfläche beim Scannen gleiten
Oberfläche. MARKIEREN Sie die Stelle, wo die Anzeigebalken am stärksten werden und ein
zu lassen. Die folgenden Tipps stellen sicher, dass Sie präzise Scan-Werte erhalten:
akustischer Dauerton zu hören ist. Die SpotLites senden auch einen Lichtstrahl aus. Fahren Sie
in der selben Richtung fort, bis die Anzeigebalken schwächer werden.
• Fassen Sie den Handgriff des Gerätes mit dem Daumen auf der
einen und den Fingern auf der anderen Seite an. Vergewissern
Kehren Sie daraufhin in der Richtung um und MARKIEREN den Punkt, an dem nun von der
Sie sich, dass Ihre Fingerspitzen auf oder über der Lauffläche
umgekehrten Richtung kommend die höchsten Signalstärkebalken angezeigt werden. Der
liegen und nicht die abzutastende Oberfläche oder den
Mittelpunkt dieser zwei Markierungen stellt den Mittelpunkt des lokalisierten
Abtastkopf des Gerätes berühren.
Metallgegenstandes dar.
• Halten Sie das Gerät gerade in Aufwärts- oder Abwärtsrichtung
7. SCANNEN IM AC MODE
und parallel zu den Pfosten und schwenken Sie das Gerät
nicht herum.
Drücken Sie das Gerät flach gegen die Wand und bewegen Sie den Scanner langsam über die
• Setzen Sie das Gerät flach gegen die Wand an, bewegen Sie es
Oberfläche. MARKIEREN Sie die Stelle, wo die Anzeigebalken am stärksten werden Fahren Sie in
der selben Richtung fort, bis die Anzeigebalken schwächer werden. Kehren Sie daraufhin in der
nicht schnell hin und her und heben es auch nicht von der Wand
ab, sondern lassen das Gerät langsam über die abzutastende
Richtung um und MARKIEREN den Punkt, an dem nun von der umgekehrten Richtung kommend
die höchsten Signalstärkebalken angezeigt werden. Der Mittelpunkt dieser zwei Markierungen
Oberfläche gleiten.
stellt den Mittelpunkt des lokalisierten elektrischen Gegenstandes dar.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre andere Hand und auch kein anderer
Achtung: Der AC SCAN Modus lokalisiert nur spannungsführende
Körperteil mit der abzutastenden Oberfläche in Berührung
(Wechselspannungs=AC-) Leitungen.
kommt. Dies könnte die Leistung des Geräts beeinträchtigen
AC WireWarning
5. KALIBRIEREN DES GERÄTES
Zircon's AC WireWarning
Wechselspannung geortet wird, wird ein AC-Warnungssymbol auf dem Display angezeigt.
i
MultiScanner
700 ist der welterste StudSensor, der überall an der
Wand kalibriert werden kann. Er überwacht ständig, d.h. 10 mal
ACHTUNG: Drähte, die tiefer als 51 mm (2 Inches), in Kabelkanälen oder hinter Sperrholzwänden
pro Sekunde, die Umgebung der Fläche unterhalb der
liegen, können unentdeckt bleiben. Lassen Sie unter solchen Umständen oder wenn Sie wissen,
Wandoberfläche und kalibriert sich bei Bedarf selbst neu, um den
dass Wechselspannung-führende Drähte vorhanden sind, höchste Vorsicht walten. Schalten Sie
Mittelpunkt von Pfosten in OneStep erfolgreich aufzuspüren!
stets den Strom aus, wenn Sie in Nähe von elektrischen Drähten arbeiten.
• Setzen Sie den MultiScanner
i
700 gegen die Wand und drücken
8. ARBEITEN MIT UNTERSCHIEDLICHEN MATERIALIEN
Sie den Handgriff, bis das Gerät flach auf der Wand aufliegt.
Durch das Drücken des Geräts, um es flach gegen die Wand
Tapeten: Der MultiScanner
zu platzieren, schaltet sich das Gerät automatisch über den
ausser es wurden Materialien wie Metallfolien bzw. Materialien, die Metallfasern enthalten,
internen Ein-/Ausschalter ein.
verwendet, oder die Tapeten / Stoffe sind nach dem Anbringen noch nass.
• Sobald das Gerät eingeschaltet ist, nimmt es selbsttätig alle
Latten und Verputz: Aufgrund unregelmäßiger Dicke des Verputzes ist es schwierig, mit dem
Kalibrierungen vor. Das LCD zeigt alle Symbole an, bis die
MultiScanner
i
Kalibrierung vollständig abgeschlossen ist. Nach vollständiger
SCAN Modus, um Nagelköpfe, die Latten mit Pfosten zusammenhalten, zu orten.
Kalibrierung werden sofort die SpotLites-Anzeigen und der
Wenn der Verputz mit Metallgeflecht verstärkt ist, kann der MultiScanner
Summer aktiviert. Das Gerät beginnt sofort mit ständigen
dieses Material hin orten.
Messungen. Halten Sie das Gerät weiterhin flach gegen die
Strukturwände oder Akustikdecken: Beim Abtasten einer Decke oder einer Wand mit
Wand und beginnen Sie mit dem Scannen.
unebener Oberfläche platzieren Sie ein Stück dünner Pappe an die Decke oder Wand und
Einer der wichtigsten Faktoren zum Sicherstellen von akkuraten
scannen über die Pappe, um eine möglichst glatte Oberfläche zu erhalten. Auch bei der
Abtastergebnissen ist das Kalibrieren des Gerätes in ausreichender Entfernung zu einem Pfosten,
Kalibrierung sollte Pappe oder festes Papier verwendet werden.
damit das Gerät die höhere Dichte über einen Pfosten erkennen kann. Während des Scan-
Holzböden, Unterböden oder Gips-Trockensteinmauern über Schichtholz-
Vorgangs kalibriert sich das Gerät bei Bedarf automatisch selbst. Diese Neukalibrierung ist nor-
Ummantelungen: Wenden Sie die STUDSCAN Betriebsart an und bewegen Sie das Gerät
malerweise transparent, und es erfolgt
langsam. Die Signalstärkenanzeige zeigt eventuell nur 1 oder 2 Balken an, wenn das Gerät
keine Anzeige. Falls das Gerät ursprünglich
einen Pfosten durch dicke Oberflächen hindurch lokalisiert.
in der Nähe eines Pfostens kalibriert und
dann weg bewegt wurde (es stellt fest,
Der MultiScanner
dass die Dichte der Wand abnimmt), zeigt
Polster orten. Bei schwierigen Umständen versuchen Sie es am besten mit METAL SCAN,
ein beleuchtetes Pfeil-Symbol die Richtung
um Nägel oder Trockenstein-Schrauben, die vertikal aufgestellt sind, wo ein Pfosten
des nicht aufgefundenen Pfostens an.
positioniert ist, zu lokalisieren.
9. MARKING THE LOCATION
Once an object is located, you can MARK the location
by gently pulling down the MARK button with the tip
of your finger. Pulling back the MARK button will
cause a pencil point to extend from the front of the
handle, placing a short erasable line on the wall.
10. CHANGING THE MARKER TIP
Pull and hold the MARK button to fully extend the
marker tip. Grasp the marker and pull it off the marker
post. To install a new marker tip, pull and hold the
MARK button to fully extend the marker post. Push
the new marker onto the marker post.
Note: MultiScanner
i
700's comes with three spare
marker tips. These tips are stored in a compartment
located behind the battery. Additional marker tips can
be ordered from customer service at 1-800-245-9265.
®
11. REMOVING OR REPLACING
®
feature works continuously in all modes. When AC
THE SCANNING HEAD
MultiScanner
i
700's scanner head may be removed
from the handle to facilitate cleaning or repair. Or the
scanning head may also become separated from the
handle if accidentally dropped or twisted. Follow the
directions below to replace the scanning head:
To remove head: Place the back of the head in the
palm of one hand, and grasp the body of the unit in
i
700 functions normally on walls covered with
the other hand. Slowly and gently lift and turn the
body, removing one arm from the socket at a time.
To replace the head: Align the end of the arms over
the sockets and gently snap them back into their
i
700 to locate studs in STUD SCAN mode. Change to
sockets, one arm at a time.
i
700 will be unable to detect
i
700 cannot scan for wood studs and joists through carpeting
FCC Part 15 Class B Registration Warning
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of FCC Rules.
Achtung: Die Messtiefe und die Genauigkeit können je nach
Feuchtigkeitsgehalt der Materialien, der Wandstruktur und der
Farbe variieren.
9. MARKIEREN EINER STELLE
Ist ein Gegenstand lokalisiert, können Sie die Stelle MARKIEREN,
indem Sie den MARK Taster mit der Fingerspitze sanft nach unten
ziehen. Drückt man den MARK Taster zurück, kommt die Spitze
eines Markierstifts auf der Vorderseite des Handgriffes heraus und
zeichnet eine kurze löschbare Linie auf die Wand.
10. WECHSELN DER MARKIERSPITZE
Ziehen und halten Sie den MARK Taster fest, sodass die
Markierspitze vollständig heraus kommt. Fassen Sie den Markierstift
und ziehen Sie ihn aus der Halterung. Um eine neue Markierspitze
einzusetzen, ziehen und halten Sie den MARK Taster fest, sodass
die Halterung komplett heraus kommt. Drücken Sie die neue
Markierspitze in die Halterung ein.
Achtung: Der MultiScanner
i
700 wir d mit 3 Reserve-
Markierspitzen geliefert. Diese Spitzen befinden sich in
/ Warnung vor Wechselspannung
einem Fach hinter der Batterie.
funktioniert kontinuierlich in allen Betriebsarten. Wenn
11. ENTFERNEN ODER ERSETZEN
DES ABTASTKOPFES:
Der Abtastkopf des MultiScanner
Säubern oder Reparieren vom Handgriff abgenommen werden.
Auch kann sich der Abtastkopf vom Handgriff loslösen, wenn das
Gerät versehentlich fallen gelassen oder verdreht wurde. Zum
Auswechseln des Abtastkopfes gehen Sie bitte wie folgt vor:
i
700 funktioniert ganz normal auf Wänden mit Tapeten oder Stoff,
Zum Entfernen des Abtastkopfes: Legen Sie die Rückseite des
Kopfes in eine Handfläche und fassen Sie den Gerätegriff mit der
anderen Hand an. Heben Sie den Griff langsam und vorsichtig an
und drehen Sie ihn ebenfalls langsam und vorsichtig um, sodass
700 Pfosten im STUD SCAN Modus zu lokalisieren. Wechseln Sie zum METAL
Sie eine Seite nach der anderen vom Sockel lösen können.
Zum Wiedereinsetzen des Abtastkopfes: Passen Sie die
i
700 nichts durch
Seitenenden in die Sockel vorsichtig ein und lassen sie sie in die
Sockel nacheinander einrasten.
i
700 kann keine Holzpfosten und Profilträger durch Teppichboden und
Warnhinweise zur FCC Part 15 Class B Registrierung
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
ein ClassB Digital Device gemäß Part 15 der FCC Rules.
12. HELPFUL HINTS
(See also number 4, Tips for Proper Operation)
Situation
Probable Cause
Detects other objects
• Electrical wiring and metal/plastic
• Scan the area in METAL and AC SCAN modes to
besides studs in STUD
pipes may be near or touching back
determine if metal or hot AC is present.
SCAN mode. Finds
surface of wall.
• Check for other studs equally spaced to either side (12,
more targets than
16, or 24 in. [305, 406, or 610 mm]) apart or the same
there should be.
stud at several places directly above or below the first.
Use CAUTION when nailing, sawing, or drilling in walls,
floors, and ceilings where these items may exist.
Area of voltage appears
• Static charge may develop on drywall,
• To narrow detection, turn unit off and on again at the
much larger than actual
spreading voltage detection as much as
edge of where wire was first detected and scan again.
wire (AC only).
12 in. (305 mm) laterally from each
• Place your free hand flat against wall near tool during
side of an actual electrical wire.
the entire scan to drain static.
Difficulty detecting metal.
• Tool calibrated over metal object.
• The scanner may have been calibrated over a
• Metal targets too deep.
metal object, reducing sensitivity. Try calibrating
in another location.
• Scan in both horizontal and vertical directions. Metal
sensitivity is increased when metal object is parallel
to sensor, located under Zircon logo.
Image of metal object
• Metal has greater density than wood.
• To reduce sensitivity, recalibrate MultiScanner
appears wider than
over either of first two marks.
actual size.
Constant readings of
• Double and triple studs are usually
• Detect outer edges so you know where to begin.
studs near windows
found around doors and windows.
and doors.
Solid headers are above them.
You suspect electrical
• Wires may be shielded in metal conduit
• Try METAL SCAN to see if you can find metal, wire,
wires, but do not
or behind metallic wall covering.
or metal conduit.
detect any.
• Wires deeper than 2 in. (51 mm) from
• Always turn off the power when working near
surface might not be detected.
electrical wires.
• Wires may not be hot.
• Try turning on switches to outlet.
• Try plugging a lamp into outlet and turning on switch.
StudSensor, WireWarning, Centervision, MultiScanner, OneStep, SpotLite, and Zircon are registered trademarks or trademarks of Zircon Corporation.
Visit www.zircon.com/support for the most current instructions.
LIMITED 2 YEAR WARRANTY
may not apply to you, and further (ii) this warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights which vary from state
Zircon Corporation, ("Zircon") warrants this product to be free from
to state.
defects in materials and workmanship for two years from the date of
purchase. Any in-warranty defective product returned to Zircon*, freight
Return product freight prepaid with proof of purchase date (dated sales
prepaid with proof of purchase date and $5.00 to cover postage and
receipt) and $5.00 to cover postage and handling, to:
handling, will be repaired or replaced at Zircon's option. This warranty
UPS SCS C/O ZIRCON RETURNS
is limited to the electronic circuitry and original case of the product
Lohstrabe 30a
and specifically excludes damage caused by abuse, unreasonable use
85445 Schwaig
or neglect. This warranty is in lieu of all other warranties, express or
Munich, Germany
implied, and no other representations or claims of any nature shall bind
or obligate Zircon. Any implied warranties applicable to this product
Be sure to include your name and return address. Out of warranty
service and repair, where proof of purchase is not provided, shall be
are limited to the one year period following its purchase. IN NO
returned with repairs charged C.O.D. Allow 4 to 6 weeks for delivery.
EVENT WILL ZIRCON BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE
Customer Service, 1-800-245-9265 or 1-408-963-4550
OR MALFUNCTION OF THIS PRODUCT. In accordance with government
Monday–Friday, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. PST
regulations, you are advised that: (i) some states do not allow limitations
E-mail: info@zircon.com
on how long an implied warranty lasts and/or the exclusion or limitation
U.S. Patent 5917314, 6259241, Canada Patent 2341385, Japan Patent
of incidental or consequential damages, so the above limitations and/or
3581851, E.U. patent EP0657032 and Patents Pending
exclusions
©2006 Zircon Corporation • P/N 62131 Rev A 12/06
12. HIFLREICHE HINWEISE
(Bitte beachten Sie auch Paragraph 3, Hinweise zum ordnungsgemäßen Betrieb)
Situation WahrscheinlicheUrsache
Ortet andere Objekte
• Elektrische Drähte und Metall-/Plastikrohre können
• Scannen Sie den Bereich in den METAL und AC SCAN Betriebsarten ab,
statt Pfosten im STUD
sich in der Nähe befinden oder die Rückseite der
um herauszufinden, ob Metall oder Wechselspannung-führende Drähte
SCAN Modus. Findet
Wandoberfläche berühren.
vorhanden sind.
mehr Ziele als vorhanden
• Überprüfen Sie, ob andere Pfosten, die gleich zu jeder Seite hin entfernt
sein sollten.
sind (305, 406 oder 610 mm bzw. 12, 16 oder Inches), vorhanden sind
oder der selbe Pfosten an mehreren Stellen direkt über oder unter dem
ersten ist.
VORSICHT beim Einschlagen von Nägeln, beim Sägen oder Bohren in
Wänden, Böden und Decken, wo solche Objekte vorhanden sein könnten.
Der Spannungsbereich
• Auf Trockenstein kann statische Aufladung
• Um den Ortungsbereich einzuschränken, schalten Sie den Scanner
erscheint viel größer
entstehen. Dadurch kann sich der Bereich,
an der Kante, wo Sie den Draht zuerst geortet hatten, aus und wieder
als der tatsächliche
in dem Spannung geortet wird, auf eine
an und scannen Sie nochmals.
Draht (nur bei
Breite von 305 mm auf beiden Seiten vom
• Halten Sie Ihre freie Hand flach gegen die Wand neben dem
Wechselspannung)
tatsächlichen Draht weg ausdehnen.
Gerät während des kompletten Scan-Vorgangs, um die statische
Elektrizität abzubauen.
Schwierigkeiten beim
• Gerät wurde über einem
• Der Scanner wurde eventuell über einem Metallobjekt kalibriert,
Orten von Metall
Metall-Gegenstand kalibriert.
wobei die Ortungsempfindlichkeit herabgesetzt wurde. Führen Sie
• Die Metall-Zielobjekte liegen zu tief.
die Kalibrierung an einer anderen Stelle durch.
• Scannen Sie sowohl in horizontaler als auch vertikaler Richtung.
Die Empfindlichkeit auf Metall steigt, wenn sich das Metallobjekt
parallel zum Sensor, der unterhalb des Zircon Logos sitzt, befindet.
Das Bild des Metallobjekts
• Metall hat eine größere Dichte als Holz.
• Um die Empfindlichkeit herabzusetzen, kalibrieren Sie den
erscheint breiter als seine
MultiScanner i700 über einer der ersten beiden Markierungen.
tatsächliche Größe
i
700 kann zum einfacheren
Konstante Meldungen
• Doppelte und dreifache Pfosten werden normalerweise
• Orten Sie die äußeren Kanten, damit Sie herausfinden, wo Sie
von Pfosten nahe
um Türen oder Fenster herum vorgefunden. Darüber
beginnen müssen.
Fenstern und Türen
befinden sich starke Querbalken.
Sie vermuten elektrische
• Drähte können in Metall-Kabelkanälen oder hinter
• Versuchen Sie es mit dem METAL SCAN Modus, um herauszufinden, ob Sie
Drähte, aber orten keine.
Wandabdeckungen mit Metall abgeschirmt sein.
Metall, Draht oder einen Metall-Kabelkanal orten können.
• Drähte, die tiefer als 51 mm von der Oberfläche
• Schalten Sie stets den Strom ab, wenn Sie in der Nähe von elektrischen
her entfernt sind, können evtl. nicht geortet werden.
Drähten arbeiten.
• Es können Drähte, die keine Spannung führen, sein.
• Versuchen Sie, die Schalter zur Steckdose einzuschalten.
• Versuchen Sie, eine Lampe an der Steckdose anzuschließen und schalten
Sie ein.
Suchen Sie www.zircon.com/support auf, fuer die neuesten Anweisungen.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR 2 JAHRE
Bezüglich behördlicher Regelungen gilt folgendes:
Zircon Corporation ("Zircon") garantiert für die Dauer Zwei
(i) In einigen Ländern ist eine Einschränkung der
Jahre ab Kaufdatum, daß dieses Produkt frei ist von Material-
Geltungsdauer einer stillschweigenden Gewährleistung
und Herstellungsfehlern. Wird ein beliebiges Produkt im
und/oder der Ausschluß bzw. die Einschränkung zufälliger
Rahmen der Garantiezeit an Zircon*, Fracht bezahlt, unter
Schäden oder Folgeschäden nicht zulässig, so daß die vorge-
Beilage des Kaufnachweises und $5,00 für Versandkosten
nannten Einschränkungen und/ oder Ausschlüsse für Sie nicht
zurückgeschickt, wird das Produkt nach Ermessen von Zircon
gelten; des weiteren (ii) verleiht diese Gewährleistung Ihnen
entweder repariert oder ersetzt. Diese Gewährleistung ist auf
spezielle rechtliche Ansprüche, und Sie haben darüber hinaus
die elektronischen Schaltkreise und das Originalgehäuse des
ggf. weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein
Produkts beschränkt. Schäden durch Mißbrauch,
können.
unangemessene Verwendung oder Vernachlässigung sind
Schicken Sie das Produkt, Fracht bezahlt, unter Beilage des
speziell ausgenommen. Diese Gewährleistung gilt anstelle
Kaufnachweises (Kaufbeleg mit Datum) und $5,00 für
aller anderen Garantien, gleich, ob ausdrücklich oder
Versandkosten an:
stillschweigend, und Zircon darf nicht durch anderweitige
UPS SCS C/O ZIRCON RETURNS
Gewährleistungen oder Ansprüche beliebiger Art gebunden
Lohstrabe 30a
oder verpflichtet werden. Jegliche stillschweigenden
85445 Schwaig
Gewährleistungsansprüche, die für dieses Produkt gelten, sind
Munich, Germany
auf den Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum beschränkt.
Patente USA 5917314, 6259241, Patente Kanada 2341385,
IN KEINEM FALL IST ZIRCON HAFTBAR FÜR KONKRETE,
Patente Japan 3581851, Patente E.U. EP0657032, Patente fuer USA
ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUS BESITZ, VERWEN-
und International eingereicht
DUNG ODER FEHLFUNKTION DIESES PRODUKTS ENTSTEHEN.
©2006 Zircon Corporation • P/N 62131 Rev A 12/06
Solution
i
700
Lösung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zircon MultiScanner i700 OneStep

  • Seite 1 700 to locate studs in STUD SCAN mode. Change to sockets, one arm at a time. StudSensor, WireWarning, Centervision, MultiScanner, OneStep, SpotLite, and Zircon are registered trademarks or trademarks of Zircon Corporation. buzzer will momentarily activate and the Auto Recalibration Indication METAL SCAN mode to locate nail heads holding laths to stud.
  • Seite 2 été détecté et balayer Zircon aime recevoir les commentaires de ses clients. Cela permet de mieux Tirer et tenir le bouton MARK pour tirer complètement se mette en marche accidentellement et vide la pile.