Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Wall Scanner, MultiScanner
®
MultiScanner
®
Pro SL
The Wall Scanner and MultiScanner
®
scanners use four different scanning modes to detect studs, metal, and hot
unshielded AC wiring up to 1
1
in. (38 mm) deep behind walls, floors, and ceilings. It also detects rebar in concrete.
2
Wall Scanner and MultiScanner
®
Pro SL also features the SpotLite
®
Pointing System, which automatically displays a
beam of light over the edge of a stud or near metal/AC.
Stud Edge Indicator
SpotLite
®
Pointing System
Metal Sensor
AC Indicator
TruCal
®
Calibration Indicator
LCD Display
Mode Selector Switch
Low Battery Indicator
Power Button
Battery (back of unit)
U.S. Patents 4099118, 4464622, 5352974, 5619128, 6023159, and 6259241
U.S. Design Patent D427166
Canada Patents 1106932, 2141553, and 2341385
G.B Patents 2117909B, and 2159630B
Japan Patent 3581851, and Patents Pending
P/N 62117 Rev A 12/06
Wall Scanner, MultiScanner
®
MultiScanner
®
Pro SL
Die Scanner „Wall Scanner" und „MultiScanner"
®
arbeiten mit vier verschiedenen Scannerbetriebsarten, um
Wandzwischenpfosten, Metallgegenstände und unter Strom stehende Wechselspannungsleitungen ohne Abschirmung
in einer Tiefe von bis zu 38 mm in Wänden, Fußböden und Decken zu finden. Außerdem können Bewehrungsstäbe in
Beton gefunden werden. Bei den Geräten Wall Scanner und MultiScanner
®
Pro SL ist dazu das SpotLite
Zeigersystem inbegriffen, das automatisch einen Lichtstrahl auf die Kante eines Wandzwischenpfostens, eines nahen
Metallgegenstands oder entlang einer Stromleitung projiziert.
Markierung für
Pfostenkante
SpotLite
®
Zeigersystem
Metallsensor
Wechselspannungsanzeige
TruCal
®
Kalibrieranzeige
LCD-Anzeige
Wahlschalter für
Betriebsarten
Symbol für leere Batterie
AN/AUS-Schaltknopf
Batterie (Rückseite
des Geräts)
U.S. Patente 4099118, 4464622, 5352974, 5619128, 6023159, and 6259241
U.S. Geschmacksmuster D427166
Kanadische Patente 1106932, 2141553, and 2341385
Brit. Patents 2117909B, and 2159630B
Japanisches Patent 3581851, und angemeldete Patente
P/N 62117 Rev A 12/06
1. MODE SELECTION
,
• When looking for studs, always start with the scanner in Stud Scan mode, which
scans through surfaces up to
3
inch thick.
4
• DeepScan
®
mode should only be selected if you know the surface is built-up and
thicker than normal construction. You should always scan the area in Stud Scan
mode first, to verify that DeepScan is needed. DeepScan is for depths between
3
inch and 1
1
inches.
4
2
• When scanning for metal pipes or rebar, select Metal Scan mode.
• When scanning for electrical wires, select AC Scan mode.
2. IMPORTANT OPERATING TIPS—
PLEASE READ CAREFULLY
• Tool Position. For proper use, always place scanner flat against the surface before
turning on power.
• Power. Depress and hold in the power button continuously while in use.
• Calibration. Place unit flat on wall. Press and hold the power button. Do not move
the unit until calibration is complete (1-2 seconds). When calibration is complete, the
TruCal
®
indicator will appear on the screen.
• Operation. Move the unit slowly, while keeping it flat against the wall. Do not rock,
tilt, or lift it.
• If you calibrate over a stud in DeepScan mode, you probably will not detect any studs.
Move the unit a few inches right or left, release the power button, and start over.
3. SCANNING IN STUD SCAN
OR DEEPSCAN
®
MODE
After calibrating (see number 2 ), continue to hold the power button and slowly slide
the unit across the surface. When full arrow appears on the LCD and steady
tone sounds, you have located the edge of the stud. Mark this spot (see illustrations
below). On the Wall Scanner and Pro SL version, the SpotLite
®
Pointing System will
also shine a beam of light at the stud edge.
Continue holding power button in and scan beyond the marked spot until arrow
bars disappear.
Without releasing power button, slide unit in reverse direciton to locate the other
edge of stud. Mark this second spot. Middle of stud is centered between the
two marks.
Note: DeepScan may report other things besides studs. Please see numbers
5 and 7
Scanning in Stud Scan or DeepScan Mode.
1. WAHL DER BETRIEBSART
,
• Für das Auffinden von Wandzwischenpfosten beginnen Sie stets mit dem Scanner in
StudScan-Modus, in dem durch Oberflächen mit einer Dicke von bis zu 1,9 cm
gescannt werden kann.
• Der DeepScan
®
Modus sollte nur dann gewählt werden, wenn bekannt ist, daß die
Oberfläche mehrlagig und dicker als die übliche Bauweise ist. Sie sollten den
Bereich stets zuerst im StudScan-Modus scannen, um sicherzustellen, daß DeepScan
erforderlich ist. DeepScan ist für Tiefen zwischen 1.9 cm und 3.81 cm geeignet.
®
-
• Zum Scannen auf Metallrohre oder Bewehrungsstäbe wählen Sie den Metal Scan-
Modus.
• Wenn Sie auf elektrische Leitungen scannen, wählen Sie den AC Scan-Modus.
2. WICHTIGE HINWEISE ZUR BENUTZUNG —
BITTE SORGFÄLTIG LESEN
• Positionieren des Geräts. Zur korrekten Verwendung den Scanner vor dem
Einschalten immer flach an die Oberfläche anlegen.
• Betrieb. Die An/Aus-Taste drücken und solange gedrückt halten, wie aktiv gescannt
werden soll.
• Kalibrierung. Gerät muß flach an der Wand anliegen. An/Aus-Taste drücken und
gedrückt halten. Das Gerät nicht bewegen, bis die Kalibrierung beendet ist (1 - 2
Sekunden). Wenn die Kalibrierung beendet ist, erscheint das TruCal
®
Symbol auf dem
Anzeigefeld.
• Bedienung. Das Gerät langsam vorwärts bewegen, dabei stets flach an der
Wandoberfläche halten. Nicht wackeln, kippen oder abheben.
• Wenn das Gerät im DeepScan-Modus auf einem Pfosten kalibriert wird, können
wahrscheinlich keine Pfosten detektiert werden.
3. SCANNEN IM STUD-SCAN-MODUS ODER
DEEPSCAN
®
MODUS
Nach dem Kalibrieren (siehe Abschnitt 2) die An/Aus-Taste weiter gedrückt halten und
das Gerät langsam über die Oberfläche schieben. Wenn das Pfeilsymbol vollständig
im Anzeigefeld erscheint und ein durchgehendes Signal ertönt, ist die Kante eines
Wandzwischenpfostens gefunden. Diesen Punkt markieren (siehe nachfolgende
Abbildungen). Bei der Wall Scanner und der Pro SL Version projiziert das SpotLite
Zeigersystem außerdem einen Lichtstrahl auf die Pfostenkante. Die An/Aus-Taste
weiter gedrückt halten und über den markierten Punkt hinaus scannen, bis die
Pfeilsegmente erlöschen. Das Gerät in entgegengesetzter Richtung führen, ohne die
An/Aus-Taste loszulassen, um die andere Kante des Zwischenpfostens zu bestimmen.
Auch diese Stelle markieren. Die Pfostenmitte befindet sich genau zwischen den zwei
Markierungen.
Hinweis: DeepScan kann auch andere Objekte anzeigen, die keine Pfosten
sind. Siehe hierzu Abschnitt Nr. 5 und 7
Scannen in StudScan- oder DeepScan-Modus.
4. SCANNING IN METAL OR AC MODE
Working With Different Materials
• Wallpaper: The Wall Scanner functions normally on walls covered with wallpaper
Select mode. After calibrating (see number 2 ), continue to hold the power button
or fabric, unless the materials are metallic foil, contain metallic fibers, or are still
and slowly slide the unit across the surface. Mark the spot where the display
wet after application.
bars peak and a steady tone sounds. On the Wall Scanner and Pro SL model the
•Lath & plaster: Due to irregularities in plaster thickness, it is difficult for the
SpotLite will also shine a beam of light. Continue in the same direction until
Wall Scanner to locate studs in Stud Scan mode. Change to Metal mode to locate
display bars disappear.
nail heads holding laths to studs. If plaster has metal mesh reinforcement, the Wall
Reverse direction and mark the spot where the display bars peak from that
Scanner will be unable to detect anything through that material.
direction. The midpoint of the two marks is the approximate center of the object.
• Textured walls or acoustic ceilings: When scanning a ceiling or wall with an
In Metal Scan mode, if you calibrate directly over metal, you probably will not
uneven surface, place thin cardboard on ceiling or wall and scan over the cardboard
detect any metal. Move the unit a few inches right or left, release the power button,
using DeepScan mode. Calibrate with cardboard in place.
and start over.
• Wood flooring, subflooring, or gypsum drywall over plywood sheathing:
In AC Scan mode, if you calibrate over AC voltage, the unit will automatically
use DeepScan mode.
recalibrate when you move it. automatically recalibrate when you move it.
• Wall Scanner cannot scan for wood studs and joists through ceramic floor tile or
carpeting and pad.
AC WireWarning
• In problem situations, try using Metal Scan to locate nails or drywall screws that
For your safety AC WireWarning
works continuously in all modes. When AC voltage
line up vertically where a stud is positioned.
is detected, the AC Alert warning icon will be displayed on the screen.
Note: Sensing depth and accuracy can vary due to moisture content of materials,
Caution: Wires deeper than 2 in. (51 mm), in conduit, or behind plywood shearwall
wall texture, and paint.
may not be detected. Use extreme caution under these circumstances or whenever
hot AC wires are present. Always turn off power when working near electrical wires.
6. CHANGING THE BATTERY
Press battery door release down with your finger or a
Metal or AC Wire
coin and remove door.
Connect 9-V battery to cable and place inside.
Replace battery door and snap shut. Battery will last
approximately 2 years under normal conditions.
FCC Part 15 Class B Registration Warning
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential
5. OPERATING CAUTIONS
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
Depending on the proximity of electrical wiring or pipes to the wall surface, the Wall
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
Scanner may detect them in the same manner as studs, especially in DeepScan mode.
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
Caution should always be used when nailing, sawing, or drilling into walls, floors, and
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
ceilings that may contain these items. Because of its increased sensitivity, DeepScan
following measures:
mode may also detect other things in walls that are not studs.
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
To avoid surprises, remember that studs or joists are normally spaced 16 in.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(406 mm) or 24 in. (610 mm) apart and are 1
1
in. (38 mm) in width.
2
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit, different from
Anything closer together or a different width may not be a stud, joist, or
that which the receiver is connected (if applicable).
firebreak. Always turn off the power when working near electrical wires.
(4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
4. SCANNEN IM METAL SCAN- ODER
Arbeit mit unterschiedlichen Werkstoffen
AC SCAN-MODUS
• Tapete: Der Wall Scanner arbeitet normal auf Wänden, die mit Tapete oder Stoff
bespannt sind, es sei denn, diese Stoffe bestehen aus Metallfolie, enthalten
Betriebsart auswählen. Nach dem Kalibrieren (siehe Abschnitt 2) die An/Aus-Taste
Metallfasern oder sind noch feucht vom Aufbringen.
weiter gedrückt halten und das Gerät langsam über die Oberfläche schieben. Den
• Latten & Putz: Aufgrund von Unregelmäßigkeiten in der Putzdicke ist es für den
Punkt markieren, an dem die meisten Segmente im Anzeigefeld erscheinen und ein
Wall Scanner schwierig, Wandpfosten im StudScan-Modus zu orten. In den Metal
durchgehendes Signal ertönt. Bei den Modellen Wall Scanner und Pro SL projiziert der
Scan-Modus wechseln, um Nagelköpfe aufzufinden, wo die Latten an den Pfosten
SpotLite-Zeiger außerdem einen Lichtstrahl. In derselben Richtung weiterführen, bis
befestigt sind. Wenn der Putz eine Bewehrung aus Metallgeflecht besitzt, kann der
die Segmente in der Anzeige erlöschen. Die Richtung umkehren und die Stelle
Wall Scanner keine Objekte orten, die hinter diesem Material liegen.
markieren, an der die meisten Segmente in der Anzeige aus dieser Richtung
erscheinen. Die Mitte zwischen den beiden Markierungen ist die ungefähre Mitte des
• Strukturierte Wände oder schalldämmende Decken: Beim Scannen einer Decke
Objekts. Wenn im Metal Scan-Modus direkt über einem Metallgegenstand kalibriert
oder Wand mit unebener Oberfläche ein Stück dünne Pappe auf die Decken- bzw.
wird, kann das Gerät wahrscheinlich kein Metall orten. Das Gerät ein paar Zentimeter
Wandoberfläche auflegen und im DeepScan-Modus durch die Pappe scannen. Auch
nach rechts oder links bewegen, die An/Aus-Taste loslassen und von vorn beginnen.
beim Kalibrieren sollte Pappe untergelegt werden.
Wenn im AC Scan-Modus über einer Leitung unter Wechselspannung kalibriert wird,
• Holzfußböden, Blindfußböden oder Gipskarton über Sperrholzwandplatten:
kalibriert sich das Gerät automatisch neu, sobald es weiter bewegt wird.
DeepScan-Modus verwenden.
• Der Wall Scanner kann nicht durch Keramikfliesen oder Teppichboden mit Unterlage
AC WireWarning
/ Warnung vor Wechselspannungsleitungen
auf Holzpfosten und Querbalken scannen.
Zu Ihrer Sicherheit ist die AC WireWarning
Warnfunktion ständig in allen
• In problematischen Fällen versuchen Sie, im Metal Scan-Modus Nägel oder
Betriebsarten aktiv. Wenn eine Leitung unter Wechselspannung entdeckt wird,
Schnellbauschrauben zu orten, die in einer vertikalen Linie verlaufen, wo ein Pfosten
erscheint das AC Alert-Warnsymbol auf der Anzeige.
eingebaut ist.
Achtung: Leitungen, die in einer Tiefe von mehr als 51 mm (2 Zoll) liegen, in einem
Hinweis: Die Anzeigetiefe und -genauigkeit kann je nach Feuchtigkeitsgehalt der
Schutzrohr verlaufen oder hinter Sperrholzwandplatten liegen, können u.U. nicht
Werkstoffe, Wandstruktur und Anstrich unterschiedlich sein.
detektiert werden. Unter diesen Bedingungen oder wo unter Strom stehende
6. WECHSELN DER BATTERIE
Wechselspannungsleitungen vorhanden sind, ist äußerste Vorsicht geboten. Schalten
Sie stets den Strom ab, wenn Sie in der Nähe von elektrischen Leitungen arbeiten.
Den Auslöser der Batteriefachklappe mit einem Finger
Metall oder Wechselspannungsleitung
oder einer Münze herunterdrücken und die Klappe
abnehmen.
Den Anschlußclip auf die 9V Batterie aufdrücken und die
Batterie einsetzen. Batterieklappe wieder einsetzen und
einrasten lassen. Batterie hält ca. 2 Jahre unter
normalen Betriebsbedingungen.
Warnhinweis bezüglich der FCC (Fernmeldebehörde der US-Regierung) Part 15 Class
B Registrierung
5. WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB
®
-
Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der
Klasse B gemäß Part 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, daß ein
In Abhängigkeit von der Nähe elektrischer Leitungen oder Rohre zur Wandoberfläche
angemessener Schutz vor schädlichen Störungen besteht, wenn das Gerät in einer
kann der Wall Scanner diese als Pfosten anzeigen, insbesondere im DeepScan-Modus.
Wohnanlage betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie, strahlt diese
Lassen Sie stets Vorsicht walten, wenn Sie in Wänden, Fußböden oder Decken Nägel
möglicherweise ab und kann, sofern es nicht gemäß der Anleitung installiert und verwendet
wird, Störungen der Rundfunkkommunikation verursachen. Es kann jedoch keine Garantie
einschlagen, sägen oder bohren, in denen derartige Objekte vorhanden sein könnten.
dafür übernommen werden, daß es in einer bestimmten Einbausituation nicht zu Störungen
Wegen der erhöhten Sensibilität kann das Gerät im DeepScan-Modus auch andere
kommen kann. Falls dieses Gerät Störungen beim Rundfunkempfang verursacht, was durch
Objekte in der Wand anzeigen, die keine Wandpfosten sind.
An- und Abstellen des Geräts ermittelt werden kann, so empfehlen wir dem Verbraucher zu
Um Überraschungen zu vermeiden, ist zu beachten, daß Wandpfosten und
versuchen, die Störungen mit Hilfe einer oder mehrerer der nachfolgenden Maßnahmen zu
beheben:
Querbalken gewöhnlich im Abstand von ca. 406 mm bzw. 610 mm angebracht sind
und eine Breite von 38 mm aufweisen.
(1) Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.
(2) Abstand zwischen Empfänger und Scanner-Gerät erhöhen.
Gegenstände, die dichter zusammenliegen oder eine andere Breite haben, werden
u.U. fälschlicherweise als Pfosten, Querbalken oder Brandschutzplatten angezeigt.
(3) Gerät ggf. an eine Steckdose anschließen, die auf einer anderen Leitung liegt als das
Empfangsgerät.
Schalten Sie stets den Strom ab, wenn Sie in der Nähe von elektrischen Leitungen
arbeiten.
(4) Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder erfahrenen Rundfunk- oder Fernsehtechniker.
7. HELPFUL HINTS
(See also number 2, Important Operating Tips)
Situation
Probable Causes
Solutions
Not certain the
• Scan the same area with Metal Scan and AC Scan. If the unit
• DeepScan increased sensitivity may
object found is a
have located something other than
indicates the presence of metal or hot AC, the original stud
stud in DeepScan
indication is probably false.
a stud.
mode.
Display indicates
• Tool was calibrated over a stud or
• Turn scanner off, move over a few inches, press power button, and
"Restart at New
start again.
on dense part of wall.
Location".
• Tool tilted or lifted during scan.
• On rough surfaces, place thin cardboard on wall, scanning through
it to help slide scanner more smoothly.
Working in DeepScan
• You may have calibrated over a stud.
• Move the Wall Scanner over a couple of inches and recalibrate.
mode and can't
(DeepScan mode is very sensitive.
detect studs.
The error condition has been
disabled in this mode.)
Detects other objects
• Electrical wiring and metal/
• Switch to Metal mode, where combined with Continuous AC
detection, pipes and electrical wiring should be detected adequately.
besides studs in
plastic pipes may be near or
Stud Scan and
touching back surface of wall.
• Check for other studs equally spaced to either side (12, 16, or 24 in.
DeepScan modes.
apart [305, 406, or 610 mm]) or the same stud at several places
directly above or below the first.
• Use CAUTION when nailing, sawing, or drilling into walls, floors,
and ceilings where these items may exist.
• Static charge may develop on
• To narrow detection, turn unit off and on again at the edge of
Area of voltage
where wire was first detected and scan again.
drywall, spreading voltage
appears much larger
detection as much as 12 in.
• Place your free hand flat against wall near tool to drain static.
than actual wire.
(305 mm) laterally from each
(AC only)
side of an actual electrical wire.
Center arrow doesn't
• Interpret the pair of LCD bars closest to the center as stud edge.
• Wall is particularly thick or dense.
appear on LCD.
• Switch to DeepScan, where more bars may appear, to locate the stud.
Difficulty detecting
• Unit not properly calibrated.
• Always calibrate in air for best sensitivity and to avoid calibrating
metal.
over any metal.
• Metal targets too deep.
• Scan in both horizontal and vertical directions. Metal sensitivity is
increased when metal object is parallel to sensor, located at front
end of unit beneath crosshair.
• To reduce sensitivity, recalibrate Wall Scanner over either of first
Image of metal
• Metal has greater density than
object appears wider
wood.
two marks.
than actual size.
Constant readings of
• Detect outer edges so you know where to begin.
• Double and triple studs are usually
studs near windows
found around doors and windows.
and doors.
Solid headers are above them.
You suspect electrical
• Wires may be shielded in metal
• Try Metal scan to see if you can find metal, wire, or metal conduit.
wires, but do not
conduit or behind metallic wall
• Always turn off the power when working near electrical wires.
• Try turning on switches to outlet.
detect any.
covering.
• Wires deeper than 2 in. (51 mm) from
• Try plugging a lamp into outlet and turning on switch.
surface might not be detected.
• Wires may not be hot.
7. HILFREICHE HINWEISE
(Siehe hierzu auch Abschnitt 2, Wichtige Hinweise zur Benutzung)
Situation
Mögliche Ursachen
Lösungsvorschläge
Nicht sicher, ob das im
• Im DeepScan-Modus kann das Gerät auf-
• Denselben Bereich im Metal Scan- und AC Scan-Modus scannen. Falls das
DeepScan-Modus
grund der erhöhten Empfindlichkeit ein
Gerät das Vorhandensein von Metall oder einer stromführenden
angezeigte Objekt ein
Wechselspannungsleitung anzeigt, ist die ursprüngliche Pfostenanzeige
Objekt geortet haben, daß kein
Zwischen-
wahrscheinlich falsch.
Wandpfosten ist.
wandpfosten ist.
Display zeigt
• Das Gerät wurde über einem Wandbereich
• Schalten Sie das Gerät ab, versetzen Sie es ein paar Zentimeter,
"Restart at New
mit größerer Dichte oder auf einem
betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter, und beginnen Sie von Neuem.
Location" ("An anderer
Pfosten kalibriert.
• Legen Sie auf rauhen Oberflächen ein Stück dünne Pappe zwischen Wand und
Stelle neu starten") an.
• Das Gerät wurde während des Scannens
Gerät, damit der Scanner besser gleiten kann.
gekippt oder abgehoben.
Das Gerät arbeitet in
• Sie haben möglicherweise auf einem
• Versetzen Sie den Wall Scanner ein paar Zentimeter zur Seite und kalibrieren
der DeepScan-
Pfosten kalibriert. (Der DeepScan-Modus
Sie neu.
Betriebsart und kann
ist sehr sensibel.Die Fehleranzeige ist in
keine Pfosten
dieser Betriebsart deaktiviert.)
erkennen.
• Wechseln Sie in den Metallsuchmodus; in Verbindung mit der
Erfaßt andere Objekte
• Elektrische Leitungen und Metall- /
kontinuierlichen Spannungsanzeige Continuous AC müßten Rohre und elek-
außer Pfosten in der
Plastikrohre befinden sich möglicherweise
trische Leitungen angemessen angezeigt werden.
StudScan- und
dicht hinter der Rückseite der Wand oder
DeepScan-
liegen dort an.
• Nach weiteren Pfosten suchen, die in gleichmäßigem Abstand zu
Betriebsart.
beiden Seiten liegen (305, 406 bzw. 610 mm entfernt), oder
denselben Pfosten an mehreren Stellen direkt ober- oder unterhalb des ersten
Meßorts scannen.
• Lassen Sie stets VORSICHT walten, wenn Sie in Wänden, Fußböden oder
Decken Nägel einschlagen, sägen oder bohren, in denen derartige Objekte
vorhanden sein könnten.
• Um den Erfassungsbereich einzuschränken, schalten Sie das Gerät ab, bewe-
Bereich mit spannungs-
• Gipskarton kann sich statisch aufladen,
gen Sie das Gerät an den Rand des Bereichs, wo die Leitung zuerst gemessen
führender Leitung
wodurch eine Spannung-sanzeige bis zu
wurde, stellen Sie es wieder an und scannen sie nochmals.
erscheint weitaus
305 mm zu beiden Seiten der eigentlichen
• Legen Sie Ihre freie Hand in der Nähe des Geräts flach gegen die Wand, um
größer als die tatsäch-
elektrischen Leitung ausgedehnt werden
statische Ladungen abfließen zu lassen.
liche Leitung. (nur bei
kann.
Wechselspannung)
Mittleres Pfeilsegment
• Die Wanddicke oder -dichte ist besonders
• Interpretieren Sie das am nächsten zur Mitte liegende LCD-Segment als
erscheint nicht in
hoch.
Pfostenkante.
der LCD-Anzeige.
• Schalten Sie auf DeepScan-Modus um, in dem mehr Segmente erscheinen, um
• Das Gerät wurde nicht
den Pfosten zu suchen.
ordnungsgemäß kalibriert.
• Kalibrieren Sie stets in der Luft für bestmögliche Sensibilität und um zu ver-
meiden, daß über Metall kalibriert wird.
• Den Scan sowohl horizontal als auch vertikal durchführen. Die
Schwierigkeiten bei der
• Metallgegenstände liegen zu tief.
Anzeige von Metall.
Ortungssensibilität für Metall erhöht sich, wenn ein Metallgegenstand parallel
zum Sensor verläuft und sich am vorderen Ende des Geräts unter dem
Fadenkreuz befindet.
• Um die Sensibilität zu reduzieren, den Wall Scanner über einer der ersten zwei
Abbildung des
• Die Dichte von Metall ist größer als die
Markierungen neu kalibrieren.
Metallgegenstands
von Holz.
erscheint breiter als
tatsächliche Größe.
Fortlaufende Anzeige
• Im Bereich von Türen und Fenstern befind-
• Die Außenkanten bestimmen, damit Sie wissen, wo Sie anfangen müssen.
von Wandpfosten in
en sich gewöhnlich Doppel- und
der Nähe von Fenstern
Dreifachpfosten. Darüber sind massive
und Türen.
Pfostenleisten angebracht.
Sie vermuten
• Leitungen können von
• Scannen Sie versuchsweise im Metal Scan-Modus um zu sehen, ob Sie
elektrische Leitungen,
Metallabschirmungen oder hinter metallis-
Metallteile, Leitungen, oder Metallabschirmungen finden können.
es werden jedoch keine
cher Wandbespannung
• Schalten Sie stets den Strom ab, wenn Sie in der Nähe von elektrischen
angezeigt.
Leitungen arbeiten.
verborgen sein.
• Betätigen Sie versuchsweise die Schalter zur Steckdose.
• Leitungen in einer Tiefe von mehr als 51 mm
• Schließen Sie eine Lampe an die Steckdose an, und betätigen Sie den
(2 Zoll) unter der Oberfläche werden
jeweiligen Schalter.
eventuell nicht angezeigt.
• Leitungen stehen möglicherweise nicht
unter Spannung.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zircon MultiScanner

  • Seite 1 Segmente in der Anzeige erlöschen. Die Richtung umkehren und die Stelle erforderlich ist. DeepScan ist für Tiefen zwischen 1.9 cm und 3.81 cm geeignet. Beton gefunden werden. Bei den Geräten Wall Scanner und MultiScanner ® Pro SL ist dazu das SpotLite ®...
  • Seite 2 à glisser en douceur. Le MultiScanner ® de Zircon utilise quatre différents modes de balayage pour détecter les poteaux, le métal et les de scier ou de percer entre les détecter de la même manière que les poteaux. Soyez •...

Diese Anleitung auch für:

Multiscanner pro sl