Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CICLOSPORT CICLO PULS CP 13is Bedienungsanleitung

CICLOSPORT CICLO PULS CP 13is Bedienungsanleitung

Herzfrequenzmesser mit 13 funktionen mit ciclo inzone
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Herzfrequenzmesser mit 13 Funktionen
Heart rate monitor with 13 functions
mit/with
Bedienungsanleitung
OWneRs' Manual
GB
D
F
I
E
NL
USA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CICLOSPORT CICLO PULS CP 13is

  • Seite 1 Herzfrequenzmesser mit 13 Funktionen Heart rate monitor with 13 functions mit/with Bedienungsanleitung OWneRs’ Manual...
  • Seite 2: Verpackungsinhalt

    VERPACKUNGSINHALT: 1. Uhr mit Armband 2. Sendegurt 3. Elastischer Brustgurt (verstellbar) Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 Seite Deutsch 1 - 21 Englisch 22 - 39 Französisch 40 - 57 Italienisch 58 - 75 Spanisch 76 - 93 Holländisch 94 - 111...
  • Seite 4 Herzlichen Glückwunsch! Mit der CICLOPULS CP 13is haben Sie ein leistungsfähi- ges Herzfrequenzmessgerät erworben, das Ihnen bei Ihrem Training wertvolle Informationen liefern wird. Die CICLOPULS CP 13is verfügt über modernste Elektro nik, ist wasserdicht und überzeugt durch eine lange Lebens dauer. Ganz neu bietet die CP 13is die InZone ICLO...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Seite 5.5 Akustischer Herzfrequenz-Alarm ..15 Allgemeines ......6 5.6 Ein-/Ausschalten des Signaltons .
  • Seite 6: Allgemeines

    1. ALLGEMEINES 2. INBETRIEBNAHME Sport hält jung und fit. Wer regelmäßig Sport treibt, fühlt sich Grundsätzlich gilt: besser, sieht besser aus, ist belastbarer und hat eine bessere - Eine Herzfrequenzmessung ist nur möglich, wenn der Fitness. CICLOPULS CP 13is ist ein ideales Gerät zur Sendegurt korrekt angelegt ist und die CP 13is inner halb Messung der Herzfrequenz, mit der das Training durch die der Reichweite (ca.
  • Seite 7: Bedienung Der Tastatur

    4. GRUNDEINSTELLUNGEN Den Gurt straff ziehen, so dass ein ständiger Kontakt während der Bewegung gewährleistet ist 4.1 Einstellen der Uhrzeit und des Datums und er nicht abrutschen kann. Sollte die CP 13is keine Mode-Taste so oft kurz drücken bis Herzfrequenz anzeigen, kann im Display die Uhrzeit und das Datum das an fehlendem Kontakt erscheint.
  • Seite 8 Durch kurzes Drücken der Mode- Im Display blinkt jetzt der Monat. Taste wird der angezeigte Wert gespeichert und im Display erscheint nun die Uhrzeit mit Mit der Set-Taste kann der blinkender Stundenzahl. angezeigte Wert verändert und mit der Mode-Taste gespeichert werden. Mit der Set-Taste kann der angezeigte Wert verändert und mit der Mode-Taste gespeichert werden (durch längeres Jetzt blinkt der Wochentag.
  • Seite 9: Einstellen Des Weckers

    4.2 Einstellen des Weckers (Weckermodus) Jetzt werden die Minuten eingestellt. Wenn das Display Uhrzeit und Datum zeigt, Set-Taste 3 Sekunden drücken. Mit der Set-Taste kann der angezeigte Wert verändert und mit der Mode-Taste gespeichert werden. Im Display erscheint die Anzeige „AL“ Der Wecker wird ein- bzw.
  • Seite 10: Ein-/Ausschalten Des Akustischen

    4.3 Ein-/Ausschalten des akustischen Herzfrequenz- Mit der Set-Taste kann der akustische alarms und Herzfrequenz-Grenzwerte durch Alarm ein- (on) oder ausgeschaltet IN-ZONE ® berechnen oder manuell eingeben. (oFF) werden, durch kurzes Drücken der Mode-Taste wird die Einstellung Hier kann die CicloInZone berechnet werden (oder eine gespeichert und im Display erscheint Herzfrequenz-Obergrenze und eine Untergrenze manuell jetzt das Geburts jahr blinkend.
  • Seite 11 Im Display erscheint jetzt die Mit der Set-Taste kann die Einstellung des Geschlechts, dabei CicloInZone-Berechnung an- (on) blinkt ein Buchstabe oder ausgeschaltet (oFF) werden („M“ für male = männlich, (bitte vor dem Starten der Berech- „F“ für female = weiblich). nung den nachfolgenden Hinweis Durch kurzes Drücken der Set-Taste lesen).
  • Seite 12: Manuelles Einstellen Der Herzfrequenzgrenzen

    Hinweis: Damit die persönliche CicloInZone richtig er mittelt Erneutes kurzes Drücken der werden kann, müssen vorher die persönlichen Werte wie Mode-Taste speichert den Wert und Geschlecht, Gewicht, Geburtsdatum und Fitness level im Display erscheint der obere Wert eingegeben werden. der ermittelten persön lichen Zur Berechnung der CicloInZone Brustgurt anlegen, eine CicloInZone (dieser Wert kann hier –...
  • Seite 13: Funktionen

    5. FUNKTIONEN Drücken der Mode-Taste im Display der obere Grenzwert blinkend (Voreinstellung: 240 Schläge pro Minute). Die drei Hauptfunktionen der CICLOPULS CP13is werden Jetzt kann durch Drücken der mit der Mode-Taste angewählt. Die aktuelle Herzfrequenz Set-Taste der gewünschte Wert wird bei jeder Funktion – ausge nommen Uhrzeitanzeige – in eingestellt werden.
  • Seite 14: Memory-Modus

    5.3 Memory-Modus Set-Taste starten (damit wird auch die Speicherfunktion gestartet). Durch jeweils kurzes Drücken der Durch erneutes Drücken der Set-Taste (in der Stoppuhr- Set-Taste werden die gespeicherten Funktion) wird die Stoppuhr (und somit auch die Speicher- Werte abgerufen. Dabei wird im funktion) gestoppt.
  • Seite 15: Grafische Anzeige

    5.4 Grafische Anzeige - die Zeit, die oberhalb der einge- stellten Herzfrequenzgrenzwerte Die CICLOPULS CP 13is bietet zusätzlich im mittleren trainiert wurde Display eine grafische Anzeige der Belastung innerhalb der eingestellten Herzfrequenzen. Bei einem Herzschlag innerhalb der eingestellten Herz - - die durchschnittliche (Av) frequenzgrenzen färben sich die blauen Segmente (von links nach rechts) schwarz.
  • Seite 16: Ein-/Ausschalten Des Tastentons

    quenzgrenzen ein- und ausgeschaltet (siehe Kap. 4.3). InZone ICLO ® Ertönt der Alarm, kann er durch Drücken einer beliebigen PHILOSOPHIE UND ANWENDUNG Taste abgeschaltet werden. CicloInZone ist ein ganz persönlicher Fitness-Service in Form 5.6 Ein-/Ausschalten des Tastentons einer Trainingssteuerung. Anhand von persönlichen Daten und dem Ruhepuls wird mit der CicloInZone der optimale Durch kurzes Drücken der Set-Taste im Uhrzeit-Modus kann Trainingsbereich berechnet.
  • Seite 17: Batteriewechsel

    Achtung: Bei einem Batteriewechsel werden alle Werte und (+/- 5% Abweichung unter Berücksichtigung der aktuellen Ruheherzfrequenz und des Fitnesslevels). Einstellungen gelöscht. - Alle individuellen und notwendigen Werte notieren. - Die Uhr mit dem Display nach unten auf eine saubere, Mit CicloInZone wird die Thematik Fettverbrennung wieder nicht kratzende Unterlage legen.
  • Seite 18: Wartung Und Pflege

    8. WARTUNG UND PFLEGE Wird der Batteriewechsel nach dieser Anleitung gewissen haft durchgeführt, wird der Garantieanspruch nicht beein trächtigt. Vor direktem Sonnenlicht, Hitze und Frost (unter 0°C und über 50°C) schützen. Batterie des Sendegurtes: Den Batteriedeckel auf der Rückseite aufdrehen und alte Reinigen des Herzfrequenz-Sendegurtes: Batterie entfernen.
  • Seite 19: Störungsbeseitigung

    • überprüfen, ob der Herzfrequenzalarm eingeschaltet ist Zubehörteilen ausreichend frankiert an: Keine Herzfrequenzanzeige im Display bzw. ange zeigter Wert falsch oder schwankend CicloSport Service • Empfänger ist nicht eingeschaltet: beliebigeTaste drücken K. W. Hochschorner GmbH • Sendegurt überprüfen Einsteinstr. 39a •...
  • Seite 20: Technische Daten

    Antworten zu produktspezifischen Fragen können auf der bis 3 m CICLOSPORT-Internetseite gefunden werden: Umgebungstemperatur: http://www.ciclosport.de 0°C bis 50°C Batterie: Direkte Fragen an den CICLOSPORT-Service können auch CR2032 Lithium per E-Mail gestellt werden: Durchschnittliche Lebensdauer der Batterie: ciclo-service@ciclosport.de 2 Jahre (bei durchschnittlicher Nutzung 1 Stunde/Tag) Sendefrequenz:...
  • Seite 21: Garantieschein

    12. GARANTIESCHEIN Absender: Name, Vorname Straße, Nr. PLZ / Ort Telefon (tagsüber) E-Mail Grund der Einsendung: Nach Ablauf der Garantie: Reparaturen sollen bis EURO _____ durchgeführt werden.
  • Seite 22 COntents: Congratulations! You have purchased a high-performance heart rate monitor 1. Watch with wristband which will provide you with extremely important information 2. transmitter belt for your training routine. 3. Adjustable elastic CICLOPULS CP 13is is fitted with state of the art chest belt electronic equipment, is waterproof and you will be Operating instruction...
  • Seite 23 tABLe OF COntents Page 5.6 Switching beep sound on/off when buttons GENERAL INFORMATION....24 are pressed......34 5.7 Illumination .
  • Seite 24: General Information

    1. GeneRAL InFORMAtIOn 2. GettInG GOInG Sport helps keep the human body young and fit. Whoever the following general rules apply: carries out regular sports activities will feel the benefits first - Measurement of the heart rate is only possible if the hand - feeling healthier, fitter and able to work hard.
  • Seite 25: Using The Buttons

    4. BAsIC settInGs Pull the belt tight so that it cannot slip and constant contact with the body is 4.1 setting time and date Electrodes guaranteed during movement. Press the Mode button several If the CP 13is fails to display times until the time and date are Transmitter any heart rate, it probably...
  • Seite 26 Press the Mode button to store the The month will then flash on the displayed value. The hour will then display. flash on the display. Press the Set button to change the Press the Set button to change the value displayed and store using the value displayed and store using the Mode button.
  • Seite 27: Setting Alarm

    4.2 setting alarm The minutes are then set. Press and hold the Set button for 3 seconds when the display shows the time and date. Press the Set button to change the value displayed and store using the Mode button. “AL”...
  • Seite 28: Switching Heart Rate Acoustic Alarm Signal

    4.3 Adjustment of heart rate limit values and Press the Set button to switch the switching heart rate acoustic alarm signal on/off acoustic alarm signal either ON or OFF. Here it is possible to calculate the personal CicloInZone Press the Mode button to store the (or set upper and lower heart rate limits manual).
  • Seite 29 The sex will then flash on the display Press the Mode button to switch the (“M” for male, “F” for female). calculation of the CicloInZone either Press the Set button to change from on or off and store using the Mode one value to another.
  • Seite 30 In order to correctly calculate ones personal CicloInZone, it personal upper heart rate limit is necessary to firstly introduce personal information appears (this value can here – if regarding sex, weight, age and fitness level. wanted – be changed using the Set In order to calculate the CicloInZone position the chest belt button).
  • Seite 31: Menu Guidance

    5. MenU GUIDAnCe Press the Set button to set the upper limit. The range of the upper limit is: from The three main functions of the CICLOPULs CP13is 240 to (lower limit plus 1) beats per heart rate monitor are selected with the Mode button. minute (e.g.
  • Seite 32: Memory Mode

    5.3 Memory Mode To start the stopwatch, select the stopwatch function by pressing the Mode button and then press the Set button (the memory function will be started at the same time). Press the Set button several times to recover the values stored. The Press the Set button again (in stopwatch mode) to stop the current heart rate is always shown stopwatch (and also the memory function).
  • Seite 33: Graphics Display

    5.4 Graphics display - training times below the lower limit values set for the heart rate. The CICLOPULS CP 13is also offer the possibility to obtain a graphics display of the exertion within the set heart rate zone in the central part of the display. - average heart rate (Av) (changes The blue segments turn black (from left to right) with a heart beat within the heart rate zone.
  • Seite 34: Switching Beep Sound On/Off When Buttons Are Pressed

    the setting mode for the upper and lower heart rate limits InZone ICLO ® (ref. subsection 4.3). PHILOsOPHy AnD Use Press any button to stop the alarm sounding. CicloInZone is a solution for the very best personalisation 5.6 switching beep sound on/off when buttons are of your training routine.
  • Seite 35: Changing Batteries

    n.B.: Changing the battery erases all values and settings. The values vary from person to person and they offer a valid training support - always staying between 70% and - Take note of all personalised values and those to be 85% of the maximum heart rate.
  • Seite 36: Care And Maintenance

    8. CARe AnD MAIntenAnCe If the battery is changed correctly, in accordance with the instructions, the warranty is still valid. Do not expose the device to direct sunlight, or to low or transmitter belt battery: high temperatures (below 0°C or above 50°C). Unscrew the battery cover in an anticlockwise direction and remove the old battery.
  • Seite 37: Troubleshooting

    • Receiver is not connected: press desired button • Check transmitter belt CicloSport Service • Skin too dry or cold K. W. Hochschorner GmbH • Distance between CICLOPULS CP13is and transmitter Einsteinstr. 39a...
  • Seite 38: Technical Data

    Operating temperature: 0°C to 50°C Other queries can also be sent by e-mail to the Battery: CICLOSPORT Customer Care Service at: Lithium CR2032 ciclo-service@ciclosport.de Average battery life: 2 years (based on average use of 1 hour per day) Transmission frequency:...
  • Seite 39: Warranty Certificate

    12. WARRAnty CeRtIFICAte sender: Surname, First name Street address Post code/Zip code, Town/City Telephone (daytime) E-mail Reason for sending in: After expiry of the warranty: Repairs are carried out up to a maxim value of EURO...
  • Seite 40: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE: Félicitations! Vous venez juste d'acheter un cardiofréquencemètre aux 1. Montre avec bracelet très hautes performances, qui vous fournira des infor­ 2. Bandelette émettrice mations tout à fait précieuses pour votre entraînement. 3. Bande élastique pour CICLOPULS CP 13is dispose d'un appareillage le torse (réglable) électro nique tout à...
  • Seite 41 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES ....42 5.5 Signal acoustique d'alarme fréquence cardiaque ......51 MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL .
  • Seite 42: Informations Générales

    1. INFORMATIONS GÉNÉRALES Il est conseillé aux porteurs de pacemaker de n‘adopter de cardiofréquencemètre qu‘après avoir consulté leur médecin traitant! Le sport maintient le corps jeune et en forme. Ceux qui pratiquent régulièrement une activité sportive en perçoi vent 2. MISE EN MARCHE DE L‘APPAREIL à...
  • Seite 43: Montage De La Bandelette Émettrice

    3. COMMANDES DU CLAVIER 2.1 Montage de la bandelette émettrice La bandelette émettrice se L’appareil CICLOPULS CP13is Electrodes branche sur la bande élastique est pourvu de due touches: pour le torse. Le transmetteur Touche Mode (l’élément en plastique Emetteur présentant une inscription) devrait être placé...
  • Seite 44 À ce moment­là, en appuyant rapidement sur la touche Set À présent on verra clignoter sur l‘on pourra sélectionner l‘affichage à 24 ou à 12 heures. l‘affichage l’indication de l‘année. En sélectionnant l‘affichage à 12 heures sera sélectionné automatiquement aussi le format américain du calendrier En appuyant sur la touche Set mois/jour (format européen: jour/mois).
  • Seite 45: Réglage Du Réveil (Modalité Réveil)

    4.2 Réglage du réveil (modalité réveil) À ce moment­là, il faut prérégler les minutes. Lorsque sur l‘affichage apparaissent l’heure et la date, appuyer pendant 3 secondes sur la touche Set. En appuyant sur la touche Set, modifier la valeur affichée et la sauvegarder en appuyant sur la touche Mode.
  • Seite 46: Activation/Désactivation Du Signal Acoustique D'alarme De La Fréquence Cardiaque Et Calcul Des Valeurs Limites De La Fréquence Cardiaque Avec Cicloinzone, Ou Leur Insertion Manuelle

    4.3 Activation/désactivation du signal acoustique À ce moment­là, avec la touche Set d’alarme de la fréquence cardiaque et calcul des l‘on pourra activer (on) ou désactiver valeurs limites de la fréquence cardiaque avec (oFF) le signal acoustique d‘alarme CicloInZone, ou leur insertion manuelle et la sauvegarder avec la touche Mode.
  • Seite 47 On verra à présent clignoter sur Si le calcul de l‘CicloInZone est l‘affichage une lettre préréglé sur ‚oFF‘, en appuyant (“M” pour male = homme, rapidement sur la touche Mode “F” pour female = femme). apparaîtra sur l‘affichage la En appuyant rapidement sur la visua lisation pour insertion manuelle touche Set l‘on pourra passer d‘une des valeurs limites de la fréquence...
  • Seite 48 Afin de permettre un calcul correct de sa propre En appuyant rapidement sur la CicloInZone, il est nécessaire d‘indiquer en premier lieu les touche Mode on verra apparaître la valeurs personnelles relatives au sexe, au poids, à l‘âge et valeur supérieure correspondant à au niveau de l‘entraînement.
  • Seite 49: Fonctions

    5. FONCTIONS À ce moment­là, pour prérégler la valeur souhaitée vous appuyez sur la touche Set. Les trois fonctions principales du cardiofréquencemètre Intervalle de valeurs: de 240 à (limite CICLOPULS CP13is peuvent être sélectionnées avec la inférieure + 1) battements minute touche Mode.
  • Seite 50: Modalité Memory

    5.3 Modalité Memory Pour le mettre en marche, il suffit de sélectionner, avec la touche Mode, l‘affichage de la fonction chronomètre et d‘actionner rapidement la touche Set (en même temps En appuyant rapidement plusieurs sera également lancée la fonction de mémorisation). fois sur la touche Set, il est possible de récupérer les valeurs Pour acquitter le chronomètre (et donc aussi, par la même...
  • Seite 51: Affichage Graphique

    ­ les temps d‘entraînement Avec des battements cardiaques dans la plage des limites au­dessous des valeurs limites de de la fréquence cardiaque préréglées les segments bleus la fréquence cardiaque préréglées (da gauche à droite) se colorent en noir. Le nombre de segments noirs dépend de la fréquence cardiaque courante.
  • Seite 52: Activation/Désactivation Du Bip

    Le signal d‘alarme acoustique s‘active et se désactive dans InZone ICLO ® la modalité de préréglage des limites de la fréquence PHILOSOPHIE ET UTILISATION cardiaque (voir chap. 4.3). Lorsque le signal d‘alarme a été émis, pour le désactiver il CicloInZone est une solution pour personnaliser au mieux suffit d‘appuyer sur une touche quelconque.
  • Seite 53: Remplacement Batterie

    7. REMPLACEMENT BATTERIE Que produit l‘CicloIN-ZONE ® Ça permet de calculer l’intervalle d‘entraînement optimal pour la force, la résistance et pour maigrir. Informations sur la batterie: Les valeurs varient d‘une personne à l‘autre et offrent un La batterie du CICLOPULS CP13is a une durée d‘environ soutien valable pour conduire l’entraînement, en le 1 année alors que celle de la bandelette pour le torse est maintenant toujours de 70 à...
  • Seite 54: Maintenance Et Entretien De L'appareil

    ­ En s‘aidant d‘une aiguille desserrer l‘agrafe de fixation Si le remplacement de la batterie a été exécuté de la batterie à hauteur du bout supérieur. correc te ment, en respectant le présent mode d‘emploi, l‘on ­ Éliminer la vieille batterie et en introduire une nouvelle au conti nuera de jouir de la garantie.
  • Seite 55: Solution D'éventuels Problèmes

    utilisant un détergent synthétique. Ne pas l‘exposer direc­ • L‘affichage est resté trop longtemps directement exposé tement aux rayons du soleil pour la faire sécher. La bande aux rayons du soleil élastique pour le torse est lavable, mais avant l‘utilisation •...
  • Seite 56: Conditions De Garantie

    Pour consulter des réponses à des questions spécifiques K. W. Hochschorner GmbH concernant ce produit, se connecter à l‘adresse Internet de Einsteinstr. 39a CICLOSPORT: D­82152 Martinsried www.ciclosport.com ciclo­service@ciclosport.de Pour envoyer des questions directes à l‘assistance www.ciclosport.com CICLOSPORT, écrire un e­mail à l‘adresse suivante: ciclo-service@ciclosport.de...
  • Seite 57: Données Techniques

    11. DONNÉES TECHNIQUES 12. CERTIFICAT DE GARANTIE Expéditeur: CICLOPULS CP 13is Imperméable: jusqu‘à 20 m (prendre soin de ne pas actionner les Nom, prénom touches en cas de contact avec de l‘eau) Température ambiante: Adresse de 0°C à 50°C Batterie: CR2032 au lithium CP / localité...
  • Seite 58: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE: Congratulazioni! Avete appena acquistato un cardiofrequenzimetro dalle 1. Orologio con cinturino altissime prestazioni, che vi fornirà informazioni 2. Fascetta trasmittente preziosis sime per il vostro allenamento. 3. Fascia elastica per CICLOPULS CP 13is dispone di una modernissima appa­ il petto (regolabile) recchiatura elettronica, è...
  • Seite 59 INDICE Pagina 5.4 Visualizzazione grafica....69 Informazioni generali ..... 60 5.5 Allarme acustico frequenza cardiaca .
  • Seite 60: Informazioni Generali

    1. INFORMAZIONI GENERALI 2. MESSA IN FUNZIONE DELL’APPARECCHIO Lo sport mantiene il corpo giovane e in forma. Chi pratica regolarmente attività sportiva ne percepisce in prima per­ In linea generale valgono le seguenti regole: sona i benefici, sentendosi meglio, più in forma e capace di ­...
  • Seite 61: Montaggio Della Fascetta Trasmittente

    3. COMANDI DELLA TASTIERA 2.1 Montaggio della fascetta trasmittente La fascetta trasmittente si L’apparecchio elettrodo allaccia alla fascia elastica da CICLOPULS CP13is legare attorno al petto. Il è provvisto di due tasti: trasmettitore (l’elemento in Tasto Mode trasmettitore plastica provvisto di scritta) andrebbe collocato sul petto in Tasto Set posizione centrale, appena...
  • Seite 62 A questo punto premendo breve­ A questo punto si vedrà lampeggiare men te il tasto Set si potrà selezio nare sul display l’indicazione del mese. la visualizzazione a 24 o 12 ore. Selezionando la visualizzazione a 12 Agendo sul tasto Set modificare il ore verrà...
  • Seite 63: Regolazione Della Sveglia

    4.2 Regolazione della sveglia (modalità sveglia) A questo punto andranno impostati i minuti. Quando il display visualizza l’ora e la data, premere per 3 secondi il tasto Set. Agendo sul tasto Set, modificare il valore visualizzato e salvare premendo il tasto Mode. Sul display si vedrà...
  • Seite 64: Attivazione/Disattivazione Del Segnale Acustico D'allarme Della Frequenza Cardiaca E Calcolo Dei Valori Limite Della Frequenza Cardiaca Con Cicloinzone, O Loro Inserimento Manuale

    4.3 Attivazione/disattivazione del segnale acustico A questo punto con il tasto Set si d’allarme della frequenza cardiaca e calcolo dei potrà attivare (on) o disattivare (oFF) valori limite della frequenza cardiaca con CicloIN- il segnale acustico di allarme. ZONE ® , o loro inserimento manuale Premendo brevemente il tasto Mode Qui è...
  • Seite 65 Si vedrà ora lampeggiare sul display Agendo sul tasto Set è possibile una lettera attivare (on) o disattivare (oFF) il (“M” per male = uomo, calcolo dell’CicloInZone. “F” per female = donna). Se il calcolo dell’CicloInZone è Premendo brevemente il tasto Set si impostato su ‚oFF‘, premendo potrà...
  • Seite 66 Per consentire un calcolo corretto della propria Premendo brevemente il tasto Mode CicloInZone, è necessario introdurre per prima cosa i valori si vedrà comparire il valore personali relativi a sesso, peso, età e livello di allenamento. superi ore corrispondente Per effettuare il calcolo dell’CicloInZone posizionare all’CicloInZone personale calcolata.
  • Seite 67: Funzioni

    5. FUNZIONI A questo punto per impostare il valore desiderato premere il tasto Set. Intervallo di valori: da 240 a Le tre funzioni principali del cardiofrequenzimetro (limite inferiore + 1) battiti al minuto CP 13is si selezionano con il tasto Mode. La frequenza (esempio: il valore limite inferiore è...
  • Seite 68: Modalità Memory

    5.3 Modalità Memory Per farlo partire basta selezionare con il tasto Mode la visualizzazione della funzione cronometro e azionare brevemente il tasto Set (contemporaneamente verrà Premendo brevemente più volte il avviata anche la funzione di memorizzazione). tasto Set, è possibile recuperare i Premendo di nuovo il tasto Set (nella funzione cronometro), valori memorizzati.
  • Seite 69: Visualizzazione Grafica

    ­ i tempi di allenamento al di sotto Con un battito cardiaco all’interno dei limiti della frequenza dei valori limite della frequenza cardiaca impostati i segmenti blu (da sinistra a destra) si cardiaca impostati colorano di nero. Il numero di segmenti neri dipende dalla frequenza cardiaca corrente.
  • Seite 70: Attivazione/Disattivazione Del Bip

    Quando viene emesso il segnale di allarme, per disattivarlo InZone ICLO ® basta premere un qualsiasi tasto. FILOSOFIA E UTILIZZO 5.6 Attivazione/disattivazione del bip CicloInZone è una soluzione per personalizzare al meglio il vostro allenamento. Sulla base di dati personali e del Premendo brevemente il tasto Set battito del polso a riposo, è...
  • Seite 71: Sostituzione Batteria

    Attenzione: in caso di sostituzione delle batterie, tutti i sempre tra il 70 e l’85 % della frequenza cardiaca massima. valori e le impostazioni verranno cancellati. (+/­ 5% di tolleranza, tenendo in considerazione la fre quen­ ­ Prendere quindi nota di tutti i valori personalizzati e di za cardiaca effettiva a riposo e il livello di allenamento).
  • Seite 72: Manutenzione E Cura Dell'apparecchio

    ­ Può succedere che con la sostituzione della batteria il 8. MANUTENZIONE E CURA processore non venga resettato correttamente. In tal DELL’APPARECCHIO caso sul display potrebbero comparire valori senza senso, o potrebbe non essere visualizzato alcun valore. Proteggere l’apparecchio dall’esposizione ai raggi diretti Per porvi rimedio, estrarre la nuova batteria , attendere del sole, dal calore e dal gelo (temperature sotto 0°C e ca.
  • Seite 73: Risoluzione Di Eventuali Problemi

    Nessuna visualizzazione della frequenza cardiaca indirizzo: sul display, o valori visualizzati errati o instabili • Il ricevitore non è collegato: premere il tasto desiderato CicloSport Service • Controllare la fascetta trasmittente K. W. Hochschorner GmbH • Pelle troppo asciutta / troppo freddo Einsteinstr.
  • Seite 74: Dati Tecnici

    Internet di CICLOSPORT: da 0°C a 50°C www.ciclosport.com Batteria: CR2032 al litio Per inviare domande dirette all’assistenza CICLOSPORT, Durata media della batteria: scrivere una e­mail al seguente indirizzo: 2 anni (con utilizzo in media di 1 ora/giorno) ciclo-service@ciclosport.de...
  • Seite 75: Certificato Di Garanzia

    12. CERTIFICATO DI GARANZIA Mittente: Cognome, nome Via, n. CAP / località Telefono (durante il giorno) E­mail Motivo dell’invio: Dopo la scadenza della garanzia: Le riparazioni andranno effettuate fino a un massimo di EURO________...
  • Seite 76 CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN: ¡Enhorabuena! Usted acaba de adquirir un medidor de frecuencia cardíaca 1. Reloj con pulsera de altísimas prestaciones, que le aportará infor ma ciones 2. Fajilla transmisora sumamente preciosas para su entrena miento. 3. Banda elástica para CICLOPULS CP 13is dispone de una modernísima instru­...
  • Seite 77 ÍNDICE 5.4 Visualización gráfica ....87 INFORMACIONES GENERALES ....78 5.5 Señal acústica de alarma frecuencia cardíaca .
  • Seite 78: Informaciones Generales

    1. INFORMACIONES GENERALES 2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO El deporte mantiene el cuerpo joven y en forma. Quien practica regularmente actividades deportivas percibe en Por lo general valen las siguientes reglas: primera persona los beneficios, sintiéndose mejor, más en ­...
  • Seite 79: Montaje De La Fajilla Transmisora

    3. MANDOS DEL TECLADO 2.1 Montaje de la fajilla transmisora electrodo La fajilla transmisora se enlaza El aparato CICLOPULS CP 13is con la banda elástica para el está dotado de dos teclas: pecho. El transmisor (el transmisor elemen to de plástico que tiene Tecla Mode una in scripción) debería Tecla Set...
  • Seite 80 A este punto, presionando breve mente la tecla Set será Hora en el display se encenderá posible seleccionar la visualización en formato de 24 o 12 inter mitentemente la indicación del horas. Seleccionando la visualización a 12 horas se selec­ año.
  • Seite 81: Ajuste Del Despertador (Modalidad Despertador)

    4.2 Ajuste del despertador (modalidad despertador) A continuación, se pasa al ajuste de los minutos. Cuando en el display se visualiza la hora y la fecha, pulsar durante 3 segundos la tecla Set. Presionando la tecla Set, modificar el valor visualizado y guardar presionando la tecla Mode.
  • Seite 82 el CP 13is emitirá una señal de alarma óptica (la visuali za ­ punto, la fecha de nacimiento y se verá que se enciende y ción de la frecuencia cardíaca se enciende y apaga) y apaga la indicación del año. Con la tecla Set modificar el (cuando ha sido activada) acústica.
  • Seite 83 Guardar el valor con la tecla Mode y Si el cálculo de CicloInZone está introducir ahora el peso, presio nan do puesto en ‚on‘, presio nando la tecla Set. brevemente la tecla Mode aparecerá Intervalo de valores: en el display el nivel de forma 20 ­...
  • Seite 84 reposo (permanecer sentado y relajado), y luego iniciar el Presionando la tecla Mode, será cálculo de CicloInZone. visualizado el valor superior de El medidor de frecuencia cardíaca CP 13is iniciará a este CicloInZone. punto, una cuenta regresiva de 5 minutos. Durante este Presionando la tecla Mode, será...
  • Seite 85: Funciones

    5. FUNCIONES A este punto, para introducir el valor deseado pulsar la tecla Set. Intervalo de valores: de 240 a (límite Las tres funciones principales del medidor de frecuencia inferior + 1) latidos por minuto (por cardíaca CP 13is se seleccionan con la tecla Mode. La ejemplo: el valor límite inferior es frecuencia cardíaca corriente se visualiza en la parte baja 120, el valor límite superior debe ser...
  • Seite 86: Modalidad Memory

    5.3 Modalidad Memory Para hacerlo partir basta seleccionar con la tecla Mode la visualización de la función cronómetro y accionar breve mente la tecla Set (contemporáneamente se activará Presionando brevemente varias también la función de memorización). veces la tecla Set, es posible recuperar los valores memorizados.
  • Seite 87: Visualización Gráfica

    ­ los tiempos de entrenamiento por Con un impulso cardíaco dentro de los límites de la debajo de los valores límite de la fre cuencia cardíaca establecidos, los segmentos azules (de frecuencia cardíaca establecidos la izquierda a la derecha) se ponen de color negro. El número de segmentos negros depende de la frecuencia cardíaca corriente.
  • Seite 88: Activación/Desactivación Del Bip

    Cuando se emite la señal de alarma, para desactivarla InZone ICLO ® basta pulsar un tecla cualquiera. FILOSOFÍA y UTILIzACIÓN 5.6 Activación/desactivación del bip CicloInZone es una solución para personalizar de la mejor manera posible su entrenamiento. En base a los datos Presionando brevemente la tecla Set personales y al latido del pulso en reposo, es posible cal­...
  • Seite 89: Sustitución De La Batería

    7. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA ¿Cómo actúa CicloInZone? Calcula el intervalo de entrenamiento óptimo para la fuerza, la resistencia y el adelgazamiento. Los valores Informaciones sobre la batería: varían de una persona a otra y ofrecen un válido apoyo La batería del CICLOPULS CP 13is tiene una duración de para conducir el entrenamiento, manteniéndolo siempre aproximadamente 1 año, mientras que la de la fajilla para dentro del 70 y el 85 % de la frecuencia cardíaca máxima.
  • Seite 90 ­ Con la ayuda de una alfiler aflojar la grapa de fijación de Si la sustitución de la batería se efectúa correctamente, la batería en correspondencia con el extremo superior. respetando las presentes instrucciones, no se perderá el ­ Eliminar la vieja batería y colocar una nueva al litio derecho a beneficiar de la garantía.
  • Seite 91: Mantenimiento Y Cuidado Del Aparato

    8. MANTENIMIENTO y CUIDADO 9. RESOLUCIÓN DE EVENTUALES DEL APARATO PROBLEMAS Ninguna visualización de valores en el display, No exponer el aparato a los rayos directos del sol, proteger o valores sin sentido del calor y del frío (temperaturas por debajo de 0°C y por •...
  • Seite 92: Condiciones De Garantía

    CP 13is www.ciclosport.com junto con el comprobante de la compra (fecha) y a todos los accesorios, con sellos suficientes, a la siguiente dirección: Para enviar preguntas directas a la asistencia CICLOSPORT, escribir un e­mail a la siguiente dirección: CicloSport Service ciclo­service@ciclosport.de K.
  • Seite 93: Datos Técnicos

    11. DATOS TÉCNICOS 12. CERTIFICADO DE GARANTÍA Remitente: CICLOPULS CP13is Impermeable: hasta 20 m (poner atención para no accionar las teclas Apellido, nombre en caso de contacto con el agua) Temperatura ambiente: Calle, n. de 0°C a 50°C Batería: CR2032 al litio Código postal / localidad Duración media de la batería: 1 año (con una utilización promedio de 1h/día)
  • Seite 94: Inhoud Van De Verpakking

    INHOUD VAN DE VERPAKKING: Gefeliciteerd! U heeft net een hartslagfrequentiemeter met zeer hoge 1. Horloge met bandje prestaties gekocht, die u kostbare informatie kan 2. Zenderstrookje verstrek ken over uw training. 3. Elastische (instelbare) CICLOPULS CP 13is beschikt over uiterst moderne elek- band voor de borst tronische apparatuur, is waterdicht en heeft een uitzonder- Gebruiksinstructies...
  • Seite 95 INHOUDSOPGAVE ALGEMENE INFORMATIE....96 5.4 Grafische weergave....105 5.5 Geluidssignaal van alarm INWERKINGSTELLING VAN HET APPARAAT .
  • Seite 96: Algemene Informatie

    1. ALGEMENE INFORMATIE 2. INWERKINGSTELLING VAN HET APPARAAT Sporten houdt het lichaam jong en in vorm. Wie regel- De volgende algemene regels zijn van toepassing: matig aan sport doet, neemt zelf de gunstige effecten - De meting van de hartslagfrequentie is alleen mogelijk daarvan waar en voelt zich beter, in vorm, en in staat indien het zenderstrookje correct gemonteerd is en de werkzaamheden van ongeacht welke aard aan te kunnen.
  • Seite 97: Montage Van Het Zenderstrookje

    3. BEDIENINGSORGANEN VAN 2.1 Montage van het zenderstrookje HET TOETSENBORD Het zenderstrookje wordt elektroden aangesloten op de elastische De CICLOPULS CP13is borstband. De zender (het heeft twee toetsen: plastic element met tekst) zender Mode­toets moet in een centrale positie op de borst aangebracht worden, Set­toets net onder het borstbeen, en op...
  • Seite 98 Op dit punt kunt u de weergave van 24 of 12 uur Nu ziet u op het display de selecteren, door kort op de Mode-toets te drukken. aanduiding van het jaar knipperen. Wanneer u de 12-uurweergave selecteert, zal automatisch ook het Amerikaanse kalenderformaat maand/dag Met de Set-toets wijzigt u de geselecteerd worden (Europees formaat: dag/maand).
  • Seite 99: Instelling Van De Wekker (Wekkerwerkwijze)

    4.2 Instelling van de wekker (wekkerwerkwijze) Nu moeten de minuten ingesteld worden. Wanneer het display de tijd en de datum toont, drukt u 3 seconden op de Set-toets. Met de Set-toets wijzigt u de weergegeven waarde en bewaart u de wijziging met de Mode-toets. Het display zal vervolgens de tekst Om de wekker te activeren of te “AL”...
  • Seite 100: Activering/Deactivering Van Het Geluidssignaal

    4.3 Activering/deactivering van het geluidssignaal Nu kunt u met de Set-toets het van het alarm van de hartslagfrequentie en de geluidssignaal van het alarm berekening van de limietwaarden van de harts lag­ activeren (on) of deactiveren (oFF). frequentie met CicloIN-ZONE , of de handmatige Door kort op de Mode-toets te ®...
  • Seite 101 Nu knippert een letter op het display Wanneer de berekening van de (“M” voor male = man, CicloInZone op ‚oFF‘ staat en u drukt “F” voor female = vrouw). kort op de Mode-toets, dan Door kort op de Set-toets te ver schijnt het beeldscherm voor de drukken, kunt u van de ene naar de handmatige instelling van de...
  • Seite 102 Met de Mode-toets kunt u de Voor een correcte berekening van de eigen CicloInZone, is bovenwaarde van de CicloInZone het noodzakelijk om allereerst de persoonlijke gegevens in weergeven. te stellen die betrekking hebben op het geslacht, het Met de Mode-toets kunt u de gewicht, de leeftijd en het trainingsniveau.
  • Seite 103: Functies

    5. FUNCTIES Door nu op de Set-toets te drukken, stelt u de gewenste waarde in. Waardenbereik: van 240 tot De drie voornaamste functies van de hartslagfrequentie- (onderlimiet + 1) hartslagen per meter CICLOPULS CP 13is worden met de Mode-toets minuut (voorbeeld: de waarde van geselecteerd.
  • Seite 104: Memory-Werkwijze

    5.3 Memory­werkwijze Om dit te doen, volstaat het om met de Mode-toets de weergave van de chronometerfunctie te selecteren en kort op de Set-toets te drukken (op hetzelfde moment wordt Door kort op de Set-toets te ook de functie van de bewaring in het geheugen gestart). drukken, is het mogelijk de in het Door (in de chronometerfunctie) opnieuw op de Set-toets geheugen bewaarde waarden op te...
  • Seite 105: Grafische Weergave

    - de trainingstijden onder de tonen, die binnen de ingestelde hartslagfrequenties ingestelde limietwaarden van de geleverd is. hartslagfrequentie. Met een hartslag binnen de ingestelde limieten van de hartslagfrequentie worden de blauwe segmenten (van links naar rechts) zwart van kleur. Het aantal zwarte segmenten is afhankelijk van de huidige hartslagfrequentie.
  • Seite 106: Ciclo Inzone ® - Filosofie En Gebruik

    Het geluidssignaal van het alarm kan geactiveerd en InZone ICLO ® ge deactiveerd worden in de werkwijze voor het instellen van FILOSOFIE EN GEBRUIK de limieten van de hartslagfrequentie (zie hoofdstuk 4.3). Wanneer het alarmsignaal uitgezonden wordt, volstaat het CicloInZone is de oplossing voor de optimale persoonlijke op ongeacht welke toets te drukken om het uit te instelling van uw training.
  • Seite 107: Vervanging Van De Batterij

    7. VERVANGING VAN DE BATTERIJ Wat doet CicloInZone? Het berekent het optimale trainingsbereik voor kracht, weerstand en gewichtsverlies. Informatie over de batterij: De batterij van de CLOPULS CP 13is heeft een levensduur De waarden wisselen van mens tot mens en bieden een van circa 1 jaar, terwijl de levensduur van de batterij van geldige ondersteuning ter begeleiding van de traning, door de borstband ongeveer 2 jaar bedraagt (bij een gemid del de...
  • Seite 108: Onderhoud En Zorg Voor Het Apparaat

    lithiumbatterij CR2032, waarbij u controleert of de Batterij van de borstband: nega tieve pool omhoog geplaatst is. Schroef het deksel van de batterij tegen de wijzers van de - Zet het bevestigingsklemmetje van de batterij opnieuw vast. klok in los en verwijder de oude batterij. - Controleer of de rubberen pakking voor het metalen Plaats een nieuwe batterij van het type CR2032 met de deksel zich nog in de juiste positie bevindt, zodat de...
  • Seite 109: Oplossen Van Eventuele Problemen

    laten drogen. De borstband kan gewassen worden maar • Het display is te lang aan rechtstreeks zonlicht moet volledig droog zijn, voordat hij opnieuw in gebruik bloot gesteld geweest genomen wordt. • De temperatuur is te laag (onder 0°C) Na ieder gebruik wast u de zenderstrook onder stromend Geluidssignalen met regelmatige intervallen water, met name wanneer het in aanraking geweest is met •...
  • Seite 110: Garantievoorwaarden

    K. W. Hochschorner GmbH kunt u zich in verbinding stellen met het internetadres van Einsteinstr. 39a CICLOSPORT: D-82152 Martinsried www.ciclosport.com ciclo-service@ciclosport.de Om uw vragen naar de assistentiedienst van CICLOSPORT www.ciclosport.com te sturen, schrijft u een e-mail naar het volgende adres: ciclo­service@ciclosport.de...
  • Seite 111: Technische Gegevens

    11. TECHNISCHE GEGEVENS 12. GARANTIECERTIFICAAT Afzender: CICLOPULS CP13is Waterdicht: tot 20 m (geen toetsen activeren in geval van aanraking Achternaam, naam met water) Omgevingstemperatuur: Adres van 0°C tot 50°C Batterij: CR2032 lithium Postcode / plaats Gemiddelde levensduur van de batterij: 1 jaar (bij een gemiddeld gebruik van 1 uur/dag) Telefoon (overdag) Zenderstrookje...
  • Seite 112 CicloSport Service K. W. Hochschorner GmbH Einsteinstr. 39a D-82152 Martinsried Servicetelefon: 0900 / 123 5000* Fax: +49 89 859 63 01 ciclo-service@ciclosport.de www.ciclosport.com * Euro 0,99 / min. aus dem deutschen Festnetz Euro 1,99 / min. aus dem deutschen Mobilfunknetz (Mobilfunkpreise können variieren)

Inhaltsverzeichnis