Herunterladen Diese Seite drucken
DICKIE TOYS WILD FLIPPY Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WILD FLIPPY:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

~10 km/h
~6 mph
0197
Modul 40204 / 40 MHz
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DICKIE TOYS WILD FLIPPY

  • Seite 1 ~10 km/h ~6 mph 0197 Modul 40204 / 40 MHz DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG...
  • Seite 2 7,2 V Power Pack Fahrzeug-Ansicht unten Vehicle-view underneath Lieber Kunde, Das Fahrzeug reagiert nicht Dear customers, The vehicle does not work 1 Ein-/Aus-Schalter wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und We are delighted that you have chosen this faithfully reproduced hat you have chosen this faithfully r 2 Batteriefach 2 Battery compartment...
  • Seite 4 Véhicule – Vue du dessous Cher client, Le véhicule ne réagit pas 1 Interrupteur de marche/arrêt 2 Compartiment à piles à l’original. Pour pouvoir profiter plus longtemps de votre modèle 3 Verrou du boitier de piles réduit, nous vous prions de prendre soin de cet article de manière à...
  • Seite 5 Voertuig-aanzicht van onderen Beste klant, Het voertuig reageert niet Open het batterijvak en plaats de Het voertuig reageert niet goed, batterijen de reikwijdte is te gering! Afstandbesturing 1 Stuurhendel Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!) 1. WAARSCHUWING! gedrag van de modelauto. deren van de transportbeveiligingen. 2 Antenne Pas op: Inschakelen...
  • Seite 6 Veicolo del telaio da sotto Il veicolo non reagisce ai comandi Gentile Cliente, 1 Interruttore on/off 2 Vano batterie nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata correttamente. Aprire il compartimento batterie e accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il inserire le batterie Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è...
  • Seite 7: Declaración De Conformidad

    Vehículo inferior del chasis Estimado cliente: El vehículo no reacciona. 1 Interruptor de encendido/apagado 2 Compartimiento de pilas 3 Seguro del compartimento de la batería mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se dañen. Apertura del compartimento de la El vehículo no reacciona correctamente, batería e inserción de las pilas...
  • Seite 8 Veículo - vista inferior Caro Cliente O veículo não reage 1 Interruptor de ligar/desligar Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido um e satisfação por 2 Compartimento das pilhas produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa usufruir do seu modelo durante muito tempo, pedimos que trate o artigo com cuidado para evitar danos em componentes sensíveis.
  • Seite 9 Bästa/bäste kund, Fordon chassi-undersida Fordonet reagerar inte Öppna batterifacket och sätt Fordonet reagerar inte på rätt sätt, in batterierna räckvidden är för liten! Fjärrstyrning Försiktighetsåtgärder (spara dessa!) 1. VARNING! hos bilmodellen. 2 Antenn Observera: Slå på Konformitetsförklaring Manövrering av fordon Justerbart styrsystem på...
  • Seite 10 Kjøretøyet over chassis nede Kjære kunde Kjøretøyet reagerer ikke Vi gleder oss over at du har bestemt deg for dette verdifulle Åpne batterirommet og sett inn batteriene Kjøretøyet reagerer ikke riktig Rekkevidden er for liten! Fjernkontroll Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!) 1.
  • Seite 11: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Oχήματος άποψη πλαισίου Αγαπητέ πελάτη, Το όχημα δεν αντιδρά 1 Διακόπτης Εντός/Εκτός χαιρόμαστε για την απόφασή σας να αποκτήσετε αυτό το προϊόν 2 Θήκη μπαταριών υψηλής ποιότητας. Για να απολαύσετε για πολύ χρόνο το μοντέλο 3 Κλείδωμα χώρου μπαταριών σας, επιθυμούμε να σας παρακαλέσουμε να χειρίζεστε προσεκτικά το...
  • Seite 12 Ajoneuvon alta Arvoisa asiakas, Ajoneuvo ei reagoi Avaa paristolokero ja aseta paristot Ajoneuvo ei reagoi oikein, paikoilleen toimintasäde on liian pieni! Kauko-ohjaus Turvatoimet (Säilytä hyvin!) 1. VAROITUS! 2 Antenni Huomio: Käynnistä Vaatimustenmukaisuusvakuutus Ajoneuvon käyttö Ohjauksen hienosäätö varustettu kierähdystoiminnolla puoleen. Erityisyyksiä Huolto: osoitteessa http://service.dickietoys.de...
  • Seite 13 Aracın alttan bakış Değerli Müşterimiz, Araç tepki vermiyor. Pil yuvasının açılması ve pillerin Araç düzgün tepki vermiyor. takılması Menzil yetersizdir! Uzaktan kumanda Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!) 1. UYARI! etmesine sebep verebilirler. 2 Anten Dikkat: Çalıştırın Uygunluk beyanı Aracın hareket ettirilmesi Uzaktan kumandalı...
  • Seite 14 Pojazdu-widok z dołu Pojazd nie reaguje Drogi kliencie, Otwieranie komory baterii i Pojazd nie reaguje prawidłowo, wkładanie baterii zasięg jest za mały! Zdalne sterowanie Środki ostrożności (proszę zachować!) 1. OSTRZEŻENIE! 2 Antena Uwaga: Włącz ruchu. Działanie pojazdu Deklaracja zgodności Korygowanie kierunku jazdy z funkcją...
  • Seite 15 Køretøj- set nedefra Kære kunde Køretøjet reagerer ikke Åbning af batterirummet og Køretøjet reagerer ikke rigtigt, isætning af batterier rækkevidden er for lille! Fjernstyring Forsigtighedsforanstaltninger (opbevar venligst!) 1. ADVARSEL! modsat retning. 2 Antenne Obs: Tænd brugerens brugsret. Overensstemmelseserklæring Betjening i en bil Finindstilling af styring Med flipover funktion genopladelige batterier.
  • Seite 16 Auta – pohled dolů Když přístroj nereaguje Milý zákazníku, Otevření prostoru na baterie a vložení baterií Vozidlo nereaguje správně, jeho akční rádius je příliš malý! Dálkové ovládání Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!) 1. UPOZORNĚNÍ! 2 Anténa Upozornění: Zapněte. Prohlášení o shodě Ovládání...
  • Seite 17 Kedves Vevőnk! Jármű alulnézetből A jármű nem reagál Az elemtartó rekesz kinyitása és az A jármű nem megfelelően reagál, elemek behelyezése a hatósugár túl kicsi! Távvezérlő Biztonsági rendszabályok (Kérjük megőrizni!) 1. FIGYELMEZTETÉS! 2 Antenna Figyelem: Kapcsolja be Konformitási nyilatkozat A jármű működése nálatban.
  • Seite 18 Vozilo – pogled dole Dragi kupče, Vozilo ne reagira. Otvorite pretinac za baterije i Vozilo ne reagira ispravno, umetnite baterije područje dosega premalo! Daljinsko upravljanje Mjere opreza (molimo sačuvati!) 1. UPOZORENJE! 2 Antena Pozor: Uključite upotrebu. Izjava o konformnosti Rad vozila Fino podešavanje upravljanja s funkcijom preskakanja Posebnosti...
  • Seite 19 Превозно - поглед отдолу Уважаеми клиенти, Превозното средство не реагира 1 Прекъсвач Вкл. / Изкл 2 Гнездо за батериите висококачествен и детайлно изработен продукт. За да се 3 Заключващ механизъм на отделението за батерии манипулирате внимателно този артикул, за да предотвратите Отваряне...
  • Seite 20 Vehiculului - vedere partea inferioară Stimate client, Vehiculul nu reacţionează 1 Întrerupătorul conectat/deconectat 2 cutia cu baterii de înaltă calitate. Pentru a vă bucura timp îndelungat de modelul Deschiderea compartimentului pentru Vehiculul nu reacţionează corect, baterii şi introducerea bateriilor autonomia este prea mică! Telecomanda anetă...
  • Seite 21 Транспортное средство не реагирует на Вид шасси Уважаемый команды 1 Выключатель покупатель! 2 Батарейный отсек 3 Защелка батарейного отсека высококачественное изделие. Чтобы изделие прослужило как Как открыть батарейный отсек и повреждение хрупких деталей конструкции. Чтобы не допустить вставить батарейки случайного включения, извлекайте батареи и аккумуляторы, повреждений.
  • Seite 22: Bezpečnostné Opatrenia

    Auta – pohľad dole Milý zákazník, Keď prístroj nereaguje Otvorenie priestoru na batérie a vloženie batérií Vozidlo nereaguje správne, jeho akčný rádius je príliš malý! Diaľkové ovládanie Bezpečnostné opatrenia (prosíme o uschovanie!) 1. UPOZORNENIE! smermi. 2 Anténa Upozornenie: Zapnite Ovládanie auta Prehlásenie o zhode Citlivé...
  • Seite 23 Vozilo šasije od spodaj Dragi kupec, Vozilo ne reagira Odprite prostor za baterijo in Vozilo ne reagira pravilno, vstavite baterije doseg je preozek! Daljinsko krmiljenje Preventivni ukrepi (Prosimo vas,da jih shranite!) 1. OPOZORILO! 2 Antena Pozor: Vklopite do uporabe. Vozilo deluje Izjava o skladnosti Fina nastavitev upravljanja vozilom s funkcijo „Flipover”...
  • Seite 24 Транспортний засіб не реагує на команди Машина Шановний покупець! 1 Вимикач Як відкрити батарейний відсік та вставити батарейки Транспортний засіб неправильно реагує на команди, малий радіус дії Дистанційне керування Застережні заходи (будь ласка, не викидайте!) 1. УВАГА! 2 Антена 3 Вимикач Увага! Увімкніть...
  • Seite 26 D: Funktionsanzeige D F kti GB: Power indicator F: Indicateur d'alimentation NL: Stroomcontrolelampje I: Spia di alimentazioneù E: Indicador de alimentación P: Indicador da alimentação TR: Güç göstergesi S: Strömindikator GR: Ένδειξη ισχύος N: Strømindikator BG: Индикатор на захранването DK: Strømindikator CZ: Indikátor napájení...