Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 41 18 01 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Multi lecteur de cartes AKASA 3.5" noir
Nº de commande 41 18 01
1.
Utilisation prévue
Ce produit peut être branché au port pin USB d'un ordinateur et permet de lire et d'écrire sur des cartes
mémoire adaptées.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d'approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre de référence.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
2.
Contenu de l'emballage
Lecteur de cartes
Câble USB 2.0 interne
Deux couvercles de plaques frontales (blanc et noir)
4 vis
Mode d'emploi
3.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où
cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d'une mauvaise
utilisation ou d'un non respect de ce mode d'emploi. La garantie en serait d'ailleurs annulée! Le
point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il convient de tenir compte
impérativement.
3.1.
Sécurité du produit
Ne pas soumettre le produit à une charge mécanique lourde ou à une vibration intense.
Ne pas exposer le produit à des champs électromagnétiques, à des températures élevées, à la lumière
du soleil ou à l'humidité.
N'utilisez jamais le périphérique immédiatement après l'avoir exposé au froid. La condensation d'eau
risque d'endommager le périphérique.
N'est pas admissible pour une exploitation dans des conditions ambiantes défavorables. Conditions
ambiantes défavorables :
-
humidité ou humidité de l'air trop élevé
-
poussières et gaz combustibles, vapeurs ou solvants
-
proximité de flammes nues
3.2.
Sécurité des personnes
Ne laisser pas traîner le matériel d'emballage, il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
Le produit n'est pas un jouet et doit être tenus hors de portée des enfants et des animaux domestiques !
Il faut considérer que l'appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu'il :
-
présente des dommages visibles,
-
ne marche plus,
-
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou
-
présente de fortes sollicitations de transport.
3.3.
Divers
La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Pour toute question non traitée dans ce mode d'emploi, adressez-vous à notre service technique ou
autres experts.
4.
Installation
4.1.
Lecteur de cartes
1.
Débranchez l'ordinateur du secteur et ouvrez son
boîtier.
2.
Retirez le couvercle d'un emplacement libre de
lecteur 3,5" de l'ordinateur.
3.
Insérez le lecteur de cartes dans l'emplacement
de lecteur jusqu'à ce qu'il soit convenablement en
place dans le boîtier.
4.
Fixez le lecteur de cartes à l'aide des vis incluses.
5.
Reliez le câble USB interne au port pin USB de la
carte mère. Ce faisant, veuillez respecter le mode
d'emploi de la carte mère de votre ordinateur.
4.2.
Définition pin USB
1 rouge
2 blanc
2
3
4
3 vert
1
5
4 orange
9
5 masse
6
8
6 noir
7
7 bleu
8 jaune
9 brun
4.3.
Installation du pilote Win98x
1.
Vous trouverez le pilote Win98x en téléchargement sur le site Web du fabricant à l'adresse http://www.
akasa.com.tw/
2.
Suivez les instructions d'installation ou de désinstallation du logiciel.
Version 04/08
5.
Foncionnement
5.1.
Branchement USB
Le port USB situé à l'avant de l'appareil permet de brancher des appareils USB supplémentaires.
5.2.
Enficher/retirer une carte mémoire
1.
Enfichez la carte mémoire dans le bon sens dans la baie correspondante du lecteur de cartes; une seule
orientation est correcte. Ne forcez surtout pas en enfonçant la carte ! On peut également utiliser plusieurs
baies si par ex. vous désirez transférer des données d'une carte mémoire à une autre.
2.
Attendez que tout accès de lecture ou d'enregistrement soit terminé.
3.
N'enlevez la carte qu'une fois que celui-ci est bien achevé. Si la carte mémoire est retirée de sa baie
pendant un accès de lecture ou d'enregistrement, il se peut que les données se trouvant sur la carte
mémoire soient endommagées, il est même possible qu'il faille ensuite refaire le formatage de la carte
mémoire.
5.3.
Brancher/débrancher le lecteur de cartes USB
Retirez toutes les cartes mémoire enfichées dans le lecteur de cartes USB avant de brancher ou de débrancher
celui-ci du PC ou avant d'éteindre le PC, sinon les données se trouvant sur les cartes mémoire ou la carte
mémoire elle-même pourraient être endommagées.
5.4.
Lecture/enregistrement de cartes mémoire
Chacune des baies du lecteur de cartes est intégrée comme un lecteur échangeur de données normal. Des
lettres de lecteur supplémentaires sont affectées automatiquement par Windows.
Vous pouvez maintenant lire les données se trouvant sur les cartes mémoires (ou y enregistrer des
données), exactement de la même manière que sur un disque dur ou un lecteur de disquettes.
La LED verte indique que le lecteur de cartes fonctionne. La LED rouge indique que des données sont en
cours de transfert.
5.5.
Trucs & Astuces
Pour l'utilisation de certaines cartes mémoire (par ex. cartes mémoires HighSpeed, cartes mémoires CF
avec disque dur intégré), un port USB High-Power est nécessaire ; il s'agit d'un port USB pouvant fournir un
courant de plus de 100mA (par ex. le port USB d'une carte mère ou d'un hub USB avec bloc d'alimentation).
Les hubs USB sans bloc d'alimentation propre ne fournissent, en règle générale, que max. 100mA par USB
port ; ainsi, un dysfonctionnement est de par là possible. Il en va de même si plusieurs cartes mémoire sont
insérées simultanément dans le lecteur de cartes. Ici aussi, utilisez toujours pour le lecteur de cartes un port
USB de l'ordinateur ou un hub USB avec bloc d'alimentation.
Pour l'effacement ou l'enregistrement de cartes mémoire du format SD ou Memorystick, faire attention à ce
que la protection contre l'écriture soit bien désactivée.
Utilisez de préférence un port USB2.0 pour connecter le lecteur de cartes. Les ports USB
d'ordinateurs moins récents, dans les claviers ou les moniteurs ne prennent souvent en
charge que USB1.1. Le débit de transmission est environ 1Mbyte par seconde. Selon
la itesse de votre carte mémoire, plusieurs Mbyte/s sont possibles avec USB2.0 !
Ainsi, pour une transmission rapide, vous devez toujours utiliser un port USB2.0 pour le lecteur de cartes
(gain de temps énorme lors du transfert de données !).
6.
Elimination des déchets
6.1.
Mise au rebut d'équipements électriques et électroniques
Afin de respecter l'environnement et de recycler au maximum les objets usagés, il est demandé à
l'utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d'une croix signifie que ce produit doit être
apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières
premières soient recyclées au mieux.
6.2.
Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans
les ordures ménagères !
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont repérés par les symboles
ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations
pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de
votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l'environnement !
7.
Caractéristiques techniques
Branchement :
USB 2.0
Convient à :
MS/MS Pro, MS Pro Extreme, MS Duo, MS Pro Duo, MS Pro Ultra II. MS Magic
Gate, MS Pro Magic Gate, MS Duo Magic Gate, MS Memory Selection Function,
MS Rom, SD, SD Ultra II, SD Extreme, MMC, RS MMC, MINI-SD CF I, CF II, Ultra
II CF, IBM Micro Drive, Magic Store SM et SMC
Systèmes d'exploitation
Microsoft® Windows® Vista / XP / 2000 / ME / 98
Température
de
0 à 50°C
fonctionnement:
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2008 par Conrad Electronic SE.
AKASA 3,5 inch multikaartlezer zwart
Bestnr. 41 18 01
1.
Bedoeld gebruik
De kaartlezer kan op een USB-pennenstrip van een computer worden aangesloten en is bedoeld voor het
uitlezen en beschrijven van geheugenkaartjes.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Het product voldoet aan de nationale en Europese richtlijnen. Alle firmanamen en productnamen zijn
handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle rechten voorbehouden.
2.
Leveringsomvang
Omvang levering
Kaartlezer
Interne USB 2.0 kabel
Twee frontplaten (wit en zwart)
4 schroeven
Gebruiksaanwijzing
3.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product
verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven
van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich
strikt moet houden.
3.1.
Productveiligheid
Stel het product niet bloot aan sterke mechanische belasting of intense trillingen.
Stel het product niet bloot aan elektromagnetische velden, extreme temperaturen, direct zonlicht of
vocht.
Gebruik het apparaat nooit onmiddellijk nadat u het van een koude naar een warme kamer hebt verplaatst.
De condens in het apparaat kan het onherstelbaar beschadigen.
Gebruik onder ongunstige omgevingscondities is niet toegestaan. Ongunstige omgevingscondities zijn:
-
water of hoge luchtvochtigheid
-
tof en brandbare gassen, damp of oplosmiddelen
-
in de buurt van open vlammen
3.2.
Persoonlijke veiligheid
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren; deze kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed
opleveren.
Het product zijn geen speelgoed en dienen buiten bereik te worden gehouden van kinderen en
huisdieren!
Als er vanuit gegaan moet worden dat gevaarloos gebruik niet meer mogelijk is, moet het apparaat buiten
werking gesteld en tegen onopzettelijk gebruik beveiligd worden. Er moet vanuit gegaan worden dat
gevaarloos gebruik niet meer mogelijk is als het apparaat
-
zichtbare beschadigingen vertoont.
-
het niet meer doet.
-
langere tijd onder ongunstige omstandigheden opgeslagen is geweest.
-
bij een transport zwaar te lijden heeft gehad.
3.3.
Diversen
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een vakman/gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Indien bepaalde vragen nog steeds onbeantwword blijven in deze handleiding, contacteer dan onze
Technische Dienst, of een andere deskundige.
4.
Installation
4.1.
Installatie van de kaartlezer
1.
Trek eerst de netsteker van de computer uit de
wandcontactdoos en open daarna de behuizing.
2.
Verwijder de afdekplaat van een vrije 3,5 inch
inbouwsleuf van de computer.
3.
Schuif de kaartlezer in de inbouwsleuf en zorg
ervoor dat deze precies aansluit op het front en
niet uitsteekt.
4.
Zet de kaartlezer vast met de meegeleverde
schroeven.
5.
Verbind de interne USB-kabel met de USB-
pennenstrip op het moederbord. Raadpleeg
daarbij de gebruiksaanwijzing van het moederbord
van de computer.
4.2.
USB pennendefinitie
1 rood
2 wit
2
3
4
3 groen
1
5
4 oranje
9
5 GND
8
6
6 zwart
7
7 blauw
8 geel
9 bruin
*02_04/08_01-GM
4.3.
Installeren van het stuurprogramma (driver)
1.
Stuurprogramma's (drivers) voor Win98x staan als download op de website
de fabrikant.
2.
Volg de installatie-instructies respectievelijk de deinstallatie-instructies van de software. Treiberinstallation
Versie 04/08
Win98x.
5.
Werking//Toepassing
5.1.
USB aansluiting
De USB poort aan de voorkant van het apparaat maakt het aansluiten van extra USB apparaten mogelijk.
5.2.
Geheugenkaarten plaatsen/verwijderen
1.
Steek de geheugenkaart in het bijbehorende slot van de cardreader. Er is enkel één richting juist. Steek
de geheugenkaart zonder geweld in het slot! U kunt ook meerdere slots tegelijkertijd gebruiken (als u bv.
gegevens tussen de geheugenkaarten wilt kopiëren).
2.
Als de geheugenkaart gelezen/geschreven wordt, moet u wachten tot dit voltooid is.
3.
Pas daarna mag u de geheugenkaart verwijderen. Als u de geheugenkaart verwijdert terwijl er gelezen of
geschreven wordt, kunnen de gegevens op de geheugenkaart beschadigd worden. Het is zelfs mogelijk dat
de geheugenkaart daarna geformatteerd moet worden.
5.3.
Cardreader aansluiten en loskoppelen
Vooraleer u de cardreader aansluit of loskoppelt en vooraleer u de computer uitschakelt moet u alle
geheugenkaarten die eventueel in de cardreader geplaatst zijn eruit nemen. In het andere geval kunnen de
gegevens op de geheugenkaarten of de geheugenkaarten zelf beschadigd worden.
5.4.
Geheugenkaarten lezen/schrijven
Elk slot van de cardreader wordt zoals een gewoon verwisselbaar station geïntegreerd. De bijkomende
stationsletters worden automatisch toegekend door Windows.
Via de verkenner kunt u nu de gegevens op de geheugenkaarten lezen (of gegevens op de geheugenkaarten
schrijven) net als bij uw harde schijf of een diskette.
De groene LED geeft aan dat de kaartlezer werkt. Als de rode LED oplicht, vindt er gegevensoverdracht
plaats.
5.5.
Tips & hints
Bij bepaalde geheugenkaarten (bv. HighSpeed geheugenkaarten, CF geheugenkaarten met geïntegreerde
harde schijf e.d.) is er een High Power USB poort nodig. Dit is een USB poort die een stroom van meer
dan 100mA kan leveren (bv. de USB poort van het moederbord of een USB hub met eigen voeding). USB
hubs zonder eigen voeding leveren meestal slechts max. 100mA per USB poort. Dit kan fouten tot gevolg
hebben. Hetzelfde geldt als u meerdere geheugenkaarten tegelijkertijd in de cardreader steekt. Gebruik in
zo´n geval steeds een USB poort van de computer of een USB hub met voeding voor de cardreader.
Bij het wissen of schrijven van geheugenkaarten van het formaat SD of Memorystick moet u erop letten dat
de schrijfbeveiliging uitgeschakeld is.
Gebruik bij voorkeur een USB2.0 poort om de cardreader aan te sluiten. USB poorten van oudere computers,
in toetsenborden of in monitoren ondersteunen vaak slechts USB1.1. Hier is de max. overdrachtssnelheid
ca. 1 MByte per seconde. Al naar de snelheid van de door u gebruikte geheugenkaart zijn er bij USB2.0
evenwel meerdere MByte/s mogelijk! U dient daarom voor een snelle overdracht steeds een USB2.0 poort
voor de cardreader te gebruiken (dit spaart veel tijd bij de gegevensoverdracht!).
6.
Verwijdering
6.1.
Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
6.2.
Verwijdering van gebruikte batterijen/ accu's!
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare)
batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/
accu's die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen,
die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de
bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.
Uw gebruikte batterijen/accu's kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw gemeente,
bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu's worden verkocht!
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
7.
Technische gegevens
Aansluiting:
USB 2.0
Geschikt voor:
MS/MS Pro, MS Pro Extreme, MS Duo, MS Pro Duo, MS Pro Ultra II, MS Magic
Gate, MS Pro Magic Gate, MS Duo Magic Gate, MS Memory Selection Function,
MS ROM, SD, SD Ultra II, SD Extreme, MMC, RS MMC, MINI-SD CF I, CF II,
Ultra II CF, IBM Micro Drive, Magic Store SM en SMC
Besturingssystemen:
Microsoft® Windows® Vista / XP / 2000 / ME / 98
Werktemperatuurbereik:
0 tot 50°C
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2008 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
http://www.akasa.com.tw/ van
*02_04/08_01-GM

Werbung

loading