SA-line Hinweis und verwendete Symbole in dieser Anleitung Die Kabine ist beim VDE angemeldet. Einschlägige VDE-Vorschriften, sowie sonstige allgemein anerkannte sicherheitstechnische Regeln einhalten. Eigenmächtige Veränderungen an der Kabine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Gefahr! Achtung!
SA-line Montage 2.1. Montage vorbereiten Verletzungsgefahr! Beim Auspacken können Teile von der Palette stürzen und Verletzungen verursachen. Die Palette vorsichtig transportieren und auspacken. Die Teile gegen herabfallen sichern. Beschädigungsgefahr! Beim Aufstellen des Elektrowandelements die angebrachte Silikonleitung nicht beschädigen. Lesen Sie die Montagehinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Montage beginnen! Montieren Sie die Saunakabine zu zweit.
SA-line Montage 2.3. Wandelemente Die Nummern der Wandelemente der beiliegenden Checkliste entnehmen. Die aufgedruckte Nummer gehört nach außen. Bei Fünfeck-Kabine Die Brettfeder ist innen an der Tür vormontiert. Die Brettfeder außen einsetzen. innen außen Bei Außenverkleidung mit Brettern: Gerade Brettfeder einsetzen.
SA-line Montage 2.4. Deckenelemente Beschädigungsgefahr! Beim Auflegen der Deckenelemente die Silikonleitung am Elektrowandelement nicht beschädigen. Erstes Deckenelement auflegen. Die Deckenfeder des Deckenelements muss in die Nut der Wandelemente ganz einrasten. Die Brettfeder einseitig mit Leim einkleben. Den Dichtungsstreifen auf den Rahmen kleben.
SA-line Montage 2.6. Instrumente Achtung! Bei der Infrarot-Kabine die Schrauben nur an den markierten Positionen in die Wandteile drehen, da die Kabine mit einer Flächenheizung betrieben wird. Die Aufkleber am Wandelement geben die Befestigungsposition der Instrumente vor. Den Aufkleber vor dem Befestigen abziehen.
SA-line Montage 2.8. Heizgerät Beim Ofen Comfort Climate den beigepackten Hahn am Ofen festschrauben. Das Heizgerät (a) an den Befestigungsschrauben einhängen. Die dem Heizgerät beigepackte Sicherungsschraube in die Lasche (b) am Heizgerät schrauben. Das Ofenkabel in die Unterseite des Heizgeräts stecken.
SA-line Montage 2.11. Abschlussblende Decke außen Vier Teile (a) in die Bohrungen stecken. Den aufgeprägten Pfeil bei den Teilen (a) in Richtung der Bohrung (b) ausrichten. Zwei Teile (c) in die Bohrung (b) einstecken. Den gesamten Rahmen auf einem ebenen Untergrund zusammensetzen.
SA-line Pflege Allgemeine Hinweise Echtholz/Echtholzfurniere Holz ist ein Naturprodukt. Abweichungen in Farbe, Struktur, Maserung bzw. kleine Äste und Einläufe sind keine Qualitätsfehler, sondern ein Beweis für die Natürlichkeit des Materials und können nicht Gegenstand von Beanstandungen sein. Sauna-/ Infrarotkabinenoberflächen Alle Sauna-/ Infrarotkabinenoberflächen dürfen nicht längere Zeit stehendem Wasser oder anhaltender Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
SA-line Notes and key to symbols used in these instructions The cabin design is registered with the Association of German Electrical Engineers (VDE). Observe the corresponding VDE specifications (or your local equivalents), along with any applicable generally-recognized technical standards. The manufacturer will accept no liability whatsoever for loss or damage caused by the carrying out of unauthorized modifications to the cabin.
SA-line Assembly 2.1. Preparing for fitting Danger of injury! Unpack with care. Beware of items dropping off the pallet and causing injury. The pallet should be transported and handled carefully. Secure each item to stop if from falling. Danger of damage!
SA-line Assembly 2.3. Wall elements Match the numbers of the wall elements to the enclosed checklist. The printed-on number should face outwards. In the case of the five-cornered cabin The tongue section is pre-fitted to the inside of the door. Place the tongue section on the...
SA-line Assembly 2.4. Ceiling elements Danger of damage! Take care not to damage the silicon conduit on the electrical wall element when fitting the ceiling sections. Fit the first ceiling element. The tongue section on the ceiling element must engage fully with the groove in the wall section.
SA-line Assembly 2.6. Instruments IMPORTANT: In the case of the infrared cabin, insert the screws into the wall sections only at the marked positions, as the cabin is operated using a radiant heating system. The stickers on the wall element indicate the instrument fixing points.
SA-line Assembly 2.8. Heating device If the Comfort Climate stove is used, screw the tap (supplied) to the stove. Attach the heating device (a) to the fixing screws. Insert the fixing screw supplied with the heating device to the clip (b) on the device.
SA-line Assembly 2.11. Ceiling end facing, external Insert the four elements (a) into the holes. Align the embossed arrow on the elements (a) in the direction of the hole (b). Insert the two elements (c) into the hole (b). Assemble the entire frame on an even floor surface.
SA-line Care and maintenance General points Real wood/real-wood veneers Wood is a natural product. Fluctuations in colour, structure, graining and/or knots and small imperfections are not quality errors, but proof of the natural origin of the material, and cannot be regarded as a reason for complaint.
SA-line Notes et symboles utilisés dans ces instructions La cabine est déclarée au VDE. Respecter les règlements VDE pertinents ainsi que les règles de technique de sécurité généralement reconnues. Les modifications non autorisées de la cabine excluent la responsabilité du fabricant pour les dégâts qui en subissent.
SA-line Montage 2.1. Préparation du montage Danger de blessure ! Des pièces de la palette peuvent tomber lors du déballage et causer des blessures. La palette doit être transportée et déballée avec précaution. Assurez que les pièces ne puissent pas tomber.
SA-line Montage 2.3. Éléments muraux Prenez les numéros des éléments des éléments muraux de la liste de vérification incluse. Le numéro imprimé est à l’extérieur. Dans les cabines pentagones la languette de panneau est déjà sur la porte, à intérieur extérieur...
SA-line Montage 2.4. Éléments de toiture Danger d’endommagement ! N’endommagez pas les conduits de silicone sur les éléments muraux électriques lors de l’assemblage des éléments de toiture. Placez le premier élément de toiture. La languette des éléments de toiture doit complètement s’engager dans la rainure des...
SA-line Montage 2.6. Instruments Attention ! Dans les cabines infrarouges, ne vissez les vis que dans les positions marquées sur les éléments muraux, car la cabine est faite marchée par un chauffage de surface. Les étiquettes sur les éléments muraux donnent la position de fixation des instruments.
SA-line Montage 2.8. Appareil de chauffage Dans le Four Comfort Climate, fixer le robinet fourni au four. Accrochez l’appareil de chauffage (a) aux vis de fixation. Vissez la vis de sécurité fournie à l’appareil de chauffage au rabat (b) sur l’appareil.
SA-line Montage 2.11. Élément de fermeture externe pour toiture Mettez quatre pièces (a) dans les trous de forage. Placez la flèche indiquée sur les pièces (a) dans la direction des trous de forage (b). Placez deux pièces (c) dans les trous de forage (b).
SA-line Entretien Notes générales Bois authentique/Placage bois authentique Le bois est un matériel naturel. La différence en couleur, structure, veinure, petites branches et rétrécissements n’est pas une faute de qualité, mais une preuve que le matériel est naturel, et ne peuvent pas être sujet à...
SA-line Informatie • Informations Voor Nederland : Villeroy & Boch Wellness bv Savannahweg 25 o 3542 AW Utrecht o Nederland Tél.: +31 (0) 30 247 34 00 o Fax: +31 (0) 30 247 34 99 E-mail: wellness-nl@villeroy-boch.com o www.villeroy-boch.com Villeroy & Boch Wellness bv Postbus 40361 o 3503 AD Utrecht o Nederland Voor België...
SA-line Aanwijzing en gebruikte symbolen in deze handleiding De cabine is bij de VDE (Verband der Elektrotechnik - Duits test- en certificeringsinstituut op het gebied van elektrotechniek) aangemeld. De voorschriften op gebied van elektrotechniek die in het desbetreffende land gelden alsmede officiële veiligheidsregels dienen te worden opgevolgd.
SA-line Montage 2.1. Montage voorbereiden Verwondingsgevaar! Tijdens het uitpakken kunnen er onderdelen van de pallet vallen en verwondingen veroorzaken. De pallet voorzichtig transporteren en uitpakken. Zorg ervoor dat er geen onderdelen af kunnen vallen. Risico op beschadigingen! Bij het plaatsen van het elektrowandelement mag de opgebrachte siliconen leiding niet worden beschadigd.
SA-line Montage 2.3. Wandelementen De nummers van de wandelementen staan in de bijgevoegde checklist. Het opgedrukte nummer hoort aan de buitenkant. Bij vijfhoek-Kabine De veer is aan de binnenkant van de deur binnen buiten voorgemonteerd. De veer aan de buitenkant aanbrengen.
SA-line Montage 2.4. Dakelementen Risico op beschadigingen! Bij het opleggen van de dakelementen de siliconen leiding aan het elektro-wandelement niet beschadigen. Het eerste dakelement opleggen. De dakveer van het dakelement moet geheel in de gleuf van de wandelementen vallen. De veer eenzijdig vastlijmen.
SA-line Montage 2.6. Instrumenten Opgelet! Bij de infraroodcabine dienen de schroeven slechts bij de gemarkeerde posities in de wanden te worden gedraaid, aangezien de cabine op paneelverwarming werkt. De stickers op het wandelement geven de positie aan waar de instrumenten moeten worden bevestigd.
SA-line Montage 2.8. Kachel Bij de kachel Comfort Climate de bijbehorende kraan aan de kachel vastschroeven. De kachel (a) met de bevestigingsschroeven vastmaken. De bij de kachel meegeleverde bevestigingsschroef in de lus (b) bij de kachel schroeven. De leiding van de kachel in de onderkant van de kachel steken.
SA-line Montage 2.11. Afdekprofiel dak buiten Vier delen (a) in de boorgaten steken. De opgedrukte pijl bij de delen (a) in de richting van het boorgat (b) brengen. Twee delen (c) in het boorgat (b) steken. Het gehele raamwerk op een vlakke ondergrond in elkaar zetten.
SA-line Onderhoud Algemene aanwijzingen Echt hout/Echt houtfineer Hout is een natuurproduct. Afwijkingen in kleur, structuur, vlammen resp. kleine bulten en inkepingen zijn geen kwaliteitsfouten, maar een bewijs van het natuurlijke karakter van het materiaal en kunnen geen reden voor reclamaties zijn.