SteelSeries Siberia - How to connect
SteelSeries Siberia - How to connect
N - TILKOBLING
2.1
2.1. Koble til hodesett/mikrofon til PC'en, eller lydut-
styret ved å koble til jack i riktig inngang.
2.2. Koble til hodesettet til volumknappen.
NL - AANSLUITEN
2.1. Sluit de headset/microfoon aan op de computer
of ander audio apparaat door de jackplug in het
2.2
daarvoor bedoelde slot te steken.
2.2. Sluit de headset aan op de volumeregelaar.
PL - SPOSÓB PODŁĄCZENIA
2.1. Podłącz zestaw do komputera lub urządzenia
przechwytującego wpinając wtyczki w odpowiednie
gniazda.
2.2. Podłącz zestaw do regulatora głośności.
RU -
Как подключить
2.1. Воткнуть штекер в нужный разём
чтобы подключить наушники/микрофон к
компютеру или приёмному устройству.
GB/US
I - INSTALLAZIONE
2.2. Подключить наушники к регулятору
2.1. Connect headset/microphone to computer or
2.1. Connettere le cuffie al computer o al dispositivo
громкости.
listening device by inserting jack into proper slot.
audio inserendo il jack nell'apposita fessura.
2.2. Connect headset to volume regulator.
2.2. Connettere le cuffie al regolatore di volume.
F - BRANCHEMENT DU CASQUE
P - COMO LIGAR
SteelSeries Siberia - How to use
2.1. Connectez le casque/microphone en insérant la
2.1. Ligue os Headphones/Microfone ao computador
prise mini-jack dans le connecteur approprié de votre
ou a um aparelho de som, inserindo o jack na porta
PC ou de votre équipement audio.
apropriada.
2.2. Connectez le casque au boîtier de réglage du
2.2. Ligue os Headphones ao regulador de volume.
volume.
DK - SÅDAN TILSLUTTES HEADSETTET
D - ANSCHLUSS
2.1. Tilslut headsettet/mikrofonen til computer
2.1. Stecken Sie den Stecker in die vorgesehene
eller andet udstyr ved at indsætte stik i korrekt
Buchse ihres Computers oder HiFi Komponente
ind/udgang.
2.2. Verbinden Sie das Headset mit dem Laut-
2.2. Tilslut headsettet til styrkeregulatoren.
stärkeregler.
S - ANSLUTNING
E - COMO SE CONECTA
2.1. Anslut headsetet/mikrofonen till datorn eller
2.1. Conecta los auriculares/micrófono al ordenador
annan ljudutrustning genom att stoppa in kontakten
o al dispositivo de audio insertando el conector en la
i rätt uttag.
ranura adecuada.
2.2. Anslut headsetet till volymkontrollen.
2.2. Conecta los auriculares al regulador de volumen.
SteelSeries Siberia - How to use
CN -
GB/US
如何组装
2.1. 将接头插入适当的接口 , 以连结耳机/麦克风到
3.1. Adjust volume on volume regulator by turning
计算机或音频设备
wheel up or down.
3.2. Turn microphone on or off by adjusting slider.
2.2. 将耳机连接到音量控制器
JP -
接続方法
F - UTILISATION DU CASQUE
2.1. ヘッドフォンとマイクの端子をコンピューターもしくはサウンド
3.1. Ajustez le volume en tournant la molette du
デバイスの正しいコネクターに挿してください。
boîtier de réglage.
3.2. Mettez le micro en/hors fonction grâce à
2.2. ヘッドセットとボリュームコントローラーを繋いでください。
l'interrupteur.
KR -
연결하는 방법
D - BEDIENUNG
2.1. 헤드셋/마이크 잭을 컴퓨터나 음향기기의 단자
에 정확히 연결하세요
3.1. Stellen Sie die Lautstärke ein, indem sie das Rad
des Lautstärkereglers nach oben oder unten drehen.
2.2. 헤드셋을 볼륨조절기에 연결하세요
3.2. Das Mikrophon wird mittels des Schiebereglers
an und ausgestellt
E - COMO SE USA
3.1. Ajusta el volumen moviendo hacia arriba o hacia
abajo la rueda del regulador de volumen.
3.2. Puedes activar o desactivar el micrófono ajus-
tándolo desde el selector.
I - UTILIZZO
3.1. Regolare il volume sul regolatore di volume
muovendo la rotellina in un senso o nell'altro.
3.2. Accendere o spegnere il microfono tramite il
pulsante.
P - COMO USAR
3.1. Ajuste o volume do som através do regulador de
volume, girando a roda para cima e para baixo.
3.2
3.2. Ligue e desligue o microfone através de um
3.1
botão lateral incorporado.
DK - BRUG AF HEADSETTET
3.1. Juster styrken ved at dreje hjulet op/ned på
styrkeregulatoren.
3.2. Tænd/sluk mikrofonen med knappen på siden.
S - ANVÄNDNING
3.1. Justera volymen genom att vrida hjulet på
volymkontrollen.
3.2. Sätt på eller stäng av mikrofonen med hjälp av
skjutreglaget.
SteelSeries Siberia - Screen hanger
N - BRUK
3.1. Justèr volumet via volumknappen ved å dreie
"hjulet" opp eller ned.
3.2. Skru mikrofonen på eller av ved å justère mikro-
fonknappen.
NL - GEBRUIK
3.1. Pas het volume met de volumeregelaar aan door
aan de knop te draaien.
3.2. Zet de microfoon aan of uit door de schakelaar
om te zetten.
PL - SPOSÓB UZYCIA
3.1. Dostosuj poziom głośności krścśc kółkiem regula-
tora w górś lub dół
3.2. Włścz lub wyłścz mikrofon, przesuwajśc w
odpowiedniś pozycjś przełścznik na mikrofonie.
RU -
Как использовать
3.1. Отрегулируйте регулятор громкости,
повернув вниз или вверх.
3.2. Включите или выключите микрофон,
регулируя слайдер.
CN -
如何使用
3.1. 利用线控上的转轮, 上下转动来调整音量.
GB/US
I - SUPPORTO PER IL MONITOR
3.2. 利用麦克风上的按键来开关麦克风.
Apply self adhesive velcro tape to screen (or other
Applicare l'adesivo sul monitor (o sulla superficie
desired surface) and to screen hanger. Attach screen
desiderata) e sul supporto. Posizionare il supporto
JP -
使用方法
hanger to monitor (or other desired surface).
sul monitor (o sulla superficie desiderata).
3.1. ボリューム調節器を使ってボリューム調節を行ってください
3.2. マイクスイッチでマイクのオン・オフ切り替え
F - PATÈRE
P - ADAPTADOR PARA MONITOR
Appliquez le velcro autocollant sur le côté de l'écran
Aplique o adesivo de velcro ao seu monitor (ou a
KR -
사용방법
(ou sur tout autre surface). Appliquez l'autre partie du
outra superfície pretendida) e ao adaptador. Coloque
3.1. 볼륨조절기를 돌려서 적절한 볼륨으로 조절
velcro autocollant sur la patère. Positionnez la patère
o adaptador no seu monitor (ou a outra superfície).
합니다.
comme vous le souhaitez à l'aide du velcro.
3.2. 마이크의 온/오프 슬라이드로 마이크를 켜거
DK - SKÆRM CLIP
나 끕니다.
D - BILDSCHIRM BEFESTIGUNG
Påsæt den selvklæbende velcro tape på skærmen
Kleben Sie das Klettband an eine geeignete Stelle an
(eller anden overflade) og på skærm clipsen. Påsæt
das Gehäuse Ihres Bildschirms oder Schreibtisches.
skærm clipsen på skærmen (eller anden overflade).
E - SOPORTE EN EL MONITOR
S - MONITORFÄSTE
AAplica la parte adhesiva del velcro en el monitor
Sätt fast den självhäftande Velcrotejpen på monitorn
(o en la superficie deseada). Pega el soporte en la
(eller annan vald yta) och på monitorfästet. Sätt fast
pantalla del monitor (u otra superficie deseada).
monitorfästet på monitorn.
SteelSeries Siberia - Screen hanger
SteelSeries Siberia - Specifications
N - SKJERMKNEKT
CN -
HEADPHONES
万能挂勾
Fest borrelåstapen til skjermen (eller annen ønsket
利用所附送的双面胶将有粘性的一面撕开 , 粘在显示
Frequency response
overflate) og til skjermknekten. Fest så skjermknek-
器的边角(或其他想贴的表面) , 再将挂勾粘上 . 即
Impedance
ten til skjermen (eller annen ønsket overflate).
可将挂勾固定于显示器(或其他想贴的表面)上.
SPL@1kHz, 1V rms
Cable length
NL - MONITOR CLIP
JP -
スクリーンハンガー
Bevestig de zelfklevende klittenband aan de monitor
粘着テープを使用してスクリーンハンガーを固定.
Jack
(of ander gewenste oppervlakte) en de monitor clip.
KR -
Bevestig de monitor clip aan de monitor (of ander
스크린 행거
MICROPHONE
gewenste oppervlakte).
접착제가 붙은 부분을 모니터(또는 적당한 곳에)와
Frequency response
마이크부분에 붙입니다. 벨크로 테이프부분으로 마
PL - WIESZAK DO MIKROFONU
이크의 탈부착을 합니다.
Pick-up pattern
Przyklej dołączony samoprzylepny rzep w miejsce, w
Sensitivity (1 V/Pa@1 kHz)
którym chcesz przymocować mikrofon. Drugą część
rzepa przyklej do wieszaka. Przyczep wieszak za
pomocą rzepa do miejsca, w którym nakleiłeś drugi
rzep.
RU -
Специальное устройство для
постоянного размещения микрофона на
экране
Прикрепите липкую ленту на экран (или
на другую желаемую поверхность)и на
специальное устройство для постоянного
размещения микрофона на экране.
Прикрепите устройство на монитор.
18 - 28.000 Hz
40 Ohm
104 dB
1.0 + 1.8 = 2.8 m
3.5 mm + 6.3 mm converter
80 - 15.000 Hz
Uni-directional
- 38dB