No tire el aparato fuera de la normal de residuos domésticos al final de
su vida, pero en parte, en un punto oficial de recogida para su reciclado.
De esta forma usted ayudará a preservar el medio ambiente.
ID0051
1.0 Instrucciones de seguridad
Coloque el dispositivo siempre sobre una superficie estable y recta. En caso de
2.4G Wireless
caída que puede ser dañado.
No coloque el dispositivo en luz directa del sol o en lugares con alta temperatura.
Esto puede dañar el dispositivo o acortar su vida útil media.
No lo coloque en la cerca de fuentes de calor, como radiadores o el calor que
M M
Mouse con Autolink
producen los dispositivos.
No exponga el dispositivo a la lluvia, el agua, la humedad o alta humedad.
No lo coloque en el baño o la cocina, cerca de un fregadero. Evite el contacto
directo con el agua.
Manual del usuario
M
Antes de la primera utilización de nuestro producto una copia de seguridad de sus
datos.
Nos no hacemos responsables de cualquier pérdida de datos, a menos que usted
nos puede acusar intención o negligencia grave.
En cualquier caso, la responsabilidad por la pérdida de datos se limite al esfuerzo
que sea necesario para restaurar a partir de copias de seguridad existentes.
Enhorabuena por la compra de la ID0051!
Lea las instrucciones y advertencias referencias en este manual de instrucciones
detenidamente antes de usar el producto por primera vez. Durante el descuido que
puede venir a los daños de los equipos.
2.0 Introducción
Nie należy wyrzucać urządzenia do kosza na śmieci, a gdy przestanie
służyć należy zwrócić je do oficjalnego odbiorcy tego typu odpadów dla
celów recyclingu. Postępując w ten sposób pomagamy chronić środowisko
naturalne.
ID0051
1.0 Bezpieczeństwo
Urządzenie powinno zawsze stać na stabilnym i płaskim podłożu. Upadek może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Bezprzewodowa mysz
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie słońca, ani nie stawiać w
miejscach gdzie narażone byłoby na działanie wysokich temperatur. Wysoka
temperatura może spowodować uszkodzenie urządzenia lub znacznie skrócić okres
2.4G z funkcją Autolink
jego użytkowania.
Nie należy pozostawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki czy
wydmuchy.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wody, wilgoci ani wilgotnego
Instrukcja Obsługi
powietrza.
Nie należy pozostawiać urządzenia w kuchni ani w łazience w pobliżu kranu. Należy
unikać bezpośredniego kontaktu z wodą.
Przed przystąpieniem do korzystania z niniejszego produktu prosimy o wykonanie
kopii zapasowej swoich danych.
Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za utracone dane o ile nie wykazane
zostałoby nasze celowe działanie w tym celu lub rażące zaniedbanie.
W każdym takim przypadku odpowiedzialność za utratę danych jest ograniczona do
podjęcia niezbędnych działań w celu próby odzyskania danych z istniejących plików
zapasowych.
Gratulujemy zakupu myszy ID0051!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy starannie zapoznać się z
instrukcją obsługi. Niewłaściwe korzystanie z urządzenia może prowadzić do jego
uszkodzenia.
2.0 Wprowadzenie
PL
PL
Size: 105 x 148mm
* 100P 雪銅紙
* 拉頁, 分兩本手冊, 一本德文(在前)英文手冊, 另一本西班牙文(在前)波蘭英文手冊
* 兩面, 正四色反四色彩色印刷
2.1 Especificación
SÓLO Conecte el enchufe USB al
puerto USB de la computadora
•
Wireless Optical Mini Mouse
• Diseño pequeño, compacto - ideal para usuarios de Notebook
• 2.4GHz FSK Autolink Tecnología
Precaución:
• 79 canales de RF de dos vías
• 6 ~ 10 metros de rango de operación
Windows 98 o superior se requiere
• 1000/1600 DPI opcional de precisión
para la instalación del driver del
puerto USB.
• 3 botones estándar y 1 DPI Shift Botón para Mouse
• Nivel 3 Modo ahorro de energía
• Nano Forma Receptor USB
3.3 Guardar el receptor en el ratón
• Auto Power-Función de ahorro de dormir
• Soporta Windows ME/2000/XP/Vista/7
1. Por favor, saque el receptor del ratón de la siguiente figura.
2. Cuando se detiene el trabajo o ir de viaje, usted puede guardar el receptor en el
2.2 Contenido del paquete
ratón como debajo de la cifra.
• 1 x 2.4G Wireless Mouse con Autolink
• 2 x Pilas Alcalinas AAA
• 1 x Manual del usuario
3.0 Cómo utilizar
3.1 Instalación de las pilas
1. El ratón óptico de RF2.4GHz utiliza dos pilas alcalinas AAA.
2. Instalación de las pilas en el ratón
3.4 Función de ahorro de energía
1. Este ratón está dotado de viajar-la función de ahorro de energía.
Paso 1. Abra el compartimento de la batería.
2. Cuando usted está viajando con este ratón, el LED del ratón se desactiva
Paso 2. Ponga las pilas en el interior del ratón se muestra como compartimiento de
automáticamente por el poder para fines de ahorro, pero hay que desconectar
la batería
el receptor de su notebook o PC.
Paso 3. Reemplace la tapa
3. Cuando no hace clic, desplazamiento o mover el ratón más de 8 segundos, el
mouse cambia al modo de suspensión. Para reactivar el ratón, puede
desplazarse a la rueda o haga clic en los botones en ella. .
3.5 Restaurar el valor predeterminado
Cuando el conjunto del ratón no funciona, puede restaurar el valor
predeterminado, los pasos siguientes. .
1. Compruebe las pilas, si las baterías son planas, por favor, sustituya uno nuevo.
2. Conecte el receptor Nano en el puerto USB de PC o portátil.
3. Pulse el botón derecho y el botón central (en la rueda de desplazamiento) para
los segundos de forma simultánea.
3.2 Conectar el receptor
USB Port
Nano receiver
1
2
2.1 Specyfikacje
Włożyć odbiornik myszy TYLKO do
portu USB komputera.
• Bezprzewodowa optyczna Mini Mysz
• Mała, o zwartej budowie – idealna dla użytkowników laptopów
• Technologia 2.4GHz FSK Autolink
UWAGA:
• 79 Dwukierunkowych kanałów RF
Urządzenie przeznaczone jest do
• Zasięg 6 do 10 m
komputerów z portem USB
• Czułość 1000 DPI; precyzyjna 1600 DPI jako opcja
pracujących w środowisku Windows
• 3 Standardowe przyciski oraz regulator DPI czułości myszy
98 lub wyższym.
• 3 Poziomowy tryb oszczędzania energii
• Nano odbiornik USB
• Automatyczne przechodzenie w tryb uśpienia/ oszczędzania energii
3.3 Przechowywanie odbiornika w myszy
• Pracuje w środowisku Windows ME/2000/XP/Vista/7
1. Aby korzystać z myszy należy podłączyć odbiornik USB do komputera.
2. Po zakończeniu pracy lub na czas podróży, odbiornik myszy należy umieścić w
2.2 Zawartość opakowania
gnieździe do przechowywania odbiornika znajdującym się pod spodem myszy.
• Bezprzewodowa mysz podróżna 2.4G z funkcją Autolink – 1 szt.
• Baterie alkaiczne AAA - 1 szt.
• Instrukcja użytkownika - 1 szt.
3.0 Sposób użytkowania
3.1 Wkładanie baterii
1. Do myszy optycznej RF2.4GHz konieczne są dwie baterie alkaiczne AAA.
2. Wkładanie baterii do myszy
3.4 Funkcja oszczędności energii
Krok 1. Otworzyć komorę na baterie.
1. Niniejsza mysz posiada funkcję oszczędzania energii na czas podróży.
Krok 2. Włożyć baterie zgodnie z oznaczeniem znajdującym się w komorze na
2. W czasie podróży dioda sygnalizująca działanie myszy zostanie wyłączona
baterie.
automatycznie po wyjęciu odbiornika Nano z komputera/ laptopa.
Krok 3. Założyć pokrywę.
3. Gdy mysz pozostanie bez ruchu przez 8 sekund, automatycznie przechodzi w
stan uśpienia. Kliknięcie dowolnego przycisku lub przesunięcie rolki myszy
spowoduje powrót do stanu działania.
3.5 Przywracanie ustawień fabrycznych
Jeśli mysz nie działa prawidłowo, zaleca się przywrócenie jej do ustawień
fabrycznych.
1. Sprawdzić czy poziom baterii jest odpowiedni; jeśli baterie są zużyte należy je
wymienić.
2. Wcisnąć prawy i lewy przycisk myszy jednocześnie (poniżej rolki).
3. Następnie podłączyć odbiornik Nano do portu USB komputera/ laptopa.
3.2 Podłączenie odbiornika
1
USB Port
Odbiornik Nano
2
Nano receiver
USB Port
La marca CE confirma que este producto cumple los principales requisitos de la
Directiva 1995/5/EC del Parlamento Europeo y el Consejo de Europa relativas a
las telecomunicaciones y los terminales con respecto a la seguridad y la salud
de los usuarios y de electro-magnético injerencia cumplimiento. El marcado
"CE" se ha demostrado. Estas declaraciones son depositados por el fabricante.
3
Nano receiver
USB Port
Znak CE potwierdza, że niniejszy produkt spełnia główne założenia dyrektywy
1995/5/EC Parlamentu Europejskiego oraz Rady Europy w zakresie urządzeń i
terminali telekomunikacyjnych zarówno jeśli chodzi o bezpieczeństwo jak zdrowie
użytkownika oraz spełnia wymogi zgodności interferencji elektromagnetycznej. Produkt
posiada znak CE. Niniejsze oświadczenie jest oświadczeniem producenta.
3