Inhaltszusammenfassung für Canadian Spa Company Halifax Plug & Play
Seite 1
• Owners Manual SF edition European 50Hz • Manuel SF European 50Hz French • Manuel SF European 50Hz German For more information visit our Support Portal: http://support.canadianspacompany.com w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m...
Seite 2
Anforderungen an Qualität und Ausstattung zu sein und zu bleiben. Wir möchten Ihre Lebensqualität verbessern, indem wir einzigartige Produkte und herrausragenden Service liefern und Sie mit unseren Aussenwhirlpools Entspannung und Erholung in Ihrer eigenen Wellnessoase finden. Dafür steht die Canadian Spa Company seit mehr als 20 Jahren.
Seite 3
Owners Manual SAFETY INFORMATION - 50Hz IIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9. AUDIO/VIDEO EQUIPMENT WARNINGS (Optional equipment based on model) CAUTION: Risk of electrical shock. Do not leave compartment door open. When installing and using this electrical equipment be sure to follow these basic safety 10.
Seite 4
Owners Manual Introduction to your hot tub /spa SPA SHELL: Surface of the spa that holds the water, constructed of AROMATHERAPY: A small canister that holds scented beads and acrylic and fiberglass. works in conjunction with the air control system to create an aromatic experience.
Seite 5
Owners Manual How your spa functions BASIC: Water is drawn through the drains in the foot well and the skim filter on the side of the spa. It is then pumped through a filter, over the heater, into the Ozone Reaction Chamber and returns to the jets. Finally the water entering the spa spa. It is then filtered, heated and mixed with air ready for use.
Seite 6
Owners Manual Halifax Montreal Alberta Kingston HOW JETS WORK Air is mixed with the water by using the air controls to create massage(s) of varying degrees. Water flow is adjusted by simply turning the outer face of the full sized jets. Our hot tubs have a combination of pulsating, rotating, and directional adjustable jets. Air Controller These are located around the top of your spa.
Seite 7
Owners Manual Locating your hot tub/spa OUTDOOR LOCATION Considerations for selecting an outdoor spa location: • Proximity to the power source (long length of cable can be expensive) • Local building and home owner association codes pertaining to the installation of a portable spa •...
Seite 8
Owners Manual Locating your hot tub/spa INDOOR LOCATION C) Location & Base: Considerations for selecting an indoor spa location: A sheltered environment can result in lower operating and • Local building codes for indoor installation of a portable spa maintenance costs. You must allow for 3 ft (1 m) of clearance for access to the spa’s access panel for servicing.
Seite 9
230V 32 AMP below. Canadian Spa Company requires that the electrical installation of your hot tub is carried out by a professionally licensed electrician and that all local electrical and building codes are adhered to. Access to the electrical pack can be found by removing the panel Consumer panel directly below the topside control.
Seite 10
Owners Manual Starting your hot tub/spa 9. Filling the spa through the filter housing prevents an air lock from occurring in the spa pumps, which is an air pocket preventing the flow of water through the pump. Permanent damage caused by running the pump with an air lock (or without water) is not covered by the manufacturer’s warranty.
PRE-DELIVERY SETUP A standard Canadian Spa Company hot tub will be delivered to your curb, standing on its side and securely strapped to a pallet (the swim spa models will arrive via flatbed truck). Ensure that you will have sufficient means to move your spa to your desired location (dolly, forklift, crane etc).
Seite 12
Owners Manual Installation: Adding your spa cover ATTACHING YOUR SPA COVER TOP MOUNT HOT TUB COVER LIFTER The Spa Cover is an important accessory to help preserve the spa’s This Cover Lifter is the ideal choice to complement your Hot Tub, making cover removal and replacement a quick, one-handed temperature.
Owners Manual Configuration: Your Control Centre Version 1 Jets 1 Activates Jet 1 Temp Up Increase Temperature Select/Light Enter & Lights On/Off Flip Display Inverts Display Temp Down Decrease Temperature For Tub Models: Halifax • Montreal Version 2 Jets 1 Activates Jets 1 Temp Up Increase Temperature...
Seite 14
Owners Manual Configuration: Your Control Centre READY-IN-REST MODE READY/REST appears in the display if the spa is in Rest Mode and Jet 1 is pressed. It is assumed that the spa is being used and will heat to set temperature. While Pump 1 High can be turned on and off, Pump 1 Low will run until set temperature is reached, or 1 hour has passed. After 1 hour, the System will revert to Rest Mode.
Seite 15
Owners Manual Configuration: Your Control Centre OPERATIONS PRIMING MODE This mode will last for 4-5 minutes or you can manually exit the priming mode after the pump(s) have primed. Regardless of whether the priming mode ends automatically or you manually exit the priming mode, the system will automatically return to normal heating and filtering at the end of the priming mode.
Amps. 3 Phase (C) is used in certain areas of Europe where 3 Phase power is available and Customer: NanTong the installation warrants it. NOTE: Canadian Spa Company requires that the electrical installation of your hot tub is carried out by a Wiring Diagram Part Number: professionally licensed electrician and that all local electrical and building codes are adhered to.
Seite 17
Owners Manual Installation: Electrical power requirements Power connections - Continued B.) 2 Single Phase connection: 2 Single Phase (live 1, neutral 1, live 2, neutral 2, ground)] 230VAC, 50/60Hz, 2þ, 16A, (Circuit Breaker rating = 20A max each phase line.) In 2x16A Service: Pump 2 (if any), Blower (if any), and the Heater are on one service.
Seite 18
Owners Manual Halifax model exposed Montreal model exposed * There may be slight differences/variations with each spa and that not every spa is exactly the same.
Seite 19
Owners Manual Alberta model exposed * There may be slight differences/variations with each spa and that not every spa is exactly the same.
Seite 20
Owners Manual Kingston model exposed * There may be slight differences/variations with each spa and that not every spa is exactly the same.
Seite 21
Owners Manual Chemical maintenance INITIAL TREATMENT Fill spa with fresh water through the skimmer basket. Do not use water from a water softener. Before adding chemicals, it is important to find out your spa’s water capacity in litres (See opposite) 1.
Add Scale Control or completely drain and refill spa Erratic pH Test Results/ Low Sanitizer level Test pH, when Sanitizer level is below 5 ppm Unusual pH Test Color Old pH indicator dye Replace test strips Canadian Spa Company Canadian Spa Company Deluxe Chemical Kit Chemical Kit...
Seite 23
Owners Manual Trouble shooting ISSUE POSSIBLE CAUSE SOLUTION • No power Breaker or RCD off Check that RCD breaker is turned ON Loose wire connection Check wire connections • RCD trips Mis-wired Check wiring per diagram, especially neutral wire Component failure Perform elimination test to determine failed component.
Seite 24
Owners Manual Change a Grate filter on a Canadian Spa Hot Tub Alberta & Kingston Montreal Lift top and expose filters Unscrew Face Place with screw driver Unscrew and remove filters Slide Face Plate Up Remove Screw Halifax Spa Skimmer Exposed Slide Face Plate Up Unscrew Face Place with Remove Screw...
No warranty is provided on light bulbs, light lens covers, filters or any dealer installed Disclaimers: Canadian Spa Company or any of its authorized accessories. Cost of installation, removal and/or shipping of service technicians shall not be held liable for injury, inconve- the spa is not covered by this Limited Warranty.
Seite 26
Canadian Spa Company Manuel Edition SF (Version Européenne) Visitez notre site internet: http://support.canadianspacompany.com w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m...
Manuel de l’utilisateur CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 8. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ÉQUIPEMENTS AUDIO ET VIDÉO Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement électrique, assurez-vous de (OPTIONNELS, SELON LE MODÈLE). ATTENTION : Risque de choc électrique. Ne suivre ces précautions: laisser pas la porte du compartiment ouverte.
Seite 28
Manuel de l’utilisateur Présentation de votre spa COQUE DU SPA : surface du spa qui contient l’eau, construite en JET : Appareil qui ejecte l’eau, créant un mouvement de l’eau dans acrylique et fibre de verre le spa. HABILLAGE DU SPA : Matériel qui entoure et dissimule le dessous AROMATHÉRAPIE : Traitement qui consiste à...
Seite 29
Manuel de l’utilisateur Le fonctionnement du spa BASIC: L’eau est aspirée à travers les raccords d’aspiration dans le fonds de la cuve, l’eau est ensuite pompée à travers un filtre, et le chauffe eau, pour retourner dans la couvre via les jets de massage et de réaction ozone. De cette manière, l’eau dans le spa a été filtrée, chauffée et mélangée avec de l’air prêt à...
Seite 30
Manuel de l’utilisateur Fonctionnement du Spa - commandes du spa / Jets Halifax Montreal Kingston Alberta COMMENT LES JETS FONCTIONNENT-ILS L’air est mélangé à l’eau en utilisant les contrôles d’air pour créer des massages à des degrés divers. Le débit d’eau est ajustée en tournant simplement la face externe des jets de grand taille.
Seite 31
Manuel de l’utilisateur Localisation de votre spa • Comment vous avez l´intention d´utiliser votre spa vous aidera à déterminer où vous devez le positionner. Si votre spa est utilisé essentiellement pour la famille/loisirs Assuerz-vous que de laisser suffisamment de place autour pour les activités. Si vous allez l’utiliser pour relaxation et thérapie, vous aurez probablement envie de créer une ambiance particulière autour.
Seite 32
Manuel de l’utilisateur Localisation de votre spa Emplacement Intérieur C ) Localisation & Base: Déterminer l’emplacement du spa a l’intérieur: Un environnement protégé peut entraîner des coûts moindres d´ex- • Vérifiez les codes du bâtiment pour l’installation d’un spa à ploitation et d´entretien.
MISE EN MARCHE PRÉLIVRAISON Un spa Canadian Spa Company sera livré à votre porte, debout sur le côté et en toute sécurité attaché à une palette. Assurez-vous que vous aurez suffisamment les moyens pour déplacer votre spa à l’endroit désiré (chariot, chariot élévateur, grue, etc.) Le spa ne peut pas être démonté...
Seite 34
32 AMP Boitier de contrôle du spa Canadian Spa Company recommande que l’installation électrique de votre spa soit effectuée par un électricien professionnel agréé et que tous les codes locaux électriques et de construction soient respectés. L’accès au module de contrôle peut être trouvé en enlevant le panneau directement sous le clavier de contrôle.
Seite 35
L’alimentation électrique minimum est de 60 Ampères, dans cette C’est la responsabilité du client ou des déménageurs d’assurer une configuration, le chauffe-eau est désactivé si toutes les 4 pompes installation conforme sans dommages. Canadian Spa Company n’as- sont activées. sume aucune responsabilité pour le déplacement ou l’installation du spa, et ne peut pas donner des conseils sur les méthodes utilisées...
Seite 36
Manuel de l’utilisateur Installation : Exigences de courant électrique Connexions électriques - Continue B.) 2 La Connexion Monophasée : 2 connexions monophasée (vie 1, neutre 1, vie 2, neutre 2, terre) 230VAC, 50/60Hz, 2þ, 16A, (Calibre de disjoncteur = 20A max pour chaque ligne) Dans un Service 2x16A : Pompe 2 (si il y a), Souffleur (si il y a), et le chauffage sont sur un...
Seite 37
Manuel de l’utilisateur Modèle Halifax exposé Il peut y avoir de légères différences/ variations pour chaque spa et aussi tous les spas ne sont pas exactement les mêmes. Modèle montréalais exposé Il peut y avoir de légères différences/ variations pour chaque spa et aussi tous les spas ne sont pas exactement les mêmes.
Seite 38
Manuel de l’utilisateur Modèle Alberta exposé...
Seite 39
Manuel de l’utilisateur Modèle Kingston exposé...
Seite 40
Manuel de l’utilisateur Démarrage de votre spa 9. Remplir le spa par l’écumoire prévient que l’air s’emprisonne dans la pompe du spa. Tout dommage causé a la pompe par l’air emprisonné (ou sans eau) n’est pas couvert par la garantie du fabricant.
Seite 41
Manuel de l’utilisateur Démarrage de votre spa ALIMENTATION DE VOTRE SPA Une fois que le spa est correctement câblé et rempli avec de l’eau, vous pouvez démarrer le spa et ajouter des produits chimiques. 1. Allumez le disjoncteur DDFT. Si disjoncteur se déclenche, vérifiez immédiatement le câblage et les connexions électriques.
Seite 42
Retirer l’accumulation de neige pour éviter de casser le noyau Entièrement compatible avec les interne de la mousse. spas Canadian spa company; ce • Ne pas traîner le couvercle sur des surfaces rugueuses. levier est le choix idéal pour com- pléter votre installation, fait le...
Manuel de l’utilisateur Configuration: Votre panneau de configuration Version 1 Jets 1 Active Jet 1 Augmentation de la température Augmente température Selectionner/Lumière Entrer et Lumières allumer/ éteindre Inversement de l’affichage Inverse l’affichage Abaissement de la température Pour les modèles: Halifax • Montréal Baisser température Version 2 Jets 1...
Seite 44
Manuel de l’utilisateur Configuration : Votre Panneau de Contrôle OPERATIONS MODE D’AMORÇAGE Ce mode durera 4-5 minutes, ou vous pouvez manuellement quitter le mode d’amorçage une fois que la/les pompe(s) est été apprêtée. Indépendamment du fait que le mode d’amorçage se termine automatiquement, ou manuellement si vous le quitter, le système retourne au- tomatiquement au chauffage et filtrage normals à...
Seite 45
Manuel de l’utilisateur Configuration: Votre panneau de configuration MODE ‘READY-IN-REST’ READY / REST (PRET/REPOS) apparaît à l’écran si le spa est en mode ‘REST’ et Jet 1 est pressé. Il est supposé que le spa est utilisé et va chauffer pour régler la température. Alors que la pompe 1 haute, peut être allumée et éteinte, la pompe 1 basse fonctionnera jusqu’à ce que la température de consigne soit atteinte, ou après 1 heure.
Seite 46
Manuel de l’utilisateur Entretien chimique TRAITEMENT INITIAL Remplissez le spa avec de l’eau douce à travers le panier de l’écumoire. Ne pas utiliser Capacité gallons (litres) d’adoucisseur d’eau. Avant d’ajouter des produits chimiques, il est important de savoir la capacité d’eau de votre spa (Voir ci-contre) Type de Spa Volume 1.
Tester le pH, lorsque le niveau d’assainissant est inférieure à inhabituels 5 ppm Couleur du test de pH insolite Vieil indicateur de colorant de pH Remplacer les bandelettes de test Canadian Spa Company Canadian Spa Company Ensemble chimique Deluxe Ensemble chimique...
Seite 48
Manuel de l’utilisateur Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Pas d’alimentation Vérifier le disjoncteur principale ou disjoncteur hors que disjoncteur différentiel DDFT Fil connexion Vérifiez les connexions des câbles • Disjoncteur DDFT déclenche Court-circuit de composant Vérifier le câblage selon le schéma, en particulier fil neutre Effectuer l’essai d’élimination pour déterminer composant défectueux.
Seite 49
Manuel de l’utilisateur CHANGER UNE GRILLE DE FILTRE SUR UN SPA CANADIAN SPA Montreal Alberta & Kingston Dévisser la partie plate à l’aide d’un tournevis Soulever le dessus et exposer les filtres Glisser la partie plate vers Retirer les vis Dévisser et retirer les filtres le haut Halifax Spa...
Seite 50
Manuel de l’utilisateur LIMITE DE GARANTIE LIMITE DE GARANTIE TERMES, CONDITIONS ET LIMITATIONS L’usine Canadian Spa Co. accorde les garanties suivantes aux Tout défaut ou dommage dû à l’installation, à une acheteurs originaux de ses spas portables : modification ou une réparation par une personne n’étant pas employée par Canadian Spa Co.
Seite 51
Canadian Spa Company Bedienungsanleitung (Version: Europa 50Hz) Besuchen Sie unser Website-Portal: http://support.canadianspacompany.com w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m...
Bedienungsanleitung Sicherheitsinformationen – Europa (50Hz) Wichtige Sicherheitshinweise 10. Achtung: Schützen Sie sich vor Stromschlägen. Schließen Sie keine Zusatzkom Bei der Inbetriebnahme und dem Gebrauch dieses elektrischen Gerätes sollten stets ponenten wie zB. Kabel, zusätzliche Lautsprecher, Kopfhörer, zusätzliche grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: Audio/Video Komponenten) an das System an.
Seite 53
Bedienungsanleitung Einführung in Ihre Whirlpool-Anlage Whirlpool Schale: Die Oberfläche des Whirlpools welche das Wasser Steuerungseinheit: Befindet sich unter der Whirlpoolschale und wird von sammelt, gefertigt aus Acryl und Glasfaser. den Zugangsklappen, hinter denen sich das Steuergerät und die Pumpen befinden, verdeckt. Whirlpool Unterteil: Einfassungsmaterial, das den Unterboden der Whirl- Filtergehäuse: Baugruppe, das den Filtereinsatz enthält (kann je nach pool- Schale und die Steuerungseinheit verdeckt.
Bedienungsanleitung Wie Ihr Whirlpool funktioniert Grundlegendes: Über die Filtersysteme und Einlässe im Fussraum gelangt das Wasser in die Leitungen. Es wird durch einen Filter über den Wassererwärmer in die Ozon-Reaktionskammer gepumpt und kehrt zurück zu den Düsen. Das Wasser, das nun in den Whirlpool fließt, ist gefiltert, erhitzt und mit Luft gemischt und somit bereit für die Benutzung.
Seite 55
Bedienungsanleitung Halifax Montreal Alberta Kingston Wie Jets funktionieren: Luft wird durch Betätigen der Luftregler dem Wasser beigemengt und kreiert eine Massagewirkung von leicht bis kraftvoll. Der Wasserdurchfluss kann am äusseren Ring der meisten Düsen eingestellt werden. Unsere Spas haben einen Mix aus pulsierenden, rotierenden und direktional verstellbaren Düsen.
Seite 56
Bedienungsanleitung Den Standort Ihres Whirlpools bestimmen • Ihre beabsichtigte Benutzungsart wird Ihnen bei der Platzwahl helfen. Wenn Sie Ihren Whirlpool hauptsächlich für Familienerholungs- maßnahmen benutzen, räumen Sie in unmittelbarer Nähe des Pools genügend Platz für Aktivitäten ein. Wenn der Gebrauch für Entspannung und Therapie angedacht ist, so möchten Sie im Umkreis des Pools wahrscheinlich ein bestimmtes Ambiente schaffen.
Seite 57
Bedienungsanleitung Den Standort Ihres Whirlpools bestimmen Indoor Platzierung des Whirlpools: C) Standort & Unterbau: Wichtige Gesichtspunkte bei der Wahl eines Indoor-Platzes für Ihren Eine geschützte Umgebung kann in niedrigeren Benutzungs- und Whirlpool: Instandhaltungskosten resultieren. Halten Sie für Wartungsarbeiten einen • Örtliche Baubestimmungen für den Einbau eines beweglichen Abstand von 1m zu der Revisionsöffnung des Whirlpools ein.
Seite 58
230V 32 AMP * lediglich empfohlene Minimum- Anforderungen/ Ampere - bitte konsultieren Sie Ihren Elektriker Die Canadian Spa Company setzt voraus, dass die Elektroinstallation Ihres Whirlpools von einem Elektro-Fachmann übernommen wird und die örtlichen elektrotechnischen und baurechtlichen Bestimmungen eingehalten werden.
Seite 59
Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Ihres Whirlpools Inbetriebnahme Ihres Whirlpools Schäden, die durch Betreiben der Pumpen mit eingeschlossener Luft entstehen (oder Pumpenbetrieb ohne Wasser, siehe Punkt 3), werden nicht von der Garantie durch den Hersteller abgedeckt. 10. Kontrollieren Sie, ob alle Leitungen dicht sind. Obwohl alle Whirlpools in der Fertigungsanlage gründlich geprüft werden, können durch die Verschiffung und durch den Versand undichte 11.
Seite 60
Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Ihres Whirlpools inschalten des Whirlpools Sobald Ihr Spa ordnungsgemäß verkabelt und mit Wasser gefüllt ist, kann die Stromversorgung eingeschaltet und die Chemikalien der Erst-Inbetriebnahme hinzugefügt werden. 1. Schalten Sie den Fehlerstromschutzschalter (RCD/FI) ein. Wenn die Schutzschaltung unmittelbar ausgelöst wird, überprüfen Sie Neutralleiter und Masseleiter.
Seite 61
Bedienungsanleitung Installation: Montage Ihrer Whirlpool-Abdeckung BRINGEN SIE IHRE ISOLATIONSABDECKUNG AN Die Isolationsabdeckung ist ein wichtiges Zubehör um die Temperatur Ihres Spas aufrecht zu erhalten. Sie dient auch der Sicherheit, indem Sie nciht erwünschte Nutzer davon abhalten in Ihren Spa zu gelangen.Die Richtige Installation ist ein wichtiger Teil der Inbetriebnahme Ihres Whirlpools.
56751 800 Incoloy 3kW 56771 800 Incoloy 2kW abgesichert sind. Achtung: Die Canadian Spa Company setzt vorraus, das der elektrische Anschluß Ihres Aussenwhirlpools von einem NBP6013H – PN 56751 zertifizierten Elektriker vorgenommen wird und alle örtlichen Begebenheiten berücksichtigt werden. 07-07-15 Custom Box Overlay □...
Seite 63
Bedienungsanleitung Elektrische Installation und Vorbereitung B.) 2 - phasiger Anschluß ( Phase 1, Neutral 1, Phase 2, Neutral, Erde ) 230V, 50/50Hz, 2þ, 16A,( Sicherung 20A max. je Phase, C- Automaten). Bei 2 x 16A Anschluß: Pumpe 2 ( falls vorhanden ), Gebläse ( falls vorhanden ) und die Heizung laufen auf einer Phase.
Seite 64
Bedienungsanleitung Spa- Aufbau Modell Halifax SF Aufbau variiert je Modell Spa- Aufbau Modell Montreal SF Aufbau variiert je Modell...
Bedienungsanleitung Spa- Aufbau Modell Kingston SF Aufbau variiert je Modell...
Seite 67
Aspekte des Bewegens des Whirl- Der Mindest-Versorgungsstrom beträgt 50 Amp, wobei sich bei dieser pools zu steuern. Die Canadian Spa Company wird für jegliches Konfiguration der Heizapparat auskoppelt, wenn alle 4 Pumpen Bewegen des Whirlpools keine Verantwortung übernehmen und kann angeschaltet sind.
Seite 68
Bedienungsanleitung Konfiguration: Bedienelement Version 1 Jets 1 Aktiviert Jet 1 Temp up Erhöht die Wunschtemperatur Light Schaltet das Licht ein/aus & Bestätigt Eingaben Invert Dreht die Anzeige des Displays Temp Down um 180° Verringert Wunschtem- peratur Für die Modelle: Halifax • Montréal Version 2 Jets 1 Aktiviert Jet 1...
Bedienungsanleitung Konfiguration: Bedienelement BEDIENUNG PRIMING MODUS Dieser Modus wird 4-5 Minuten dauern, Sie können ihn aber auch manuell beenden, nachdem die Pumpen angesaugt haben. Unabhängig davon, Unabhängig davon ob Sie den Priming Modus manuell beenden oder nicht, wird das System nach dem Priming Modus automatisch zum normalen Heizungs-Filtermodus zurückkehren.
Seite 70
Bedienungsanleitung Konfiguration: Bedienelement READY-IN-REST MODUS Wenn sich der Spa im Rest Modus befindet und die Jet1-Taste betätigt wird, zeigt das Display Ready/Rest an. Das System wird nun den Heizvorgang starten, in der Annahme, dass die kurzfristige Nutzung des Spas gewünscht ist. Die zweite Stufe der Pumpe1 kann während- dessen an- und ausgeschaltet werden.
Bedienungsanleitung Chemische Wartung/Pflege Erste Inbetriebnahme Whirlpool Kapazität in Liter Füllen Sie den Whirlpool mit frischem Wasser durch den Filterkorb. Benutzen Sie kein enthärtetes Wasser. Bevor Sie Chemikalien in das Wasser geben, ist es wichtig die Wasserkapazität (in Liter) Ihres Whirlpools in Erfahrung zu bringen. (siehe unten). Bitte Whirlpoolpflegeprodukte verwenden. SPA –...
Seite 72
Bedienungsanleitung Fehlersuche/Problembehandlung Problem Mögliche Ursache Lösung Trübes Wasser Unangemessene Filtration/ Schmutziger Bei häufigerem Gebrauch, die Dauer und Häufigkeit des Filter. Filterzyklus dementsprechend anpassen. Übermäßiger Einsatz von Ölen/ Wasserbehandlung mit Sterilisator/Desinfektionsmittel. organische Stoffe. Schwebeteilchen im Wasser. Düsen in Betrieb setzen und Filter reinigen; Klärmittel wird empfohlen.
Seite 73
Bedienungsanleitung Fehlersuche/Problembehandlung Problem Mögliche Ursache Lösung Heizelement arbeitet nicht oder der Whirlpool Unvorschriftsmäßige Stromspannung der Überprüfen Sie bei Inbetriebnahme die Stromspannung der heizt nicht Heizung. Heizung durch Beobachten der angezeigten Kennziffern auf dem oberen Bedienungsfeld: ‚10‘ für 110-120 Volt SPAs oder ‚24‘...
Seite 74
Bedienungsanleitung FILTERWECHSEL CANADIAN SPA Alberta & Kingston Montreal Lösen sie die Schraube zur Befestigung der Nehmen Sie die Filterabdeckung ab entnehmen Sie Schrauben sie die Filter heraus Schieben Sie die die Schraube Frontplatte ab Halifax Spa der Skim- mer ist frei zugänglich Entnehmen sie die Schieben Sie die...
Seite 75
Bedienungsanleitung Garantie, Konditionen, Bedingungen & Beschränkungen EINGESCHRÄNKTE GARANTIE BEDINGUNGEN, KONDITIONEN UND BESCHRÄNKUNGEN Canadian Spa Co. Manufacturing erweitert die folgenden Jeder Mangel oder Schaden, der durch die Installation, Veränderung oder Garantien auf den Ersterwerber ihrer tragbaren Whirlpools: Reparatur durch jemanden entsteht, der kein Angestellter von Canadian Spa Co.
Seite 76
T: +33 276 86 20 19 E : support@canadianspacompany.com Canadian Spa Company meets ISO 9001 Standards.When you purchase a hot tub from Canadian Spa Company, the ISO 9001 certification assures world class excellence in manufacturing and customer service. For more information visit our Support Portal: http://support.canadianspacompany.com...