Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Panini station
Panini station
Panini station
MacHine à Panini
Panini İstasyonu
KontaKtný gRil
D
gB
HR
FR
tR
sK
PG 3000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RTC PG 3000

  • Seite 1 Panini station Panini station Panini station MacHine à Panini Panini İstasyonu KontaKtný gRil PG 3000...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEDiEnunGsanLEitunG PG 3000 Panini station Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
  • Seite 3: Vor Dem Ersten Gebrauch

    tEiLEKEnnZEiCHnunG Griff Gehäuseoberteil Scharnierentriegelungshebel Obere keramikbeschichtete Platte Untere keramikbeschichtete Platte Bereitschaftsleuchte (grün) Betriebsleuchte (rot) Thermostatdrehschalter Gehäuseunterteil Ölschale VoR DEM ERstEn GEBRauCH • Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und behalten Sie sie für zukünftiges Nachschlagen. • Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. • Säubern Sie die Kochplatten mittels eines in warmem Wasser befeuchteten Schwamms oder Lappens. tauCHEn siE DiE EinHEit niCHt in WassER unD LassEn siE KEin WassER DiREKt auF DiE KoCHoBERFLÄCHEn LauFEn. • Trocknen Sie es mit einem Lappen oder einem Papierhandtuch. •...
  • Seite 4: Verwendung Als Offenen Grill

    Vorwärmen begonnen hat. • Es dauert ungefähr 5 Minuten, die Backtemperatur zu erreichen. Dann erlischt die Bereitschaftsleuchte. • Öffnen Sie den Grill Toaster, legen Sie Sandwich, Fleisch oder andere Nahrungsmittel auf die untere Kochplatte. • Schließen Sie den Grill Toaster. Die Bereitschafts-LED schaltet sich wieder ein. • Backen Sie für ca. 3 bis 8 Minuten. Die Bereitschaftsleuchte erlischt wieder, oder bis zu goldbrauner Farbe, und passen Sie die Zeit Ihrem eigenen persönlichen Geschmack an. • Wenn die Speisen gar sind, benutzen Sie den Griff, um den Deckel zu öffnen. Entnehmen Sie die Speisen mit Hilfe eines Kunststoffhebers. Verwenden Sie niemals Metallzangen oder ein Messer, da diese Schäden an der Keramikbeschichtung der Kochplatten verursachen können. • Wenn Sie mit dem Backen fertig sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät offen, um abzukühlen. VERWEnDunG aLs oFFEnEn GRiLL • Platzieren Sie den Grill Toaster auf einer sauberen, ebenen Oberfläche, wo Sie beabsichtigen, zu grillen. Der Grill Toaster kann in flacher Position aufgestellt werden. • Die obere Platte/Abdeckung ist auf gleicher Höhe mit der unteren Platte/Basis. Die oberen und unteren Platten bilden zusammen eine große Kochoberfläche. In dieser Position des Grill Toasters finden Sie den Scharnierhebel am rechten Arm. • Mit Ihrer linken Hand auf dem Griff, benutzen Sie Ihre rechte Hand, um den Hebel zu sich zu schieben. Drücken Sie den Griff nach hinten, bis der Deckel flach auf der Theke liegt. Die Einheit wird in dieser Position bleiben, bis Sie den Griff und die Abdeckung anheben, um sie in die geschlossene Position zurück zu bringen. • Verwenden Sie den Grill Toaster als offenen Grill, um Burger, Steak, Geflügel (wir empfehlen nicht, Hähnchen mit Knochen zu grillen, da sie auf offenem Grill nicht gleichmäßig garen), Fisch und Gemüse zu grillen. • Grillen auf dem offenen Grill ist das vielseitigste Verfahren zur Verwendung des Grill Toasters. In der offenen Position haben Sie die doppelte Fläche zum Grillen.
  • Seite 5: Technische Daten

    Keramikoberflächenbeschichtung beschädigen. • Wischen Sie die Außenseite des Grill Toasters nur mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie die Außenseite nicht mit scheuernden Pads oder Stahlwolle, da diese die Oberfläche beschädigen können. Nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen. • Nicht in die Spülmaschine legen • Entfernen und leeren Sie die Tropfschale nach jedem Gebrauch und waschen Sie das Fach in warmem Seifenwasser. Vermeiden Sie die Verwendung von Scheuerschwämmen oder scharfen Reinigungsmitteln, da sie die Oberfläche beschädigen können. Spülen Sie nach und trocknen Sie sorgfältig mit einem sauberen, weichen Tuch ab und setzen Sie sie wieder ein. LaGERunG • Ziehen Sie vor der Lagerung immer den Netzstecker des Grill Toasters. • Achten Sie darauf, dass der Grill Toaster vor dem Verstauen kühl und trocken ist. • Das Netzkabel kann für die Lagerung um den Basisboden gewickelt werden. tecHniscHe Daten Eingangsspannung Wechselstrom 220 - 240 V ~ 50 Hz Ausgangsleistung 2000 W HinWEisE ZuM uMWELtsCHutZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Satz- und Druckfehler vorbehalten.
  • Seite 26 Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles en sont sous surveillance ou on reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez toujours les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ezt a berendezést nem olyan személyek (köztük gyermekek) által való használatra szánták, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek hiányzik a tapasztalatuk és tudásuk hozzá, hacsak nincsenek felügyelet alatt vagy nem részesültek a berendezés használatára vonatkozó felvilágosításban olyan személy részéről, aki felelős biztonságukért. A gyermekekre különösen vigyázni kell, nehogy játsszanak a berendezéssel. Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità motorie, sensoriali o psichiche, o comunque prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per impedire che possano giocare con l’apparecchio. Este aparato no está diseñado para su uso por parte de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimientos a menos que este uso se realiza bajo supervisión o instrucción de una persona responsable para garantizar la seguridad. Se debe vigilar a los niños para asegurar que no juegan con el aparato. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que recebam supervisão ou formação sobre o uso do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, odznaczających się brakiem doświadczenia lub wiedzy, chyba że pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od niej wskazówki dotyczące używania urządzenia. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby nie używały urządzenia do zabawy.

Inhaltsverzeichnis