Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PM6 3320
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
DIE HELLSTE, KOMPAKTE XENON-TASCHENLAMPE DER WELT – IDEAL FÜR EINSÄTZE DER
POLIZEI, ARMEE, SICHERHEITSDIENSTE, RETTUNGSDIENSTE UND ANDERE PROFIS.
EINLEITUNG
Diese kompakte Taschenlampe erzeugt mit einer Xenon-Birne und (2) zwei 3-Volt Lithiumbatterien CR-123A einen
extrem hellen Lichtstrahl. Die Taschenlampe PM6 ist für Bedienerfreundlichkeit konzipiert: Sie kann mit einer Hand
bedient werden und ist mit einem Doppelschalter für Dauer- oder Momentlicht ausgestattet. Das Gehäuse der PM6
ist aus äußerst widerstandsfähigem Xenoy
. Die PM6 Taschenlampe ist wasserundurchlässig.
®
ZUM EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Die Linsenabdeckung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entfernen.
2. (2) zwei Lithiumbatterien CR-123A mit dem (+) Pluspol in Richtung Lampenkopf einlegen.
3. Die Linsenabdeckung wieder auf die Taschenlampe aufsetzen und durch Drehen im
Uhrzeigersinn vollständig schließen.
BETRIEB
1. DAUERLICHT – Zum Einschalten den Knopfschalter am Griffende durchdrücken.
2. LICHT AUS – Zum Ausschalten den Knopfschalter am Griffende durchdrücken.
3. MOMENTLICHT – Für Momentlicht den Knopfschalter leicht niederdrücken.
AUSWECHSELN DES LAMPENMODULS
1. Mit einer Hand das Gehäuse festhalten und mit der anderen die Linsenfassung aufschrauben.
2. Das gebrauchte Lampenmodul entfernen und die neue Einheit einsetzen.
3. Die Fassung wieder einsetzen und vollständig einschrauben.
ZUM AUSWECHSELN DER BATTERIEN
1. Die Linsenabdeckung der PM6 Taschenlampe durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn vollständig
herausschrauben.
2. Die (2) zwei gebrauchten Batterien aus der PM6 Taschenlampe entfernen.
3. Die (2) zwei neuen Lithiumbatterien CR-123A oder DL-123A mit dem (+) Pluspol in Richtung Lampenkopf einlegen.
4. Die Linsenabdeckung durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder einsetzen.
PFLEGE UND WARTUNG
1. O-Ring-Dichtung mit einem sauberen, weichen Tuch reinigen, um sicherzustellen, dass im Dichtungsbereich
kein Schmutz vorhanden ist, der die O-Ring-Dichtung beschädigen könnte.
2. Die O-Ring-Dichtung mit einer dünnen Schicht Silikonfett einfetten, sobald sich die Drehbewegung
nicht mehr reibungslos ausführen lässt.
ACHTUNG
Lithiumbatterien können explodieren oder Verbrennungen verursachen, wenn sie kurzgeschlossen, zerlegt, wieder-
aufgeladen oder Feuer oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Behandeln Sie diese bitte mit Vorsicht.
VORSICHT
Um während dem Aufbewahren der PM6 Taschenlampe ein unbeabsichtigtes Einschalten zu verhindern, die
Batterien entfernen.
Wenn sich die PM6 Taschenlampe einschaltet, während sie in einem Behälter aufbewahrt wird, kann dies zur
Überhitzung und Beschädigung der Taschenlampe oder des sie umgebenden Materials führen.
GARANTIE/RÜCKSENDUNG
Bei Garantiefällen kontaktieren Sie bitte den Händler oder Wiederverkäufer in Ihrer Nähe.
Wie Sie Accessoires für alle Peli Produkte bestellen können, erfahren Sie bei Ihrem Händler.
TECHNISCHE DATEN
BIRNE:
Hochdruck Xenon
BATTERIESTANDZEIT:
Ungefähr 1 Stunde
BATTERIE:
(2) Zwei 3-Volt Lithiumbatterien CR-123A, DL-123A oder gleichwertige Lithiumbatterien.
ERSATZTEILE
REF.
No. BESCHREIBUNG
3324
Lampenmodul
PELI
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spain
Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com
PELI
PRODUCTS USA
TM
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 •Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311
3323-311-500
© 2006 Peli Products FE/06
All trademarks and logos displayed herein are registered and unregistered trademarks of Peli Products, S.A. or Pelican Products, Inc. and others
Xenoy is a registered trademark of General Electric Company.
PRODUCTS, S.A.
TM
PM6 3320
PM6
3320 LITHIUM
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
THE WORLD'S BRIGHTEST COMPACT XENON TORCH --- BUILT FOR POLICE, MILITARY,
SECURITY FORCES, EMERGENCY SERVICES AND OTHER PROFESSIONALS.
INTRODUCTION
This compact torch produces an ultra bright light beam by using a Xenon bulb
powered by (2) two 3 volt CR-123A lithium batteries. The PM6 torch is designed for
easy use with one hand operation and has a dual-switch mode for constant-on and
momentary-on. The PM6 torch body is made from Xenoy ® for the most durable
construction. The PM6 torch is water resistant.
TO INSERT BATTERIES
1. Remove the lens cap by turning counter-clockwise.
2. Install (2) two CR-123A lithium batteries with + terminal facing to the head assembly.
3. Replace the lens cap onto the torch by turning clockwise.
OPERATION
1. CONSTANT-ON ---- Press the tail button to turn ON.
2. LIGHT-OFF ---- Press the tail button to turn OFF.
3. MOMENTARY ---- Gently depress the tail button for momentary operation.
LAMP MODULE REPLACEMENT
1. Grip the body with one hand and unscrew the lens bezel with the other hand.
2. Remove the old lamp module and insert the new assembly.
3. Replace the bezel and tighten.
TO CHANGE BATTERIES
1. Remove the lens cap by turning counter-clockwise until it comes off PM6 torch.
2. Remove the (2) two used batteries from the PM6 torch.
3. Install the (2) two new CR123A or DL-123A with + terminal facing to the head assembly.
4. Replace the lens cap by turning clockwise.
GENERAL CARE AND MAINTENANCE
1. Clean o-ring with a soft clean cloth to insure that sealing area is free of dirt that will
destroy the o-ring seal.
2. Apply a light coat of clear silicone grease on the o-ring occasionally if turning action
becomes too difficult.
WARNING
Lithium batteries can explode or cause burns if shorted, disassembled, recharged or exposed
to fire or high temperatures. Please handle with care.
CAUTION
To prevent the PM6 torch coming on accidentally when the torch is stored, remove
the batteries. If the PM6 torch is turned on while it is in a container, the torch can overheat
and damage the torch or the material of the surrounding area.
WARRANTY RETURN POLICY
Please contact your local distributor or retailer for information on how to handle
your warranty items.
SPECIFICATIONS
BULB:
High pressure Xenon
BATTERY LIFE: Approximately 1 hour
BATTERY:
(2) Two 3 volt CR-123A, DL-123A or other equivalent lithium batteries
Please contact your local retailer on how to obtain accessories for all Peli products.
REPLACEMENT PARTS
CAT. #
DESCRIPTION
3324
Lamp Module
.
PELI
TM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PELI PM6 3320

  • Seite 1 DESCRIPTION 3324 Lamp Module 3323-311-500 © 2006 Peli Products FE/06 All trademarks and logos displayed herein are registered and unregistered trademarks of Peli Products, S.A. or Pelican Products, Inc. and others Xenoy is a registered trademark of General Electric Company.
  • Seite 2 Xénon alimentée par deux (2) piles au lithium CR-123A de 3 volts. La PM6 a été conçue de PM6 3320 está diseñada para que resulte fácil de usar con una sola mano, pora lo que cuenta sorte à être utilisée avec une seule main et intègre un interrupteur à deux positions permettant con un interruptor que permite encenderla de forma momentánea o continua.