M O D E D ' E M P L O I
www.conrad.de
Ecran tactile
N° de commande 67 05 37
Restrictions d'utilisation
Le présent produit offre les fonctions suivantes:
• Horloge avec affichage du temps universel T.U. et alarme
• Compteur à rebours
• Calculatrice avec conversion de monnaie
Le présent produit ne doit être utilisé que pour les fonctions énumérées ci-dessus, toute autre
utilisation est interdite.
L'alimentation en courant n'est agréée que par des piles (pour le type, voir les caractéristiques
techniques).
Consignes de sécurité
Maintenez les piles hors de la portée des enfants !
Respectez la polarité lors de la pose des piles.
Ne laissez pas traîner négligemment les piles à la portée des enfants ; un enfant
ou un animal domestique pourrait les avaler ! Si un tel cas se produit vous devez
sans délai consulter un médecin!
Des piles corrodées ou endommagées peuvent, au toucher, causer des brûlures sur la peau;
mettez impérativement des gants de protection adaptés pour retirer de telles piles!
Faites attention à ne pas court-circuiter les piles, ni de les jeter dans le feu ni de les rechar-
ger. Le cas échéant, il y a risque d'explosion !
Mise en service et changement des piles
Avant la première mise en service, il faut enlever le film isolant du compartiment à piles se
trouvant au dos du boîtier.
Dès que l'affichage s'assombrit, il est conseillé de remplacer les piles.
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile et remplacez les piles (de type voir les caractéris-
tiques techniques). Veillez à ce que les piles soient mises en place correctement en respec-
tant les pôles (pole positif vers le haut, voir aussi les inscriptions sur le couvercle du compar-
timent).
Précision relative à la protection de l'environnement!
Le consommateur est tenu de retourner les piles usagées et les accus. Il est
interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles usagées peuvent être restituées correctement auprès des commerces
spécialisés dans les récipients prévus à cet effet !
Maniement de base
L'écran tactile peut être commandé par effleurement après avoir sorti la broche se trouvant en
bas à droite du boîtier.
Réglage du calendrier
Appuyez sur (
).
La touche (SET) permet de régler l'an, le mois et le jour,
les touches fléchées ( ) et ( ) permettent de modifier une valeur réglée.
Appuyez sur (
) pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur (
) pour retourner à l'affichage de l'heure.
Définition du fuseau horaire
Appuyez sur (
) pour parvenir à l'affichage du temps universel.
Appuyez sur la touche de la ville la plus proche pour définir le fuseau horaire de votre lieu natal.
Appuyez sur (SET) pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur (
) pour retourner à l'affichage de l'heure.
Réglage de l'heure locale
Sélectionnez la valeur à régler (secondes, minutes, heures) au moyen de la touche (SET).
Les touches fléchées ( ) et ( ) permettent de modifier une valeur réglée.
Sélectionnez le format de l'heure au moyen de la touche (12/24) pour afficher l'heure en 12 ou
24 heures.
Appuyez sur (
) pour enregistrer les sélections.
Affichage du temps universel T.U.
Appuyez sur (
) pour parvenir à l'affichage du temps universel.
Appuyez sur la touche de la ville dont vous souhaitez lire l'heure actuelle.
Version 11/01
Le résultat s'affiche pendant 30 s, après l'heure locale s'affiche à nouveau.
°
Réglage de l'alarme
Appuyez sur (
) pour parvenir à l'affichage de l'alarme.
Appuyez sur (
) ou (1/2/3) pour régler le mode d'alarme.
Appuyez sur (ON/OFF) pour activer ou désactiver l'alarme.
La touche (SET) permet de sélectionner la valeur à régler (heures, minutes).
Les touches fléchées ( ) et ( ) permettent de modifier une valeur réglée.
Appuyez sur (
) pour enregistrer les sélections.
Appuyez sur (
) pour retourner à l'affichage de l'heure.
Fonction de compte à rebours (compte à rebours de l'heure)
Appuyez sur (
) pour parvenir au compte à rebours de l'heure.
La touche (SET) permet de sélectionner la valeur à régler (secondes, heures, minutes).
Les touches fléchées ( ) et ( ) permettent de modifier une valeur réglée.
Appuyez sur (
) pour enregistrer les sélections.
Appuyez sur (ON/OFF) pour lancer ou arrêter le compte à rebours.
Appuyez sur (
) pour retourner à l'affichage de l'heure.
Fonction de compte à rebours (compte à rebours de la date)
Appuyez sur (
) pour parvenir au compte à rebours de la date.
La touche (SET) permet de sélectionner la valeur à régler (an, mois, jour).
Les touches fléchées ( ) et ( ) permettent de modifier une valeur réglée.
Appuyez sur (
) pour enregistrer les sélections.
Appuyez sur (ON/OFF) pour lancer ou arrêter le compte à rebours.
Appuyez sur (
) pour retourner à l'affichage de l'heure.
Définition du cours du change
Appuyez sur (
) pour sélectionner le premier cours du change.
Appuyez sur (
) pour sélectionner le second cours du change.
Appuyez sur (C2) pour afficher le cours du change réglé.
Appuyez sur (SET) POUR modifier le cours du change (introduction via le pavé numérique).
Appuyez sur (SET) pour enregistrer le nouveau cours du change.
Conversion en une autre monnaie
Appuyez sur (
) ou (
) pour sélectionner un cours du change.
Tapez la somme à convertir en une autre monnaie.
Appuyez sur (C1) et puis sur (C2).
La valeur convertie s'affiche.
Calculatrice
Appuyez sur (
).
Les quatre opérations élémentaires, une fonction de mémorisation et la touche de pourcenta-
ge sont disponibles.
Appuyez sur (
) pour éteindre le bip sonore qui accompagne chaque pression de touche.
Remise à zéro
Appuyez sur la touche RESET situé au dos du boîtier au moyen d'un objet pointu (par ex. de la
pointe d'un stylo) pour remettre toutes les valeurs aux valeurs préréglées à l'usine de fabrica-
tion.
Si jamais il arrive que l'appareil ne réagisse plus, appuyez également sur cette touche.
Caractéristiques techniques
Piles:
2 x 1,5V pile bouton G13 ou LR44
Consommation de courant:
env. 20µ (fonctionnement normal)
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
www.conrad.de
Touch Screen
Bestnr. 67 05 37
Correct gebruik
Het toestel bezit volgende functies:
• tijdsweergave met aanduiding van de wereldtijd en alarm
• countdown timer
• rekenmachine met omrekening van valuta
Het toestel mag enkel voor bovengenoemde functies gebruikt worden. U mag het toestel niet
voor andere doeleinden aanwenden.
Het toestel mag enkel aan de hand van batterijen (zie "Technische gegevens" voor het type)
gevoed worden.
Veiligheidsaanwijzingen
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
Houd bij het plaatsen van de batterijen rekening met de juiste polariteit.
U mag batterijen niet achteloos laten rondslingeren wegens het gevaar dat kin-
deren of huisdieren ze inslikken. Indien batterijen ingeslikt werden, dient u
direct een geneesheer of een dierenarts te consulteren.
Indien u lekkende of beschadigde batterijen aanraakt kan dit verwondingen van de huid tot
gevolg hebben. U dient in dergelijke situaties in ieder geval beschermende handschoenen te
dragen.
Let erop, dat de batterijen niet kortgesloten worden.
U mag batterijen niet opladen of in het vuur werpen. Er bestaat explosiegevaar.
Eerste ingebruikname en vervangen van de batterijen
Vooraleer u het toestel in gebruik neemt moet u de isolatiefolie uit het batterijvak aan de ach-
terkant van de behuizing verwijderen.
Zodra het contrast van het display afneemt moeten de batterijen vervangen worden. Open
hiervoor het batterijvak en vervang de batterijen (zie "Technische gegevens" voor het type).
Let erop, dat de batterijen overeenkomstig de juiste polariteit geplaatst worden (pluspool naar
boven, vgl. ook de markering in het batterijvakdeksel).
Milieuwenk!
De gebruiker is wettelijk verplicht alle lege batterijen in te leveren; het afvoe-
ren van lege batterijen via het gewone huisvuil is verboden.
Uw lege batterijen en accu´s kunt u zowel in onze vestigingen of in de centrale
in Boekelo (NL) of Hirschau (D) kosteloos inleveren alsook bij de gemeentelijke
inzamelpunten die verplicht zijn de batterijen terug te nemen.
Basisbediening
Trek de stift rechts onderaan uit de behuizing en bedien hiermee het aanraakgevoelige opperv-
lak van het display.
Instellen van de kalender
Druk op (
)
(SET) kiest de in te stellen waarde (jaar, maand, dag)
( ) of( ) verandert de in te stellen waarde
Druk op (
) om de instelling op te slaan
Druk op (
) om naar de tijdsaanduiding terug te keren
Bepalen van de tijdzone
Druk op (
) om naar de aanduiding van de wereldtijd over te schakelen
Druk op de toets met de dichtstbijzijnde stad om de tijdzone van uw woonplaats te bepalen
Druk op (SET) om de instelling te aanvaarden
Druk op (
) om naar de tijdsaanduiding terug te keren
Instellen van de plaatselijke tijd
(SET) kiest de in te stellen waarde (seconden, uren, minuten)
( ) of ( ) verandert de in te stellen waarde
Stel met (12/24) het uurformaat in (12 resp. 24 uren)
Druk op (
) om de instelling te aanvaarden
Aanduiding van de wereldtijd
Version 11/01
Druk op (
) om naar de aanduiding van de wereldtijd over te schakelen
Druk op de toets met de stad wiens actuele tijd u wilt oproepen
°
Deze aanduiding verschijnt 30 sec. lang, daarna wordt weer de plaatselijke tijd weergegeven
Instellen van de alarmtijd
Druk op (
) om naar de aanduiding van de alarmtijd over te schakelen
Druk op (
) of (1/2/3) om het alarmnummer in te stellen
Druk op (ON/OFF) om het alarm te activeren of te deactiveren
(SET) kiest de in te stellen waarde (uren, minuten)
( ) of ( ) verandert de in te stellen waarde
Druk op (
) om de instelling op te slaan
Druk op (
) om naar de tijdsaanduiding terug te keren
Countdownfunctie (m.b.t. de tijd)
Druk op (
) om naar de countdownfunctie van de tijd over te schakelen
(SET) kiest de in te stellen waarde (seconden, uren, minuten)
( ) of ( ) verandert de in te stellen waarde
Druk op (
) om de instelling op te slaan
Druk op (ON/OFF) om de countdownfunctie op te starten of stop te zetten
Druk op (
) om naar de tijdsaanduiding terug te keren
Countdownfunctie (m.b.t. de datum)
Druk op (
) om naar de countdownfunctie van de datum over te schakelen
(SET) kiest de in te stellen waarde (jaar, maand, dag)
( ) of ( ) verandert de in te stellen waarde
Druk op (
) om de instelling op te slaan
Druk op (ON/OFF) om de countdownfunctie op te starten of stop te zetten
Druk op (
) om naar de tijdsaanduiding terug te keren
Instellen van de wisselkoers
Druk op (
) voor de keuze van de eerste wisselkoers
Druk op (
) voor de keuze van de tweede wisselkoers
Druk op (C2) om de ingestelde wisselkoers aan te duiden
Druk op (SET) om de wisselkoers te veranderen (via het numerische toetsenveld)
Druk op (SET) om de nieuwe wisselkoers op te slaan
Omrekening van valuta
Druk op (
) of (
) voor de keuze van de wisselkoers
Geef het bedrag in dat omgerekend moet worden
Druk op (C1) en daarna op (C2)
De omgerekende waarde wordt aangeduid
Rekenmachine
Druk op (
)
De 4 hoofdbewerkingen, een opslagfunctie en de procenttoets staan ter beschikking
Druk op (
) om de bevestigingstoon bij elke toetsdruk uit te schakelen
Reset
Druk met een spits voorwerp (b.v. punt van een balpen) op de toets RESET aan de achterkant
van de behuizing om alle waarden weer op de fabrieksinstellingen te zetten.
Druk tevens op deze toets indien het toestel onverwacht niet meer reageert.
Technische gegevens
Batterijen:
2 x 1,5V knoopcel G13 of LR44
Opgenomen stroom:
ca. 20 µA (normaal gebruik)
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
*11-01/M