Inhaltszusammenfassung für Bionaire PERMAtech BAP1500
Seite 1
® PERMAtech Air Purifier BAP1500 Holmes Products (Europe) Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT England Fax: +44 (0)20 8947 8272 Email: info-europe@theholmesgroup.com UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000 Website address: www.theholmesgroup.com/europe UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal Juin Z.I Vaux - Le - Pénil...
Seite 2
BAP1500 Fig 1 D E F English Français/French Deutsch/German Nederlands/Dutch Suomi/Finnish Dansk/Danish Svenkas/Swedish Español/Spanish Magyar/Hungarian "esky/Czech EKKHNIKA/Greek Polski/Polish PYCCKNÑ/Russian Italiano/Italian Português/Portugese Fig 4 Fig 2 Fig 3...
Seite 3
NOTE: it is important to clean the PERMAtech™ 4. To release negative ions into the filtered air, agent or a similarly qualified person in order With proper care and use, this Bionaire filters at recommended intervals. Using the ioniser ®...
Avec une utilisation et un entretien Problem Solution pièces qui manquent ou s'il a été détérioré The BROWN coloured wire must be connected corrects, ce purificateur d'air Bionaire ® de quelque façon que ce soit. Unit will not Check to make sure the unit is...
Seite 5
OU DETERGENTS MENAGERS POUR y glisser le filtre. Alignez l'attache du filtre de faire marcher l'appareil à une vitesse ® Votre Purificateur d'air Bionaire est muni d'un NETTOYER LE FILTRE PERMAtech™. PERMAtech™ sur les rainures à l'intérieur moyenne, (réglage Medium ( ) Pour un ionisateur d'air contrôlé...
Luft, im Wasser und im fermez bien la porte. Bei ordnungsgemäßer Pflege und Beschädigungen aufweist. Boden. Sowohl positive als auch negative Ionen Anwendung versorgt Sie der Bionaire Débit d'air Si le voyant de durée de vie ® • Versuchen Sie nicht, mechanische sind farb- und geruchlos und absolut harmlos.
HINWEIS: Vergessen Sie nicht, die PERMAtech™ • KEINE Alkaline-, Standard (Zink-Kohle)- Trocknen Sie das Gitter gut ab, bevor Sie es 7. Der Filter-Clip sollte problemlos und ohne wieder am Gerät anbringen. Filter in den empfohlenen Intervallen zu reinigen. oder aufladbaren Nickel-Kadmium-Batterien Kraftaufwand in die Einhängevorrichtung gleiten.
Seite 8
Hierdoor worden grotere deeltjes gevormd, die • Das Gerät verfügt über eine Garantie von naar de zaak waar u het hebt gekocht of belt Als u deze Bionaire -luchtzuiveraar ® gemakkelijker door het filter kunnen worden 2 Jahren.
Oikein käytettynä ja huollettuna -filter reinigen. luchtzuiveraar in te stellen op de stand OF DETERGENTIA OF HET PERMAtech™- uitgeblazen. Bionaire -ilmanpuhdistin voi tarjota ® Controleer of de filters in goede Gemiddeld ( ). Kies de stand Laag ( FILTER TE REINIGEN.
IONISAATTORI • Irrota ilmanpuhdistin aina verkkovirrasta, jos suodattimen kiinnitin laitteen sisäosassa Voit käynnistää ja lopettaa ilmanpuhdistimen se ei ole käytössä, ennen suojuksen irrottamista, Bionaire ® -ilmanpuhdistimessa on erillisesti hallittava olevien kiskojen avulla (katso kuva 3) oskilloinnin painamalla oskillointipainiketta suodattimien vaihtamista ja ilmansuodattimen ionisaattori, joka käytössä...
Seite 11
Med korrekt behandling og brug on normaalia, eikä se vaikuta suodattimen • Hvis strømkablet eller stikket er i stykker, Varmista, että suodattimet on vil denne Bionaire ® luftrenser give toimintaan millään tavalla. skal det udskiftes af producenten eller asetettu oikein paikoilleen ja että...
Seite 12
DRIFTSINSTRUKTIONER Negative ioner hjælper luftrensningsprocessen 4. Udledningen til filtreret luft kan rengøres for indikatoren ved at trykke strømafbryderen ( ved at knytte sig til meget små luftbårne partikler støv med en lille, blød børste. på kontrolpanelet ind i 2 sekunder. Fjernbetjeningen kræver (2) AAA-batterier i rummet.
Seite 13
OBS! Det veckade materialet och måde eller udsat for misbrug eller forsøg på gummipackningen ska vara vända • Placera inte enheten nära värmekällor eller Din Bionaire luftrenare har en joniserare med ® reparation af en anden person end dem, der mot enheten när filtret sätts fast.
Seite 14
Con un uso y cuidado debidos, springorna eller med borsten på din dammsugare. al cliente, cuyo número aparece al dorso de este purificador ambiental Bionaire ® Se till att filtren är rätt För borsten fram och tillbaka längs intaget este folleto.
Seite 15
) para hacer filtro debe deslizarse con facilidad sobre sus instalar el filtro PERMAtech™, asegurarse circular con rapidez el aire filtrado y limpio. Su purificador ambiental Bionaire ® lleva pestañas de sujeción. No aplicar una fuerza de que la pestaña esté correctamente colocada...
® a Bionaire légtisztító sok évig el fogja Esetleg hosszabb használat után feltűnik majd, hogy botón de encendido. vagy hívja telefonon a segélyvonalat az ezen látni friss, tiszta levegővel.
Seite 17
Při správném používání a péči bude čistič Ha a szűrőélettartam-jelzőfény folyamatosan üzemeltetni. A robosztus motor MOSÓSZERT A PERMAtech™ SZŰRŐ ® vzduchu Bionaire poskytovat svěží a čistý piros, a PERMAtech(tm) szűrőt több évi üzemelésre van tervezve. TISZTÍTÁSÁRA. vzduch po mnoho let.
Seite 18
(mřížku lze nasadit pouze jedním plastický sáček. IONIZÁTOR 2. Vnější části čističe vzduchu lze utírat způsobem). • Čistič vzduchu nikdy nepoužívejte venku. Čistič vzduchu Bionaire ® disponuje nezávisle měkkým, čistým a navlhčeným hadříkem. POZNÁMKA: Výstup vzduchu nesměrujte na • Výrobek nikdy neumisťujte v blízkosti řízeným ionizátorem, jenž...
Seite 19
Filtry PERMAtech™ (Použití: 2 kusy) SMERNIC EHS 73/23/EEC, 89/336/EEC A Společnost Holmes Products Europe si vyhrazuje 2 micron. • 98/37/EEC. právo bez upozornění změnit či upravit jakékoli specifikace. EKKHNIKA Bionaire ® • ODSTRANOVÁNÍ PROBLÉMU Problém Rešení • Přístroj Ověřte si, že přístroj je zapojen •...
Seite 21
1. Filtr węglowy pomaga usunąć zapachy oraz PERMAtech™ ( do użytku domowego, zgodnie z opisem sprawia, że powietrze jest czystsze i świeższe. ® Oczyszczacz powietrza Bionaire będzie Holmes Products Europe w niniejszej instrukcji. 2. Filtr PERMAtech™ zatrzymuje 99% dostarczał świeżego i czystego powietrza •...
Seite 22
INSTRUKCJA PRZYGOTOWANIA DO PRACY prędkości. Oczyszczacz powietrza posiada 1. Co kilka tygodni należy sprawdzać stan filtra Żywotność filtra - filtr w ogóle nie wymaga wymiany trzy ustawienia prędkości. Można wybrać wstępnego. na nowy, jednakże konieczna jest jego obsługa. 1. Po wyjęciu urządzenia z opakowania, należy prędkość...
Seite 23
• Убедитесь, что никакие предметы При должном уходе и правильной чище и свежее. 2. Выберите прочное ровное место, не перекрывают и не загораживают эксплуатации воздухоочиститель Bionaire ® 2. Фильтр PERMAtech™ поглощает 99 % где отсутствуют препятствия для имеющиеся вентиляционные отверстия.
Seite 24
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (высокая) для обеспечения ускоренной ПРИМЕЧАНИЕ. С помощью пылесоса УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК циркуляции чистого фильтрованного воздуха. можно восстановить производительность Для работы пульта дистанционного управления Проблема Решение фильтра PERMAtech™, однако фильтр необходимы 2 батарейки AAA (не входят в 8. Воздухоочиститель оснащен функцией, после...
Seite 25
NOTA: il materiale plissettato e la guarnizione дефекты, возникшие в результате ogni volta che non è utilizzato. di gomma devono essere rivolti verso l’unità Il purificatore d’aria Bionaire ® è munito di uno естественного износа и амортизации; al momento dell’installazione.
5. Questo modello è prevede una linguetta e delle ou ligue para o número da linha de apoio ao Bionaire ® irá proporcionar-lhe ar afflusso e di uscita dell’aria clip che assicurano il corretto posizionamento cliente que se encontra indicado na parte de fresco e limpo durante muitos anos.
PERMAtech™ com os trilhos na parte interior seleccione a velocidade Alta ( ) para fazer o encaixe está firmemente posicionado. O purificador de ar Bionaire ® tem um ionizador do dispositivo (ver Fig. 3) circular rapidamente o ar filtrado limpo.
Seite 28
Se o filtro se danificar durante a limpeza, • A garantia não cobre defeitos que ocorram poderá ser solicitada uma substituição pelo durante o desgaste normal. telefone 0870 759 9000. • A garantia não concede direitos a uma pessoa Filtros PERMAtechTM que adquira o dispositivo em segunda mão (utilização: 2 unid.) ou para uma utilização comercial ou comunal.