Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
EPATH2
PATIO HEATER ON STAND
CHAUFFE-PATIO SUR PIED
TERRASVERWARMER OP STATIEF
CALENTADOR PARA TERRAZA EN PIE
TERRASSENHEIZUNG MIT STANDFUß
AQUECEDOR EXTERIOR COM PÉ
2
4
6
8
10
12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perel Tools EPATH2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    EPATH2 PATIO HEATER ON STAND CHAUFFE-PATIO SUR PIED TERRASVERWARMER OP STATIEF CALENTADOR PARA TERRAZA EN PIE TERRASSENHEIZUNG MIT STANDFUß AQUECEDOR EXTERIOR COM PÉ USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 2: Accessories Included

    If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. 2. Accessories included Check the contents of the packaging. Your EPATH2 should include 8 x M5x6 screws, 4 x M6x30 screws, 1 x M4x8 screw and 1 x clamp.
  • Seite 3: Cleaning And Maintenance

    Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only. • Your EPATH2 does not require any particular maintenance. You may wipe regularly the device with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
  • Seite 4: Notice D'emploi

    Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Accessoires Vérifier le contenu de l’emballage. Votre EPATH2 est livré avec 8 vis M5x6, 4 vis M6x30, 1 vis M4x8 et 1 passe-câble. 3. Prescriptions de sécurité...
  • Seite 5: Nettoyage Et Entretien

    Rev. 01 • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • Garder votre EPATH2 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 4. Description élément chauffant...
  • Seite 6: Inleiding En Kenmerken

    2. Accessoires Controleer de inhoud van de verpakking. Uw EPATH2 wordt geleverd met 8 x M5x6 schroeven, 4 x M6x30 schroeven, 1 x M4x8 schroef en een kabelklem.
  • Seite 7: Reiniging En Onderhoud

    Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt. • Uw EPATH2 hoeft geen specifieke onderhoudswerkzaamheden. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
  • Seite 8: Manual Del Usuario

    Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Accesorios Controle el contenido del embalaje. El EPATH2 se incluye con 8 tornillos M5x6, 4 tornillos M6x30, 1 tornillo M4x8 y un pasacables. 3. Instrucciones de seguridad ®...
  • Seite 9: Limpieza Y Mantenimiento

    Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. • El EPATH2 no necesita ningún mantenimiento particular. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
  • Seite 10: Einführung & Eigenschaften

    Wir bedanken uns für den Kauf der EPATH2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. 2. Zubehör Überprüfen Sie den Lieferumfang. Die EPATH2 wird mit 8 Schrauben M5x6, 4 Schrauben M6x30, 1 Schraube M4x8 y 1 Kabelklemme geliefert. 3. Sicherheitshinweise Siehe Velleman®...
  • Seite 11: Umschreibung

    Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. • Die EPATH2 braucht keine spezifischen Servicearbeiten. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
  • Seite 12: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por ter adquirido o EPATH2! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Seite 13: Limpeza E Manutenção

    Desligue sempre o aparelho caso não o vá utilizar por um longo período de tempo ou antes de o limpar. Para desligar da corrente segure pela ficha, nunca pelo cabo. • O EPATH2 não necessita de nenhuma manutenção específica. Limpe-o regularmente com um pano húmido sem pêlo. Evite a utilização de alcool ou dissolventes.
  • Seite 14: Ec Declaration Of Conformity

    EPATH2 Rev. 01 EC DECLARATION OF CONFORMITY It is hereby declared that following designated product(s): PATIO HEATER ON STAND (Type of equipment, description) EPATH2 (Model designation) complies with the essential protection requirements of Council Directive 89/336/EEC, 93/68/EEC and its amendments on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
  • Seite 15 EPATH2 Rev. 01 EC DECLARATION OF CONFORMITY It is hereby declared that following designated product(s): PATIO HEATER ON STAND (Type of equipment, description) EPATH2 (Model designation) complies with the essential protection requirements of European Community Directive 73/23/EEC, and its amendments on the approximation of the laws of the Member States relating to the Low Voltage Directive.
  • Seite 16 - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door ® ® derden zonder toestemming van Velleman Velleman Service and Quality Warranty ® ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world and • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman verdeler.
  • Seite 17 Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und venta al público (para la Unión Europea): unsachgemäßen Transport des Gerätes. • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen ®...

Inhaltsverzeichnis