Inhaltszusammenfassung für Swiss Brand Switel BCF820
Seite 1
Schnurloses A/V−Überwachungssystem Système de surveillance sans fil A/V Sistema di sorveglianza A/V cordless Cordless A/V Monitoring Set BCF820 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
Seite 2
Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ..... . . Istruzioni per l’uso .
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Monitor−Set wurde zur Überwachung von Räumen entwickelt. Der Sender übermittelt von seinem Standort aus Stimmlaute und Bilder an den Empfänger. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Die Verwendung des Geräts ersetzt nicht die persönliche Beaufsichtigung, z.
Sicherheitshinweise Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgung- strägers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altge- räten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Haus- müll werfen dürfen! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen...
Geräte in Betrieb nehmen 3 Geräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) sind im Empfangsbereich öffentlich zu empfangen! Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Kamera−Einheit eine Monitor−Einheit ein Lithium Ion Akku (Sender)
Geräte in Betrieb nehmen Empfänger anschließen Achtung: Stellen Sie den Empfänger mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektro- nischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Betrieb mit Netzteil Schließen Sie die Ladestation des Empfängers wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Wie bediene ich den Sender 4 Wie bediene ich den Sender Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Sender ein−/ausschalten 1. Schalten Sie den Power-Schalter (22) in die Position ON". Die Power−LED (15) leuchtet rot. Der Sender ist jetzt betriebsbereit.
Wie bediene ich den Empfänger 5 Wie bediene ich den Empfänger Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Empfänger ein−/ausschalten 1. Schalten Sie den LCD ON/OFF-Schalter (9) in die Position ON". Die Power−LED leuchtet grün. Der Empfänger ist jetzt betriebsbereit.
Falls es Probleme gibt 6 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Überwachungsgerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 inner- halb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprü- chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Pflegehinweise / Garantie 8 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausge- suchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Le- bensdauer.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation de l’appareil conformément à son usage Le kit écran a été conçu pour la surveillance de pièces. Depuis sa position, l’émetteur transmet des voix et des images au récepteur. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage.
Seite 16
Consignes de sécurité Élimination Si vous voulez vous séparer de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’orga- nisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi re- lative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous leurs appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé.
Seite 17
Éléments de manipulation et affichages 2 Éléments de manipulation et affichages Unité écran (récepteur) Unité caméra (émetteur) Antenne (récepteur) Écran à cristaux liquides Touche de luminosité (+/˘) LED Power / LED État de la batterie Haut−parleur Touche haut−parleur (+/˘) Station d’accueil Contacts de chargement Interrupteur LCD ON/OFF (ALLUMÉ/ÉTEINT) Prise d’alimentation 6 V...
Seite 18
Mettre les appareils en service 3 Mettre les appareils en service Consignes de sécurité Attention : Avant de mettre vos appareils en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Les données transmises (image et/ou voix) doivent être reçues publiquement dans la zone desservie ! Vérifier le contenu du coffret Contenu du coffret :...
Mettre les appareils en service Raccorder le récepteur Attention : Posez le récepteur à une distance minimum d’un mètre par rapport aux autres équipements électroniques pour éviter d’éventuelles interactions. Fonctionnement par le bloc d’alimentation Raccordez la station d’accueil du récepteur comme représenté sur le croquis. Pour des questions de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil.
Comment fonctionne mon émetteur 4 Comment fonctionne mon émetteur Avant chaque utilisation, veuillez vous assurez que l’émetteur et le récepteur fonctionnent de façon irréprochable. Allumer/Éteindre l’émetteur 1. Positionnez l’interrupteur Power (22) sur ON" pour allumer l’émetteur. La DEL Power (15) devient rouge.
Comment fonctionne mon récepteur 5 Comment fonctionne mon récepteur Avant chaque utilisation, veuillez vous assurez que l’émetteur et le récepteur fonctionnent de façon irréprochable. Allumer/Éteindre le récepteur 1. Positionnez l’interrupteur LCD ON/OFF (9) sur ON" pour allumer le récepteur. La DEL Power devient verte.
Seite 22
En cas de problèmes 6 En cas de problèmes Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre appareil de surveillance, contrôlez d’abord les remarques sui- vantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez également vous adresser à notre hotline de service au numéro de tel.
Remarques d’entretien / Garantie 8 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprocha- ble et une longue durée de vie.
Seite 25
Index 9 Index Allumer/Éteindre l’émetteur, 20 Allumer/Éteindre le récepteur, 21 Choix du canal, 21 Consignes de sécurité, 15 Contenu du coffret, 18 Déclaration de conformité, 23 Déclarer, 19 Données techniques, 23 Éléments de manipulation, 17 Établir la communication, 19 Fonctionnement avec batterie rechargeable, 19 Fonctionnement par le bloc d’alimentation, 18, 19 Garantie, 24 Hotline de service, 22...
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme alle disposizioni Il dispositivo di monitoraggio è stato progettato per la sorveglianza di ambienti chiusi. Il trasmettitore è in grado di inviare dal proprio punto di ubicazione segnali audio e video al ricevitore. Qualsiasi altro impiego è...
Indicazioni di sicurezza Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di rac- colta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettro- nici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Seite 29
Elementi di comando e visualizzazioni 2 Elementi di comando e visualizzazioni Unità schermo (ricevitore) Unità videocamera (trasmettitore) Antenna (ricevitore) Display LC Tasto di regolazione luminosità (+/˘) LED di POWER / LED di stato di carica Altoparlante Tasto di regolazione volume (+/˘) Stazione di carica Contatti di carica Interruttore LCD ON/OFF...
Mettere in funzione gli apparecchi 3 Mettere in funzione gli apparecchi Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Nell’ambito di ricezione, i dati trasmessi (immagini e/o suoni) possono essere ricevuti pubbli- camente! Verificare il contenuto della confezione La confezione comprende:...
Mettere in funzione gli apparecchi Collegare il ricevitore Attenzione: Posizionare il ricevitore con una distanza minima di 1 m da altre apparecchiature elettroniche considerato il rischio di interferenze reciproche. Esercizio con alimentatore di rete Collegare la stazione di carica al ricevitore secondo quanto illustrato nello schema grafico. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete fornito in dotazione.
Come funziona il trasmettitore 4 Come funziona il trasmettitore Verificare prima di ogni impiego il perfetto funzionamento di trasmettitore e ricevitore. Attivazione/Disattivazione del trasmettitore 1. Passare con l’interruttore di POWER(22) in posizione ON". Il LED di POWER (15) segna rosso. Il trasmettitore è...
Come funziona il ricevitore 5 Come funziona il ricevitore Verificare prima di ogni impiego il perfetto funzionamento di trasmettitore e ricevitore. Attivare/Disattivare il ricevitore 1. Passare con l’interruttore LCD ON/OFF (9) in posizione ON". Il LED di POWER segna verde. Il ricevitore è...
In presenza di problemi 6 In presenza di problemi Linea diretta di assistenza In presenza di problemi con il l’apparecchio, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. La nostra li- nea diretta di assistenza è a vostra disposizione in caso di problemi tecnici chiamando al numero tele- fonico 0900 00 1675 in Svizzera (costi da rete Swisscom in sede di stampa: CHF 2.60/min).
Consigli per la cura / Garanzia 8 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipelucchi. Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più mo- derni.
Seite 37
Indice analitico 9 Indice analitico Attivare/Disattivare il ricevitore, 34 Attivazione/Disattivazione del trasmettitore, 33 Collegare il ricevitore, 31 Collegare il trasmettitore, 30 Consigli per la cura, 37 Contenuto della confezione, 30 Dichiarazione di conformità, 36 Domande e risposte, 35 Elementi di comando, 29 Eliminazione di guasti, 35 Esercizio, 33, 34 Esercizio con alimentatore di rete, 30, 31...
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The monitoring set has been developed to monitor rooms. The transmitter sends acoustic and video signals from its point of installation to the receiver. Any other use is considered unintended use. The use of this equipment does not substitute personal supervision, e.g.
Safety Information Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical de- vices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container.
Operating Elements and Indicators 2 Operating Elements and Indicators Monitoring unit (receiver) Camera unit (transmitter) Antenna (receiver) LC display Brightness control (+/˘) Power LED / Battery status LED Loudspeaker Volume control (+/˘) Charging station Charging contacts LCD switch, ON/OFF 6 V power supply socket Reset button Channel selector switch, 1,2,3,4 AUTO Antenna (transmitter)
Putting the Units into Operation 3 Putting the Units into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. The data transmitted (image and/or sound) can be received publicly in the reception range! Checking the package contents The package contains: one camera unit...
Putting the Units into Operation Connecting the receiver Attention: Position the receiver with a minimum distance of 1 m to other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Operating with a power adapter plug Connect the charging station of the receiver as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied.
Operating the Transmitter 4 Operating the Transmitter Check the transmitter and receiver are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the transmitter on/off 1. Set the Power switch (22) to its ON" position. The Power LED (15) lights up red. The transmitter is now ready to operate.
Operating the Receiver 5 Operating the Receiver Check the transmitter and receiver are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the receiver on/off 1. Set the LCD ON/OFF switch (9) to ON". The Power LED lights up green. The receiver is now ready to operate.
In Case of Problems 6 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the monitoring set, please refer to the following information first. In the case of technical problems, please contact our hotline within Switzerland under tel. 0900 00 1675 (cost with Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min).
Maintenance / Guarantee 8 Maintenance / Guarantee Maintenance Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. Carefully se- lected materials and highly developed technology ensure perfect functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products.
Seite 48
Index 9 Index Connecting the receiver, 44 Connecting the transmitter, 43 Declaration of Conformity, 48 Establishing a connection, 44 Guarantee, 49 Maintenance , 49 Night light, 45 Night vision, 45 Operating by battery, 44 Operating elements, 42 Operating with a power adapter plug, 43, 44 Operation, 45, 46 Package contents, 43 Power LED / Battery status LED, 46...
Declaration of Conformity Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com.