Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Marmitek BoomBoom 577 Gebrauchsanleitung

Bluetooth headphones with aptx + aptx low latency
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
BOOMBOOM 577
Bluetooth headphones
with aptX + aptX Low latency
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
GUIDE UTILISATEUR
MODO DE EMPLEO
MANUALE D'ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
20666/20161121 • BOOMBOOM 577™
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©
577
3
13
23
33
43
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marmitek BoomBoom 577

  • Seite 1 BOOMBOOM BOOMBOOM 577 ™ Bluetooth headphones with aptX + aptX Low latency USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GUIDE UTILISATEUR MODO DE EMPLEO MANUALE D’ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING 20666/20161121 • BOOMBOOM 577™ ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©...
  • Seite 2 © MARMITEK...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ....................4 Package contents ..................4 Product overview ..................5 LED status ....................6 Getting started ....................6 Starting to use the BoomBoom 577 ............6 4.1.1 Charging the BoomBoom 577 ............6 4.1.2 Pairing Bluetooth devices ............... 6 Using the BoomBoom 577: ..............
  • Seite 4: Safety Instructions

    Bluetooth USB dongle, a mobile phone with Bluetooth support, an Android phone, Android tablet, iPhone, iPad, Mac or a Bluetooth audio transmitter. The BoomBoom 577 has a range of about 10 metres, enabling you to control your music from the same or an adjacent room.
  • Seite 5: Product Overview

    USB connector Microphone connection Micro USB power cable This cable enables you to charge the BoomBoom 577. Mini-jack cable This cable goes into the 3.5mm jack, for a wired connection. Travel case A solid, compact storage bag for your headphones and accessories.
  • Seite 6: Led Status

    The BoomBoom 577 has a built-in rechargeable battery. We recommend fully charging this battery before the first use. Connect the included USB cable to the BoomBoom 577 and a PC, Mac or USB power adapter. The red LED will light up.
  • Seite 7: Using The Boomboom 577

    Using the BoomBoom 577: You can use your BoomBoom 577 to listen to music, make phone calls and even pair it with 2 smartphones. 4.2.1 Activating the BoomBoom 577 Press and hold the power button for 2 seconds. The BoomBoom 577 will now produce a "start-up"...
  • Seite 8: Low Battery

    4.2.6 Low battery If the BoomBoom 577's battery is low, you will hear an audio warning. The BoomBoom 577 will automatically switch off 3 to 5 minutes later. Please follow the previously described steps to charge the battery. Making and answering calls 4.3.1...
  • Seite 9: Using The Mini-Jack Cable

    Using the mini-jack cable. You can use the mini-jack cable to connect devices that are not equipped with Bluetooth. Even if the battery is empty, you can still use your BoomBoom 577 via the mini-jack cable. Note: The function keys cannot be used in the wired connection mode.
  • Seite 10: Product Details

    113±3dB S.P.L.bij 1KHz Output power 20mW RMS Output power 50mW PMPO Signal To Noise Ratio ≥ 82dB Frequency response 20Hz-20,000Hz In order to continue improving the product, Marmitek reserves the right to change specifications and/or designs without prior notice. © MARMITEK...
  • Seite 11: Frequently Asked Questions (Faqs)

    2 short ‘beeps’ and the connection will be restored automatically. If it takes longer than 10 minutes to get back within range of the BoomBoom 577, the BoomBoom 577 will switch off and you'll need to turn it back on. The connection will then be automatically restored.
  • Seite 12: Notification

    Copyrights Marmitek is a trademark of Pattitude B.V. BoomBoom 577™ is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate.
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Einführung ..................... 14 Verpackungsinhalt ................. 14 Produktübersicht ..................15 LED Anzeige ..................16 Los geht’s......................16 Inbetriebnahme des BoomBoom 577 ............ 16 4.1.1 Den BoomBoom 577 aufladen ............16 4.1.2 Koppeln von Bluetooth Geräten ............ 16 Den BoomBoom 577 nutzen ..............17 4.2.1...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Bluetooth USB Dongle versehener PC oder Laptop sein, ein Bluetooth fähiges Mobiltelefon, Android Telefon, Android Tablet, iPhone, iPad, Mac oder ein Bluetooth Audiosender. Die Reichweite des BoomBoom 577 beträgt zirka 10 Meter, sodass Sie Ihre Musik vom gleichen oder angrenzenden Raum aus regeln können.
  • Seite 15: Produktübersicht

    3,5 mm Audio USB Anschluss Mikrofon Buchsenanschluss Mikro USB Speisungskabel Mit diesem Kabel kann der BoomBoom 577 aufgeladen werden. Miniklinkensteckerkabel Dieses Kabel wird für einen kabelgebundenen Anschluss mit dem 3,5 mm Kopfhöreranschluss verbunden. Reisetasche Eine solide und kompakte Tasche für Ihren Kopfhörer und Zubehörteile.
  • Seite 16: Led Anzeige

    4.1.2 Koppeln von Bluetooth Geräten Schalten Sie den BoomBoom577 aus. Halten Sie die POWER [5] Taste 5 Sekunden lang fest, um den BoomBoom 577 in den Pairingmodus zu schalten. Lassen Sie die Power Taste los, wenn die LED blau/rot blinkt.
  • Seite 17: Den Boomboom 577 Nutzen

    Schalten Sie den BoomBoom 577 aus und befolgen Sie 0 Achtung: Sie können die Bluetooth Funktion des BoomBoom 577 während des Aufladens nicht nutzen. , um den BoomBoom 577 mit dem zweiten Smartphone zu koppeln. Stellen Sie nun mit dem ersten Smartphone wieder eine Verbindung mit dem BoomBoom 577 her. Jetzt sind beide Smartphones mit dem BoomBoom 577 verbunden.
  • Seite 18: Schwache Batterie

    577 verbundene Gerät aus dem Speicher gelöscht werden. 4.2.6 Schwache Batterie Sie hören ein Warnsignal, wenn die Batterie des BoomBoom 577 fast leer ist. 3 bis 5 Minuten später wird der BoomBoom 577 automatisch ausgeschaltet. Laden Sie die Batterie gemäß obiger Beschreibung erneut auf.
  • Seite 19: Nächster / Voriger Titel

    Verbindung, die Verzögerung in der Verbindung beträgt jedoch weniger als 40 Millisekunden. Diese bewirkt, dass Sie keine Verzögerung im Ton wahrnehmen, wenn Sie den BoomBoom 577 beispielsweise nutzen, um den Ton Ihres Fernsehers zu empfangen. *Für Verwendung von aptX und aptx Low Latency muss auch der Bluetooth Audio Transmitter über diese Technologie verfügen.
  • Seite 20: Tragevariante

    Anweisungen für links und rechts. Die Bedienungstasten müssen sich beim Tragen des BoomBoom 577 immer rechtsseitig befinden. Ändern Sie die Passform des BoomBoom 577, indem Sie die Länge des Kopfbandes bei den Ohrmuscheln anpassen. Die Ohrmuscheln können um 90 Grad gedreht werden. So können Sie den BoomBoom 577 bequem mitnehmen und verstauen.
  • Seite 21: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    BoomBoom 577 ohne große, im Weg stehende Hindernisse ein. Kann ich mehrere Geräte mit meinem BoomBoom 577 paaren? Sie können bis zu 2 Geräte zugleich mit Ihrem BoomBoom 577 paaren. Der BoomBoom 577 wird automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät Verbindung machen wenn er eingeschaltet wird.
  • Seite 22: Hinweis

    Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Urheberrechte Marmitek BV ist ein Warenzeichen von Pattitude BV. BoomBoom 577™ ist ein Warenzeichen von Marmitek BV Alle Rechte vorbehalten. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, insbesondere übernimmt Marmitek BV keine Gewähr für die Richtigkeit des Inhalts dieses Handbuchs.
  • Seite 23: Table Des Matières

    CONTENU DE L’EMBALLAGE ............. 24 Description du produit ................25 Statut du voyant LED ................26 Au travail ......................26 Mise en service du BoomBoom 577 ............26 4.1.1 Charger le BoomBoom 577 ............26 4.1.2 Appairage des appareils Bluetooth ..........26 Utilisation du BoomBoom 577 ...............
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Bluetooth, un téléphone mobile compatible Bluetooth, un téléphone Android, une tablette Android, un iPhone, un iPad, un Mac ou un transmetteur audio Bluetooth. Le BoomBoom 577 a une portée d'environ 10 mètres ; vous pouvez ainsi régler votre musique dans la même pièce ou dans une pièce adjacente.
  • Seite 25: Description Du Produit

    Prise jack audio 3,5 Prise USB Microphone Câble d'alimentation micro USB Ce câble vous permet de recharger le BoomBoom 577. Câble mini-jack Ce câble est connecté à la prise jack 3,5 mm pour une connexion filaire. Etui de transport Un étui compact et rigide pour votre casque et accessoires.
  • Seite 26: Statut Du Voyant Led

    Le BoomBoom 577 est doté d’une pile rechargeable intégrée. Avant la première utilisation, nous vous recommandons de charger complètement cette pile. Connectez le câble USB fourni au BoomBoom 577 et à un PC, à un Mac ou à un adaptateur secteur USB. La LED rouge s'allume.
  • Seite 27: Utilisation Du Boomboom 577

    Attention : Le BoomBoom 577 s'éteint automatiquement après 10 minutes lorsqu'il n'y a pas de connexion avec un appareil. 4.2.4 Appairage avec 2 smartphones, multipair. Si le BoomBoom 577 a déjà été appairé à un smartphone, il est possible d’appairer le ème BoomBoom 577 à un 2 smartphone.
  • Seite 28: Pile Faible

    BoomBoom 577 sera effacé de la mémoire. 4.2.6 Pile faible Lorsque la pile du BoomBoom 577 est faible, vous entendez un signal sonore. Le BoomBoom 577 est automatiquement désactivé 3 à 5 minutes plus tard. Suivez les étapes telles que décrites précédemment pour recharger la pile.
  • Seite 29: Numéro Suivant / Précédent

    BoomBoom 577 établira une connexion avec le codec SBC. Lors de l’établissement de la connexion le BoomBoom 577 émet 1, 2 ou 3 signal/signaux audio pour indiquer s’il s’agit d’une connexion SBC (1), AAC (2), aptX (2) ou aptX Low Latency (3).
  • Seite 30: Port Du Casque

    Assurez-vous que lorsque vous portez le BoomBoom 577 que les boutons de commande soient toujours sur le côté droit. Pour adapter le BoomBoom 577 à la taille de votre tête, il suffit d'ajuster la longueur de l'arceau au niveau des oreillettes.
  • Seite 31: Foire Aux Questions (Faq)

    Qu’est-ce qui se passe si mon smartphone est hors de portée du BoomBoom 577 ? Si le smartphone connecté est hors de portée du BoomBoom 577, vous entendez 2 “bips” brefs et la connexion est rompue. Si vous êtes à nouveau dans la portée du BoomBoom 577, vous entendez à...
  • Seite 32: Notification

    Droits d'auteur Marmitek est une marque déposée de Pattitude BV. BoomBoom 577™ est une marque déposée de Marmitek BV. Tous droits réservés. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes.
  • Seite 33: Contenido

    Contenido del embalaje ................. 34 Vista general del producto ................35 Señal LED ....................36 Primeros pasos ....................36 Poner el BoomBoom 577 en funcionamiento ........36 5.1.1 Cargar el BoomBoom 577 ............36 5.1.2 Acoplar dispositivos Bluetooth ............36 Emplear el BoomBoom 577 ..............
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad

    Android, una tablet Android, un iPhone, un iPad, un Mac o un transmisor de audio Bluetooth. El BoomBoom 577 tiene un alcance de más o menos 10 metros. Puede controlar la música cuando se encuentra en la misma habitación que la fuente de sonido e incluso cuando está...
  • Seite 35: Vista General Del Producto

    Cable de alimentación micro USB Cable para cargar el BoomBoom 57. Cable minijack Cable para enchufar en el conector audio jack 3,5 mm para establecer una conexión cableada. Estuche de transporte Un estuche robusto para el auricular y los accesorios. BoomBoom 577™...
  • Seite 36: Señal Led

    El BoomBoom 577 dispone de una pila recargable incorporada. Recomendamos cargar esta pila completamente la primera vez. Conecta un extremo del cable USB suministrado con el BoomBoom 577 y el otro extremo con un PC, Mac o adaptador de alimentación USB. El LED rojo se enciende.
  • Seite 37: Emplear El Boomboom 577

    2 Smartphones a la vez. 5.2.1 Encender el BoomBoom 577 Pulsa el botón de Encendido durante 2 segundos. El BoomBoom 577 emite un sonido de ‘inicializar’. El LED azul empieza a parpadear. A continuación, el BoomBoom 577 establece automáticamente una conexión con el ultimo Smartphone con lo que fue acoplado.
  • Seite 38: Pila Casi Vacía

    BoomBoom 577, el primer dispositivo que fue acoplado se borra de la memoria. 5.2.6 Pila casi vacía Cuando la pila está casi vacía, se emite una señal acústica. 3 a 5 minutos más tarde el BoomBoom 577 se apaga automáticamente. Para cargar la pila, sigue los pasos descritos más arriba.
  • Seite 39: Controlar El Volumen

    BoomBoom 577 emplea el códec SBC para establecer las conexiones. Al conectar, el BoomBoom 577 indica con una simple, doble o triple señal acústica el tipo de conexión: SBC (1), AAC (2), aptX (2) o aptX Low Latency (3).
  • Seite 40: Información Del Producto

    Potencia de salida (RMS) 20 mW Potencia de salida (PMPO) 50 mW Proporción señal/interferencia ≥ 82 dB Respuesta de frecuencia 20 Hz-20.000 Hz Respecto a posibles mejoras Marmitek se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y/o diseños sin previo aviso. © MARMITEK...
  • Seite 41: Preguntas Frecuentes (Faqs)

    10 metros y que no se encuentren obstáculos grandes en medio. ¿Puedo acoplar más que un dispositivo con el BoomBoom 577? Se pueden acoplar hasta 2 dispositivos a la vez con el BoomBoom 577. Cuando se enciende, el BoomBoom 577 conecta automáticamente con el ultimo dispositivo que fue acoplado.
  • Seite 42: Notificación

    Derechos de propiedad intelectual Marmitek es una marca registrada de Pattitude BV. BoomBoom 577™ es una marca registrada de Marmitek BV. Todos los derechos reservados. En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información que en él aparece.
  • Seite 43: Indice

    Introduzione ................... 44 Contenuto della confezione ..............44 Panoramica del prodotto................ 45 Stato LED ....................46 Per iniziare ....................... 46 Messa in servizio del BoomBoom 577 ..........46 4.1.1 Caricare il BoomBoom 577 ............46 4.1.2 Accoppiare dispositivi Bluetooth ........... 46 Uso del BoomBoom 577 ................
  • Seite 44: Precauzioni Di Sicurezza

    Bluetooth, cellulare Android, tablet Android, iPhone, iPad, Mac o trasmettitore audio Bluetooth. Il BoomBoom 577 ha una portata di circa 10 metri, in modo da poter controllare la musica dalla stanza in cui si trova o da quella adiacente.
  • Seite 45: Panoramica Del Prodotto

    Presa audio jack da 3,5 Presa USB Microfono Cavo di alimentazione Micro USB Con questo cavo si può ricaricare il BoomBoom 577. Cavo mini jack Questo cavo va inserito nella presa jack da 3,5 mm per un collegamento cablato. Custodia da viaggio Una pochette da viaggio robusta e compatta per la cuffia e gli accessori.
  • Seite 46: Stato Led

    BoomBoom577 e ad un PC, Mac o adattatore di alimentazione USB. Il LED rosso si accende. La prima carica dura circa 4 ore. Una volta che la batteria del BoomBoom 577 è completamente carica, il LED rosso si spegnerà.
  • Seite 47: Uso Del Boomboom 577

    2 smartphone. 4.2.1 Accendere il BoomBoom 577 Premere per 2 secondi il tasto di accensione. Adesso il BoomBoom 577 produce un segnale di “avvio”. Il LED blu comincia a lampeggiare. Poi il BoomBoom 577 stabilisce automaticamente il collegamento all’ultimo smartphone accoppiato.
  • Seite 48: Batteria Quasi Scarica

    Il BoomBoom 577 può memorizzare fino a 8 dispositivi accoppiati. Di conseguenza, non è necessario riaccoppiare in caso di ogni collegamento. Quando si vuole accoppiare un nono dispositivo con il BoomBoom 577, è cancellato dalla memoria il primo dispositivo accoppiato con il BoomBoom 577.
  • Seite 49: Regolare Il Volume

    Latency, il BoomBoom 577 stabilirà il collegamento con il codec SBC. Quando viene stabilito il collegamento, il BoomBoom 577 indica per mezzo di 1, 2 o 3 volte un segnale acustico che si tratta di un collegamento SBC (1), AAC (2), aptX (2) od aptX Low Latency (3).
  • Seite 50: Informazioni Prodotto

    In tal modo è facile portare o riporre il BoomBoom 577. I cuscinetti delle padiglioni sono agganciate e facili da sostituire in caso di usura. 6 Informazioni prodotto Specificazioni tecniche generale Versione Bluetooth V4.1 Profili Bluetooth supportati A2DP, AVRCP, HSP, HFP Multipair fino a 2 collegamenti contemporaneamente.
  • Seite 51: Domande Frequenti (Faq)

    Se lo smartphone collegato è fuori dalla portata del BoomBoom 577, sono emessi 2 brevi “bip” e lo smartphone è scollegato. Se si torna alla portata del BoomBoom 577, sono emessi di nuovo 2 brevi “bip” e lo smartphone sarà ricollegato.
  • Seite 52: Notifica

    Marmitek è un marchio commerciale di Pattitude BV. BoomBoom 577™ è un marchio commerciale di Marmitek BV. Tutti i diritti riservati. Marmitek si è impegnata perché le informazioni contenute in questo manuale fossero il più possibile precise. Marmitek declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa. I diritti d'autore e tutti gli altri diritti di proprietà...
  • Seite 53: Inhoudsopgave

    Inhoud van de verpakking ..............54 Overzicht van het product ................55 Led status ....................56 Aan de slag ...................... 56 De BoomBoom 577 in gebruik nemen ........... 56 5.1.1 De BoomBoom 577 opladen ............56 5.1.2 Koppelen van Bluetooth apparaten ..........56 De BoomBoom 577 gebruiken ..............
  • Seite 54: Veiligheidsinstructies

    577 heeft een bereik van ongeveer 10 meter, zodat u uw muziek kunt regelen vanuit dezelfde of een aangrenzende ruimte. De BoomBoom 577 ondersteunt de SBC, aptX en aptX Low Latency codec. Inhoud van de verpakking 1 x BoomBoom 577 Hifi Bluetooth hoofdtelefoon...
  • Seite 55: Overzicht Van Het Product

    USB aansluiting Microfoon aansluiting Micro USB voedingskabel Met deze kabel kunt u de BoomBoom 577 opladen. Mini-jack kabel Deze kabel gaat in de 3,5 mm jack aansluiting voor een bedrade verbinding. Travel case Een stevige compacte opbergtas voor uw hoofdtelefoon en accessoires.
  • Seite 56: Led Status

    USB-kabel aan op de BoomBoom 577 en een PC, Mac of USB- voedingsadapter. De rode led gaat branden. De eerste keer opladen zal circa 4 uur duren. Zodra de batterij van de BoomBoom 577 volledig is opgeladen, gaat de rode led uit.
  • Seite 57: De Boomboom 577 Gebruiken

    2 smartphones koppelen. 5.2.1 De BoomBoom 577 Inschakelen Druk gedurende 2 seconden op de power toets. De BoomBoom 577 produceert nu een “opstart” toon. De blauwe led begint te knipperen. De BoomBoom 577 maakt vervolgens automatisch verbinding met de laatste smartphone waarmee het was gekoppeld.
  • Seite 58: Batterij Bijna Leeg

    5.2.6 Batterij bijna leeg Als de batterij van de BoomBoom 577 bijna leeg is, hoort u een audio waarschuwing. 3 tot 5 minuten later wordt de BoomBoom 577 automatisch uitgeschakeld. Volg de stappen zoals eerder omschreven om de batterij op te laden.
  • Seite 59: Het Volume Aanpassen

    BoomBoom 577 met de SBC codec verbinding maken. Bij het opzetten van de verbinding geeft de BoomBoom 577 door middel van 1, 2 of 3 x een audio signaal aan of het een SBC (1), AAC (2), aptX (2) of aptX Low Latency (3) verbinding is.
  • Seite 60: Productinformatie

    113±3dB S.P.L. bij 1KHz uitgangsvermogen 20mW RMS uitgangsvermogen 50mW PMPO Signaal/ruisverhouding ≥ 82dB Frequentieresponse 20Hz-20,000Hz Met het oog op verdere verbetering van het product behoudt Marmitek zich het recht voor om specificaties en/of ontwerpen zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. © MARMITEK...
  • Seite 61: Veel Gestelde Vragen (Faqs)

    Duurt het langer dan 10 minuten om weer binnen het bereik van de BoomBoom 577 te komen, dan schakelt de BoomBoom 577 uit en moet u zelf de BoomBoom 577 weer inschakelen.De verbinding wordt dan automatisch weer hersteld.
  • Seite 62: Kennisgeving

    Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor druk- of typefouten. Auteursrechten en alle andere eigendomsrechten op de inhoud (inclusief maar niet beperkt tot model nummers, software, audio, video, tekst en foto's) berust bij Marmitek BV. Elk gebruik van de inhoud, maar zonder beperking, distributie, reproductie, wijziging, openbaarmaking of verzending zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Marmitek is strikt verboden.
  • Seite 63: Declaration Of Conformity

    Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze BoomBoom 577 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen:...

Inhaltsverzeichnis