Seite 1
EZC18 EZC35 EZC60 EZC25 EZC45 EZC80 High performance compressor Hochleistungskompressorkühl- Glacière congélateur à cool box and freezer und Gefriergerät compresseur haute performance Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Frigorifero / freezer portatile Krachtige compressor koel- Kompressorikylmälaukku...
Seite 2
Operation and Safety Notes Page Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side...
If the device is visibly damaged, you may not use it. You have decided to purchase an EZetil compressor cool box and freezer. If the power cable of this unit is damaged, it must be replaced by the We thank you for this and hope you enjoy using this quality product.
Eco: power-saving normal operation When supplying power via a starter battery it is advisable to choose position Boost: Quick cooling function (increased power consumption) „high“. The values listed in the attached data sheet refer to the connections C = pre-set button for setting the desired temperature / increasing the temper- on the compressor and do not include any voltage losses in wires: ature in 1 °C increments D = digital display of the desired / reached temperature at integrated temper-...
1 Light pulse: the voltage is too low. 2 Light pulses: the fan current is too large. 3 Light pulses: compressor start-up errors, blocked rotor 4 Light pulses: compressor rotational speed error, the refrigeration system is overloaded. 5 Light pulses: thermal shut down of the compressor In case of error diagnoses 3, 4 and 5 empty the cool box, place it in a cool place and try to start it again.
Seite 6
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. Sie haben sich zum Kauf einer EZetil Kompressor-Kühl- und Gefrierbox ent- schieden. Wir bedanken uns hierfür und wünschen Ihnen viel Freude bei der Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch Benutzung dieses Qualitätsproduktes.
Bedienung Betrieb mit 12 / 24 V Gleichspannung Überprüfen Sie vor Anschluss und Inbetriebnahme, ob die Alle für die Benutzung erforderlichen Bedienelemente sind in einer Bedienein- Netzspannung mit der angegebenen Betriebsspannung heit im oberen Teil der Kühlbox zusammengefasst: des Gerätes auf dem Typenschild übereinstimmt. Prüfen Sie, ob die Spannungsquelle mindestens mit 15 A (12 V) bzw.
Eine starke Reif- und Eisbildung im Gerät verringert die Kühlwirkung. Zum Wenn alle Mängel nachweisbar auf Material- oder Fertigungsfehler und nicht Entfernen dieser Schicht keine scharfen Gegenstände verwenden, sondern auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind (der Gewährleistungsan- das Gerät abschalten und Reif und Eis abtauen lassen. spruch entfällt, wenn das Gerät mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen fremder Hersteller betrieben wird).
à ce que votre alimentation en électricité soit sécurisée par un disjoncteur FI. Vous avez opté pour l’achat d’une glacière congélateur à compresseur EZetil. Si l’appareil présente des dommages visibles, ne Nous vous en remercions et et vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec le mettez pas en service.
Commande s’arrête automatiquement et la glacière se réinitialise en mode Eco et à la température programmée préalablement. Tous les éléments de commande nécessaires pour l’utilisation sont résumés dans le mode d’emploi situé sur la partie supérieure de la glacière: Fonctionnement sur voltage 12 / 24 V Avant le raccordement et la mise en service, vérifiez si la tension réseau concorde avec la tension de service de l’ap- pareil mentionnée sur la plaque signalétique.
Maintenance, nettoyage et stockage Garantie Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents agressifs mais un chiffon Cet appareil est soumis au sein de l’Union Européenne à un délai de garan- humide avec de la lessive. tie de 2 ans (en dehors de l’UE, le délai de garantie est limité à 1 an), les Avant le nettoyage, retirez le câble de raccordement de la source d’ali- pièces d’usure telles que les disjoncteurs, fiches de raccordements, etc., sont mentation.
Se l’apparecchio presenta danni evidenti, non metterlo in funzione. Avete deciso per l’acquisto di un EZetil frigorifero / freezer portatile a com- pressione. Vi ringraziamo e ci auguriamo che sarete soddisfatti della qualità Qualora il cavo di alimentazione di questo apparecchio fosse danneg- di questo prodotto.
preselezione fino a -18 °C. Dopo 72 ore la funzione “Boost” viene auto- maticamente spenta e il frigorifero ritorna in modalità Eco e alla tempe- Gli elementi di comando necessari per l’utilizzo sono raccolti in una unità di ratura precedentemente impostata. comando nella parte superiore del frigo portatile elettrico: Funzionamento con tensione alternata a 12 / 24 V Verificare prima del collegamento e la messa in funzione, se...
Garanzia, pulizia e manutenzione Garanzia e manutenzione Per la pulizia non utilizzare alcun detergente abrasivo ma solo un panno Questo apparecchio ha all’interno dell’Unione Europea una garanzia di 2 umido ed un sapone delicato. anni (al di fuori dell’UE è limitata ad 1 anno), sono esclusi dalla garanzia Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima della pulizia.
Seite 15
Als het apparaat zichtbare beschadigingen heeft, mag u het niet in gebruik nemen. U hebt besloten een EZetil compressor koel- en diepvriesbox te kopen. Hier- voor bedanken wij ons bij u, en wensen u veel plezier bij het gebruik van dit Als de stroomkabel van dit apparaat beschadigd is, moet het door de fa- kwalitatief hoogwaardige product.
Bediening Gebruik met 12 / 24 V gelijkspanning Controleer voor het aansluiten en de ingebruikname of de Alle voor het gebruik noodzakelijke bedienelementen bevinden zich in een stroomspanning overeenkomt met de aangegeven voe- bedien-unit in het bovenste gedeelte van de koelbox: dingsspanning van het apparaat op het typeplaatje.
Een sterke rijp- en ijsvorming in het apparaat vermindert de koelwerking. Als alle gebreken aantoonbaar veroorzaakt woorden door materiaal- of fa- Voor het verwijderen van deze laag mag u geen scherpe voorwerpen bricagefouten en niet worden veroorzaakt door onjuist gebruik (de garantie gebruiken.
Seite 18
EZetil 12 / 24 V:n +100–240 V:n Yleiset turvallisuusohjeet Kompressorikylmälaukku VAARA! Käyttö veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virta- Johdanto lähde turvataan FI-kytkimellä. Jos havaitset tuotteessa näkyviä vaurioita, älä käytä sitä. Olet hankkinut itsellesi EZetil-kompressorikylmälaukun. Kiitämme sinua han- Jos tuotteen liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, hänen huoltopalve- kinnastasi ja toivomme mukavia hetkiä...
Eco: energiaasäästävä normaalikäyttö Tietoja paristovahdin eri asetusten vaikutusherkkyydestä löydät liitteenä ole- Boost: Pikajäähdytys (käyttää enemmän sähköä) vasta teknisestä tietolehtisestä. C = painike, jolla säädetään haluttu jäähdytyslämpötila / nostetaan lämpöti- laa 1 °C:n välein Vinkkejä energiansäästämiseen D = lämpöanturin mittaama valitun / asetetun lämpötilan digitaalinen näyttö E = painike, jolla säädetään haluttu jäähdytyslämpötila / alennetaan lämpöti- laa 1 °C:n välein Valitse hyvin ilmastoitu ja auringonsäteilyltä...
Seite 20
Jos lämpötilanäyttöön ilmestyy „Er“, lämpöanturi ei toimi silloin kunnolla. Tätä varten järjestelmä on varustettu hätäjärjestelmällä. Tällä taataan alin jäähdytysteho. Lämpötilaa ei voi silloin säätää tarkasti. Jos näiden toimenpi- teiden jälkeen tuote ei toimi moitteettomasti ota yhteyttä asiakaspalveluun. Asiakaspalvelu: IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsges. mbH EZetilstrasse 1 D-35410 Hungen Huoltopuhelin...
Seite 21
Apparaten får inte tas i drift om den har synliga skador. Du har bestämt dig för en EZetil kompressor kyl- och frysbox. Tack så mycket. Skadas anslutningskabeln på denna apparat, måste den bytas av antingen Vi önskar dig mycket glädje med användningen av denna kvalitetsprodukt.
A = Till- / Från-knapp Vid spänningsförsörjning via ett startbatteri bör man välja läget “high“. De B = Väljarknapp “Eco / Boost“, värden som står på det bifogade databladet gäller för anslutningar till kom- Eco: Strömsparande normal drift pressorn och tar inte hänsyn till eventuella spänningsförluster i ledningarna: Boost: Snabbkylningsfunktion (ökad strömförbrukning) C = Inställningsknapp för önskad kyltemperatur / temperaturen ökas med Koppla under alla omständigheter loss apparaten från batteriet, när en...
Seite 23
Apparaten är utrustad med ett system för felsökning, som gör det lättare att hitta eventuella fel. Beakta för detta ändamål lysdioden bredvid Till- / Från- knappen: 1 blinkning: Den befintliga spänningen är för låg. 2 blinkningar: Fläkteffekten är för stor. 3 blinkningar: Fel vid kompressorns start, rotorn blockerar 4 blinkningar: Fel på...
Seite 24
Når apparatet viser tegn på synlige skader, må de ikke tage det i brug. De har besluttet dem til købet af en Ezetil kompressor-køle- og fryseboks. Vi tak- ker for det og ønsker dem meget glæde ved brugen af dette kvalitetsprodukt.
Ved drift over 12 / 24 V er den indvendige rumtemperatur med hjælp af for- valgstasterne fri valgbar mellem +10 °C og -18 °C. Den indbyggede batterikontrol sørger ved motorstilstand for, at batterispæn- dingen ikke sænkes under en bestemt grænseværdi. Ved spændingsforsyning over et starterbatteri anbefales det at vælge positio- A = tænd / sluk-kontakt B = valgkontakt „Eco / Boost“,...
Seite 26
- Er tilslutningskablet beskadiget? - Sidder stikket rigtigt i stikdåsen? - Er apparatet tændt? Apparatet råder over et fejldiagnose-system, som gør fejlsøgningen lettere. Hold til det øje med LED´en ved siden af tændknappen: 1 lysimpuls: Den anliggende spænding er for lav. 2 lysimpulser: Ventilatorstrømmen er for høj.
Seite 27
Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Состояние на Info esitamise aeg · Informācija aktualizēta · Informacijos pobūdis Bilgilerin güncelliği · Informasjonsstatus: 12 / 2013 Modellnr.: EZetil EZC 18 / 25 / 35 / 45 / 60 / 80 -122013-EU...