nur wie in dieser Bedienungsan-
CH
leitung beschrieben. Jede andere
Lieferumfang/teile
Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und kann zu Sach-
1
Stirnband
schäden führen.
Der Hersteller oder Händler
2
hintere Leuchte
übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestim-
3
Verstellschnalle
mungsgemäßen oder falschen
Modus-Taste
Gebrauch entstanden sind.
4
(vordere Leuchte)
sicherheitshinweise
5
vordere Leuchte
LeD-stirnleuchte
Lampe frontale LeD | Lampada
Ein-/Ausschalt-Taste
6
frontale a LeD
(hintere Leuchte)
explosionsgefahr!
7
Linsenring
Batterien können bei unsach-
Batteriefach
8
gemäßer Handhabung explo-
(vordere Leuchte)
dieren.
Batteriefachdeckel
− Setzen Sie Batterien nicht
9
(vordere Leuchte)
übermäßiger Wärme wie
Sonnenschein, Feuer oder
10
Batterie, 3×
Ähnlichem aus und erhitzen
Bedienungsanleitung
Sie sie nicht.
Batteriefachdeckel
11
Mode d'emploi
− Ersetzen Sie die Batterien nur
(hintere Leuchte)
Istruzioni per l'uso
durch denselben oder einen
12
Knopfzelle, 2×
gleichwertigen Batterietyp.
CH
Der Lieferum-
Vertrieben durch: |
fang beinhaltet
Commercialisé par: |
drei Batterien
Commercializzato da:
vom Typ AAA
Verletzungsgefahr!
und zwei Lithium-Knopfzellen
vom Typ CR 2032.
Unsachgemäßer Umgang mit der
OVIBELL GMBH & CO. KG
Stirnleuchte und den Batterien
STEINESHOFFWEG 2
allgemeines
kann zu schweren Verletzungen
führen.
45479 MÜLHEIM
Bedienungsanleitung
− Lassen Sie Batterien nicht
GERMANY
offen herumliegen. Kinder
lesen und aufbewahren
oder Haustiere können diese
Diese Bedienungsanlei-
verschlucken. Suchen Sie im
tung gehört zu dieser
Falle eines Verschluckens
LED-Stirnleuchte. Sie ent-
sofort einen Arzt auf.
hält wichtige Informati-
onen zur Handhabung.
Jahre Garantie
Um die Verständlichkeit zu erhö-
ans Garantie
hen, wird die LED-Stirnleuchte im
ID: #05006
anni Garanzia
Folgenden „Stirnleuchte"
Beschädigungsgefahr für
genannt.
augen und netzhaut!
KUNDENDIENST • SErvIcE aprÈS-vENTE •
aSSISTENza poST-vENDITa
Lesen Sie die Bedienungsanleitung,
Der Lichtstrahl kann Augen und
insbesondere die Sicherheitshin-
Netzhaut schädigen.
0208/4432 390
CH
weise, sorgfältig durch, bevor Sie
− Schauen Sie niemals direkt in
die Stirnleuchte einsetzen. Die
www.ovibell-int.de
den Lichtstrahl der Stirnleuchte.
Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung kann zu Schäden
Modell/Type/Modello: 902066 / 2016
an der Stirnleuchte oder zu Verlet-
Art.-Nr./N° réf./Cod. art.: 93561
zungen führen.
Die Bedienungsanleitung basiert
08/2016
Beschädigungsgefahr!
auf den in der Europäischen Union
Unsachgemäßer Umgang mit der
gültigen Normen und Regeln. Be-
Stirnleuchte und den Batterien
achten Sie im Ausland auch landes-
kann zu Beschädigungen der Stirn-
a a
spezifische Richtlinien und Gesetze.
leuchte und der Batterien führen.
Bewahren Sie die Bedienungsan-
− Schalten Sie die Stirnleuchte
1
leitung für die weitere Nutzung auf.
zur Reinigung aus.
Wenn Sie die Stirnleuchte an Dritte
2
weitergeben, geben Sie unbedingt
− Tauchen Sie die Stirnleuchte
3
nicht in Wasser oder andere
diese Bedienungsanleitung mit.
Flüssigkeiten.
− Halten Sie die Stirnleuchte von
5
zeichenerklärung
heißen Oberflächen fern.
Die folgenden Symbole und
4
− Lassen Sie die Stirnleuchte nur
Signalworte werden in dieser
von Fachpersonal reparieren.
Bedienungsanleitung, auf der
Stirnleuchte oder auf der Verpa-
− Verwenden Sie die Stirn-
ckung verwendet.
leuchte nicht bei Regen oder
B
in feuchter Umgebung. Wird
die Stirnleuchte dennoch
WarnUnG!
feucht, trocknen Sie sie sofort
ab.
Dieses Signalwort bezeichnet eine
− Wechseln Sie alle Batterien
Gefährdung mit einem mittleren
eines Satzes gleichzeitig.
Risikograd, die, wenn sie nicht
− Wählen Sie stets die richtige
2
vermieden wird, den Tod oder
Batteriegröße und -typ.
eine schwere Verletzung zur Folge
6
Beachten Sie die Angaben in
haben kann.
den Technischen Daten.
− Stellen Sie sicher, dass die
C
hinWeis!
Batterien richtig herum einge-
legt werden, beachten Sie die
Dieses Signalwort warnt vor mög-
Polarität (+ und –).
lichen Sachschäden.
− Entfernen Sie erschöpfte Bat-
Dieses Symbol gibt
terien umgehend.
Ihnen nützliche
− Schließen Sie Batterien nicht
Zusatzinformationen
kurz.
zur Handhabung.
− Laden Sie keine nichtwieder-
7
aufladbaren Batterien auf.
− Reinigen Sie die Batteriekon-
Konformitätserklä-
takte und auch die Kontakte
rung (siehe Kapitel
D
im Gerät vor dem Einlegen der
„Konformitätserklä-
Batterien.
rung"): Mit diesem
Symbol gekenn-
inbetriebnahme
zeichnete Produkte erfüllen alle
anzuwendenden Gemeinschafts-
stirnleuchte und Lieferumfang
vorschriften des Europäischen
prüfen
Wirtschaftsraums.
1. Prüfen Sie, ob der Lieferum-
fang vollständig ist
sicherheit
(siehe abb. a, D und e).
10
9
8
2. Prüfen Sie, ob die Stirnleuchte
Bestimmungsgemäßer
oder die Einzelteile Schäden
Gebrauch
e
aufweisen. Ist dies der Fall,
11
12
Die Stirnleuchte ist zur Beleuch-
benutzen Sie die Stirnleuchte
tung im Innen- und Außenbereich
nicht. Wenden Sie sich über
konzipiert. Die Stirnleuchte ist
die auf der Garantiekarte an-
ausschließlich für den Privatge-
gegebene Serviceadresse an
brauch bestimmt und nicht für
den Hersteller.
den gewerblichen Bereich geeig-
net. Die Stirnleuchte ist kein Spiel-
Vorbereitung
zeug und nicht für Kinder unter
1. Setzen Sie die mitgelieferten
6 Jahren geeignet.
Batterien
Verwenden Sie die Stirnleuchte
len
12
ein, wie im Kapitel
1. Reinigen Sie die Stirnleuchte
„Batterien austauschen"
bei Bedarf mit einem weichen,
beschrieben.
leicht angefeuchteten Tuch.
2. Stellen Sie das Stirnband
2. Lösen Sie das Stirnband
1
entsprechend Ihrer Kopfgröße
von der vorderen Leuchte
mit der Verstellschnalle
3
so
und hinteren Leuchte
ein, dass es bequem und fest-
es bei Bedarf mit lauwarmem
sitzt (siehe abb. a).
Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel zu reinigen.
Sie können das Stirnband bei
Bedienung
max. 30 °C im Feinwaschgang
waschen.
hinWeis!
3. Lassen Sie das Stirnband nach
jeder Verwendung und nach
WarnUnG!
Beschädigungsgefahr!
der Reinigung trocknen.
Unsachgemäßer Umgang mit der
Sie können das
Stirnband auch aus-
Stirnleuchte kann zu Beschädi-
tauschen.
gungen führen.
− Die Stirnleuchte kann einer
Temperatur von unter -20 °C
standhalten.
Batterien austauschen
− Vermeiden Sie extreme
Temperaturschwankungen.
WarnUnG!
stirnleuchte ein-/
Verätzungsgefahr!
ausschalten
1. Drücken Sie die Modus-
Ausgelaufene Batteriesäure kann
Taste
4
, um die vordere
zu Verletzungen führen.
Leuchte
5
einzuschalten
− Vermeiden Sie den Kontakt
(siehe abb. a).
WarnUnG!
von Batteriesäure mit Haut,
2. Drücken Sie die Ein-/Aus-
Augen und Schleimhäuten.
schalt-Taste
, um die hintere
6
− Spülen Sie bei Kontakt mit der
Leuchte
2
einzuschalten
Batteriesäure die betroffenen
(siehe abb. B).
Stellen sofort mit Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf.
3. Drücken Sie die Modus-Taste
entsprechend der Tabelle
im Kapitel „Betriebsmodus
hinWeis!
einstellen", um die vordere
Leuchte auszuschalten.
Beschädigungsgefahr!
4. Drücken Sie die Ein-/Aus-
Unsachgemäßer Umgang mit Bat-
schalt-Taste, um die hintere
terien kann zu Beschädigungen an
Leuchte auszuschalten.
der Stirnleuchte führen.
− Legen Sie nur neue Batterien
Betriebsmodus einstellen
WarnUnG!
ein.
1. Schalten Sie die vordere
− Legen Sie ausschließlich Bat-
Leuchte
5
ein, wie im Kapitel
terien desselben Typs ein.
„Stirnleuchte ein-/ausschal-
ten" beschrieben.
Batterien der vorderen Leuchte
austauschen
2. Drücken Sie die Modus-
Taste
, um den gwünschten
1. Lockern Sie das Stirnband
4
Betriebsmodus auszuwählen:
über dem Batteriefach
vorderen Leuchte
1× drücken:
100 %
2. Öffnen Sie den Batteriefach-
hinWeis!
deckel
(siehe abb. D).
2× drücken:
60 %
9
3. Entnehmen Sie die Bat-
3× drücken:
30 %
terien
10
. Tauschen Sie alle
4× drücken:
Blinken
Batterien gleichzeitig aus.
5× drücken:
Ausschalten
4. Entsorgen Sie die Batterien
3. Schalten Sie die hintere
ordnungsgemäß (siehe Kapi-
tel „Entsorgung").
Leuchte
2
ein, wie im Kapitel
„Stirnleuchte ein-/ausschal-
5. Legen Sie drei neue Batterien
ten" beschrieben.
des gleichen Typs ein. Achten
Sie auf die Polarität (+/–).
4. Drücken Sie die Ein-/Aus-
schalt-Taste
6
, um den
6. Schließen Sie das Batteriefach.
gewünschten Betriebsmodus
7. Ziehen Sie das Stirnband fest.
auszuwählen:
Batterien der hinteren Leuchte
1× drücken:
Einschalten
austauschen
2× drücken:
Blinken
1. Drehen Sie den Batteriefach-
3× drücken:
Ausschalten
deckel
11
entgegen dem Uhr-
zeigersinn, um ihn zu lösen
Lichtfokus und neigungs-
(siehe abb. e).
winkel einstellen
2. Entnehmen Sie die Knopfzel-
Durch Drehen am Linsenring stel-
len
12
.
len Sie die Leuchtweite stufenlos
3. Entsorgen Sie die Batterien
ein (siehe abb. C).
ordnungsgemäß (siehe Kapi-
tel „Entsorgung").
− Wenn Sie den Linsenring
7
im Uhrzeigersinn drehen, wird
4. Legen Sie neue Batterien des
der Lichtpunkt und damit der
gleichen Typs ein. Achten Sie
auf die Polarität (+/–).
Leuchtwinkel und die Leucht-
weite groß.
5. Drehen Sie den Batteriefach-
− Drehen Sie den Linsenring
deckel wieder fest.
gegen den Uhrzeigersinn,
Die LED-Leuchtdio-
wird der Lichtpunkt klein und
den müssen
fokussiert.
aufgrund ihrer lan-
− Verstellen Sie die vordere
gen Lebensdauer
Leuchte
5
nach oben, nach
nicht ausgetauscht
unten oder in eine neutrale
werden.
Mittelposition, um den Nei-
aufbewahrung
gungswinkel des Lichtkegels
anzupassen.
− Bewahren Sie die Stirnleuchte
an einem kühlen und trock-
reinigung und
enen Ort auf.
Wartung
− Bewahren Sie die Stirnleuchte
und die Batterien für Kinder
reinigung
unzugänglich auf.
− Entnehmen Sie die Batterien,
hinWeis!
wenn Sie die Stirnleuchte für
längere Zeit nicht benutzen.
Beschädigungsgefahr!
technische Daten
Unsachgemäßer Umgang mit der
Stirnleuchte kann zu Beschädi-
Modell:
902066 /2016
gungen führen.
Lichtstrom
− Tauchen Sie die Stirnleuchte
vordere Leuchte
niemals in Wasser oder andere
100 %:
140 Lumen
Flüssigkeiten.
60 %:
95 Lumen
− Verwenden Sie keine ag-
30 %:
55 Lumen
gressiven Reinigungsmittel,
Leuchtreichweite*
Bürsten mit Metall- oder Nylon-
100 %:
ca. 150 m
borsten sowie keine scharfen
60 %:
ca. 100 m
oder metallischen Reinigungs-
30 %:
ca. 80 m
gegenstände wie Messer, harte
10
und Knopfzel-
Spachtel und dergleichen.
Ausleuchtwinkel
CH
LED:
15°
Contenu de la
LED:
Klasse 1
livraison/pièces
1
5
2 Watt Cree
2
, um
XP-E2 LED
1
Bandeau frontal
Batterien
Lampe arrière
2
vordere Leuchte:
3× AAA 1,5 V
Batterien
Boucle de réglage
3
Batterien
Touche Mode (lampe
4
avant)
hintere Leuchte:
2× CR2032
Lithium-
5
Lampe avant
Knopfzellen
Touche marche/arrêt
6
Gewicht
(lampe arrière)
(ohne Batterien):
ca. 80 g
Artikelnummer:
93561
7
Bague de lentille
* bei 100%iger Batterieleistung und
Compartiment à piles
8
vollständiger Fokussierung
(lampe avant)
Konformitätserklärung
Couvercle du compar-
9
timent à piles (lampe
Die EU-Konformi-
avant)
tätserklärung kann
an der in der Garan-
10
Pile, 3×
tiekarte ange-
führten Adresse
Couvercle du compar-
11
angefordert
timent à piles (lampe
werden.
arrière)
12
Pile bouton, 2×
entsorgung
Trois piles de
Verpackung entsorgen
type AAA et
deux piles bou-
Entsorgen Sie die
ton lithium de
Verpackung sor-
type CR 2032 sont fournies.
tenrein. Geben Sie
Pappe und Karton
Généralités
zum Altpapier,
Folien in die Wert-
Lire le mode d'emploi et le
stoff-Sammlung.
conserver
altgerät entsorgen
Ce mode d'emploi fait
(Anwendbar in der Europäischen
partie de cette lampe
Union und anderen europä-
frontale LED. Il contient
ischen Staaten mit Systemen
des informations im-
zur getrennten Sammlung von
portantes pour l'utilisa-
Wertstoffen)
tion. Pour faciliter la compré-
altgeräte dürfen nicht
hension, la lampe frontale LED
sera seulement désignée par
in den hausmüll!
1
«lampe frontale» par la suite.
Sollte die Stirnleuchte
8
der
Lisez le mode d'emploi, en par-
einmal nicht mehr be-
5
.
nutzt werden können,
ticulier les consignes de sécurité
avant d'utiliser la lampe fron-
so ist jeder Verbraucher
gesetzlich verpflichtet, altge-
tale. Le non respect de ce mode
räte getrennt vom hausmüll, z.
d'emploi peut entraîner des
B. bei einer Sammelstelle seiner
dommages sur la lampe frontale
Gemeinde/seines Stadtteils, abzu-
ou des blessures. Le mode d'em-
ploi est basé sur les normes et
geben. Damit wird gewährleistet,
dass Altgeräte fachgerecht ver-
règlementations en vigueur dans
l'Union Européenne. À l'étranger,
wertet und negative Auswir-
kungen auf die Umwelt
veuillez respecter les directives
vermieden werden. Deswegen
et lois spécifiques au pays. Con-
servez le mode d'emploi pour des
sind Elektrogeräte mit dem hier
abgebildeten Symbol gekenn-
utilisations futures. Si vous trans-
mettez la lampe frontale à des
zeichnet.
tiers, joignez obligatoirement ce
mode d'emploi.
Batterien und akkus dürfen
nicht in den hausmüll!
Légende des symboles
Als Verbraucher sind Sie
Les symboles et mots si-
gesetzlich verpflichtet,
gnalétiques suivants sont utilisés
alle Batterien und Ak-
dans ce mode d'emploi, sur la
kus, egal ob sie
lampe frontale ou sur l'emballage.
Schadstoffe** enthalten
oder nicht, bei einer
Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/
aVertisseMent!
Ihrem Stadtteil oder im Handel
abzugeben, damit sie einer um-
Ce terme signalétique désigne un
weltschonenden Entsorgung zu-
risque à un degré moyen qui, si on
geführt werden können.
ne l'évite pas, peut avoir comme
conséquence la mort ou une gra-
** gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium,
ve blessure.
Hg = Quecksilber, Pb = Blei
aVis!
Ce terme signalétique avertit
contre les possibles dommages
matériels.
Ce symbole vous off-
re des informations
complémentaires
utiles sur l'utilisation.
Déclaration de con-
formité (voir cha-
pitre «Déclaration
de conformité»): Les
produits marqués
par ce symbole répondent à tou-
tes les consignes communautaires
applicables de l'Espace écono-
mique européen.
sécurité
Utilisation conforme à
l'usage prévu
La lampe frontale est conçue
pour l'éclairage à l'intérieur et à
l'extérieur. La lampe frontale est
destinée exclusivement à l'usage
privé et n'est pas adaptée à une
utilisation professionnelle. La
lampe frontale n'est pas un jouet
et ne convient pas aux enfants de
moins de 6 ans.
préparation
nettoyage et
N'utilisez la lampe frontale que
1. Insérez les piles
10
et les piles
entretien
bouton
12
fournies comme
comme décrit dans ce mode d'em-
ploi. Toute autre utilisation est
décrit au chapitre «Remplacer
nettoyage
considérée comme non conforme
les piles».
à l'usage prévu et peut provoquer
2. Réglez le bandeau frontal
1
des dommages matériels.
selon la taille de votre tête
Le fabricant ou commerçant dé-
avec la boucle de réglage
3
de
manière à assurer son main-
risque d'endommagement!
cline toute responsabilité pour
des dommages survenus par une
tien sûr et confortable
Toute manipulation non conforme
(voir figure a).
utilisation non conforme ou con-
de la lampe frontale peut provo-
traire à l'usage prévu.
quer des dommages.
Utilisation
− Ne plongez jamais la lampe
Consignes de sécurité
frontale dans l'eau ou autres
liquides.
aVis!
− N'utilisez aucun produit de net-
aVertisseMent!
toyage agressif, aucune brosse
risque d'endommagement!
métallique ou en nylon, ainsi
risque d'explosion!
Toute manipulation non conforme
qu'aucun ustensile de nettoy-
Les piles peuvent exploser en cas
age tranchant ou métallique
de la lampe frontale peut provo-
de manipulation non conforme.
quer des dommages.
tel qu'un couteau, une spatule
− N'exposez pas les piles à une
− La lampe frontale peut résister
dure ou un objet similaire.
chaleur excessive comme les
1. Si nécessaire, nettoyez la lam-
à une température inférieure
rayons du soleil, le feu ou simi-
pe frontale avec un chiffon
à -20 °C.
laire et ne les réchauffez pas.
doux légèrement humide.
− Évitez les fortes fluctuations de
− Remplacez les piles unique-
température.
2. Retirez le bandeau frontal
ment par un type de pile
de la lampe avant
identique ou similaire.
allumer/éteindre la
la lampe arrière
lampe frontale
nettoyer à l'eau tiède et avec
un agent de nettoyage neutre
aVertisseMent!
1. Appuyez sur la touche
si nécessaire. Vous pouvez la-
Mode
4
pour allumer la lam-
ver le bandeau frontal à 30 °C
(voir figure a).
risque de blessure!
pe avant
5
max. avec le programme de
2. Appuyez sur la touche mar-
La manipulation non conforme de
linge délicat.
che/arrêt
6
pour allumer la
la lampe frontale et des piles peut
3. Laissez sécher le bandeau
lampe arrière
2
provoquer de graves blessures.
frontal
(voir figure B).
− Ne laissez pas traîner les piles.
sation et nettoyage.
3. Appuyez sur la touche Mode,
Les enfants et les animaux do-
conformément au tableau au
mestiques peuvent les avaler.
chapitre «Régler le mode de
En cas d'ingestion, consultez
fonctionnement», pour étein-
immédiatement un médecin.
dre la lampe avant.
4. Appuyez sur la touche mar-
aVertisseMent!
che/arrêt pour éteindre la
remplacement des piles
lampe arrière.
risque d'endommagement
pour les yeux et la rétine!
régler le mode de
aVertisseMent!
Le rayon de lumière peut endom-
fonctionnement
mager les yeux et la rétine.
risque de brûlures
1. Allumez la lampe avant
5
chimiques!
− Ne regardez jamais directe-
comme décrit au chapitre
ment le rayon lumineux de la
«Allumer/éteindre la lampe
Une fuite d'acide de pile peut pro-
lampe frontale.
frontale».
voquer des blessures.
− Évitez le contact d'acide de pile
2. Appuyez sur la touche
aVis!
avec la peau, les yeux et les
Mode
4
pour sélectionner
muqueuses.
le mode de fonctionnement
risque d'endommagement!
− En cas de contact avec l'acide
souhaité:
de pile, rincez immédiatement
La manipulation non conforme de
Appuyer 1
100 %
les endroits concernés avec de
la lampe frontale ou des piles peut
fois:
l'eau et consultez un médecin.
entraîner des dommages sur la
Appuyer 2
60 %
lampe frontale ou sur les piles.
fois:
− Éteignez la lampe frontale
lorsque vous la nettoyez.
Appuyer 3
30 %
risque d'endommagement!
− Ne plongez pas la lampe
fois:
frontale dans l'eau ou autres
Un maniement inapproprié des
Appuyer 4
Clignoter
liquides.
piles peut endommager la lampe
fois:
− Tenez éloignée la lampe fron-
frontale.
tale de surfaces chaudes.
Appuyer 5
Éteindre
− Insérez uniquement des nou-
fois:
− Ne faites réparer la lampe
velles piles.
frontale que par une personne
3. Allumez la lampe arrière
2
− Insérez uniquement des nou-
compétente.
comme décrit au chapitre
velles piles du même type.
− N'utilisez pas la lampe frontale
«Allumer/éteindre la lampe
remplacer les piles de la lampe
en cas de pluie ou dans un en-
frontale».
avant
vironnement humide. Séchez
4. Appuyez sur la touche
immédiatement la lampe fron-
1. Desserrez le bandeau
marche/arrêt
6
pour
tale si elle devient néanmoins
frontal
sélectionner le mode de fonc-
humide.
compartiment à piles
tionnement souhaité:
lampe avant
− Remplacez toutes les piles d'un
jeu en même temps.
Appuyer 1
Allumer
2. Ouvrez le couvercle du com-
− Choisissez toujours la taille et
fois:
partiment à piles
le type de pile corrects. Ob-
(voir figure D).
Appuyer 2
Clignoter
servez les indications dans les
fois:
3. Retirez les piles
données techniques.
cez toutes les piles en même
Appuyer 3
Éteindre
− Assurez-vous que les piles
temps.
fois:
sont insérées dans le bon sens,
4. Éliminez les piles selon
c'est-à-dire, observez la polar-
les règles (voir chapitre
régler le foyer lumineux
ité (+ et –).
«Élimination»).
et l'angle d'inclinaison
− Retirez immédiatement les
5. Insérez trois nouvelles piles du
piles usées.
Tournez la bague de lentille pour
même type. Prêtez attention à
− Ne court-circuitez pas les piles.
régler en continu la portée d'éc-
la polarité (+/–).
− Ne rechargez pas des piles non
lairage (voir figure C).
6. Fermez le compartiment à
rechargeables.
− Tournez la bague de
piles.
− Nettoyer les contacts des piles
lentille
7
dans le sens des
et également les contacts dans
7. Serrez le bandeau frontal.
aiguilles d'une montre pour
l'appareil avant d'insérer les
agrandir le point lumineux et la
remplacer les piles de la lampe
piles.
portée d'éclairage.
arrière
− Tournez la bague de lentille
Mise en service
1. Tournez le couvercle du com-
dans le sens contraire des
partiment à piles
aiguilles d'une montre pour
sens contraire des aiguilles
Vérifier la lampe frontale
réduire et focaliser le point
d'une montre pour l'ouvrir
et le contenu de la
lumineux.
(voir figure e).
− Orientez la lampe avant
5
livraison
2. Enlevez les piles bouton
vers le haut, vers le bas ou
1. Vérifiez si la livraison est com-
dans la position centrale neu-
3. Éliminez les piles selon
plète (voir figures a, D et e).
tre pour régler l'angle d'in-
les règles (voir chapitre
2. Vérifiez si la lampe frontale ou
clinaison du cône lumineux.
«Élimination»).
les différentes pièces présen-
4. Insérez de nouvelles piles du
tent des dommages. Si c'est
même type. Prêtez attention à
le cas, n'utilisez pas la lampe
la polarité (+/–).
frontale. Adressez-vous au fa-
5. Resserrez le couvercle du
bricant à l'aide de l'adresse de
compartiment à piles.
service indiquée sur la carte
de garantie.
rangement
CH
− Conservez la lampe frontale
Dotazione/
dans un endroit frais et sec.
componenti
− Tenez la lampe frontale et
les piles hors de portée des
enfants.
1
Cinghia per la testa
aVis!
− Retirez les piles lorsque vous
Luce posteriore
2
n'utilisez pas la lampe frontale
pendant une durée prolongée.
Fibbia di regolazione
3
Données techniques
Tasto modalità (luce
4
anteriore)
Modèle:
902066 / 2016
5
Luce anteriore
Flux lumineux lam-
pe avant 100 %:
140 Lumen
Tasto di accensione/speg-
6
60 %:
95 Lumen
nimento (luce posteriore)
30 %:
55 Lumen
7
Anello della lente
Portée d'éclairage*
100 %:
env. 150 m
Vano batterie (luce
8
60 %:
env. 100 m
anteriore)
30 %:
env. 80 m
Coperchio del vano batte-
9
Angle d'éclairage
rie (luce anteriore)
LED:
15°
10
Batteria, 3×
LED:
classe 1
2 Watt Cree
Coperchio del vano batte-
11
5
et de
XP-E2 LED
rie (luce posteriore)
2
pour le
Piles lampe avant: 3× piles AAA
12
Batteria a bottone, 2×
1,5 V
La dotazione
Piles lampe arrière: 2× piles bou-
comprende tre
ton lithium
batterie di tipo
CR2032
AAA e due bat-
terie a bottone al litio di tipo
Poids (sans piles): env. 80 g
CR 2032.
No d'article:
93561
1
après chaque utili-
* pour une puissance maximale de la
in generale
Vous pouvez égale-
pile et une focalisation complète
ment remplacer
Leggere e conservare le
lebandeau frontal.
Déclaration de
istruzioni per l'uso
conformité
Le presenti istruzioni
per l'uso si riferiscono
La déclaration de
alla presente lampada
conformité CE peut
frontale a LED. Conten-
être demandée à
gono informazioni im-
l'adresse indiquée
portanti relative all'utilizzo. Per
sur la carte de
aumentare la comprensione,
garantie.
d'ora innanzi la lampada frontale
a LED, nelle presenti istruzioni per
Élimination
l'uso, verrà abbreviata con
"lampada frontale".
Élimination de
Prima di mettere in funzione la
l'emballage
lampada frontale leggere attent-
amente le istruzioni per l'uso, in
Éliminez l'emballa-
particolar modo le note relative
ge selon les sortes.
alla sicurezza. L'inosservanza
Mettez le carton
delle presenti istruzioni per l'uso
dans la collecte de
può arrecare danni alla lampada
vieux papier, les
frontale o lesioni. Le istruzioni per
films dans la col-
aVis!
l'uso si basano sulle normative e
lecte de recyclage.
regole vigenti nell'Unione Euro-
pea. All'estero rispettare anche
Élimination de l'appareil
linee guida e normative nazio-
usagé
nali. Conservare le istruzioni per
l'uso per utilizzi futuri. In caso di
(Applicable dans l'Union eu-
cessione della lampada frontale,
ropéenne et dans d'autres pays
consegnare assolutamente anche
européens avec des systèmes de
le istruzioni per l'uso.
collecte séparée selon les ma-
tières à recycler)
Descrizione pittogrammi
Les vieux appareils ne
Nelle istruzioni per l'uso, sulla lam-
vont pas dans les
pada frontale o sull'imballaggio
déchets ménagers! Si
sono riportati i seguenti simboli e
un jour la lampe fron-
le seguenti parole d'avvertimento.
tale ne doit plus être
1
au-dessus du
utilisée, chaque con-
8
de la
sommateur est légalement tenu
5
.
avvErTIMENTo!
de remettre les appareils,
séparés des déchets ménagers
Questa parola d'avvertimento
9
par ex. à un centre de collecte de
indica un pericolo a rischio medio
sa commune/son quartier. Ceci
che, se non evitato, può avere
garantit un recyclage dans les
10
. Rempla-
come conseguenza la morte o un
règles des appareils usagés et
ferimento grave.
évite les effets négatifs sur l'env-
ironnement. Pour cette raison, les
appareils électriques sont pour-
avvISo!
vus du symbole imprimé ici.
Questa parola d'avvertimento in-
dica possibili danni a cose.
Les piles et accus ne vont pas
Questo simbolo for-
dans les déchets ménagers!
nisce informazioni
En tant que consomma-
utili sull'utilizzo.
teur, vous êtes tenu lé-
galement à déposer
toutes les piles et accus,
Dichiarazione di
qu'ils contiennent des
conformità (vedi
polluants** ou non, à
capitolo "Dichiarazi-
un lieu de collecte de votre com-
one di conformità"):
mune/votre quartier ou dans le
I prodotti identificati
11
dans le
commerce, de sorte qu'ils puis-
con questo simbolo soddisfano
sent être éliminés dans le respect
tutte le norme comunitarie ap-
de l'environnement.
plicabili nello Spazio economico
europeo.
** marqué par: Cd = cadmium, Hg =
12
.
mercure, Pb = plomb
sicurezza
Utilizzo conforme alla
destinazione d'uso
La lampada frontale è stata con-
cepita per l'illuminazione di ambi-
enti interni ed esterni. La lampada
frontale è destinata soltanto
Les diodes lumi-
all'uso in ambito privato e non in
neuses LED ne
ambito professionale. La lampada
doivent pas être
frontale non è un giocattolo e non
remplacées en rai-
è adatta ai bambini sotto i 6 anni
son de leur longue
di età.
durée de vie.