Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Šnekový nízkootáčkový odšťavňovač
Šnekový nízkootáčkový odšťavovač | Auger low-speed juicer
Schneckenentsafter mit geringen Umdrehungen
Alacsony fordulatszámú, csigás gyümölcsprés
Vigan Mammoth SO1 mini
Uživatelský manuál
Užívateľský manuál | User manual | Bedienungsanleitung | Használati útmutató

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vigan Mammoth SO1 mini

  • Seite 1 Šnekový nízkootáčkový odšťavňovač Šnekový nízkootáčkový odšťavovač | Auger low-speed juicer Schneckenentsafter mit geringen Umdrehungen Alacsony fordulatszámú, csigás gyümölcsprés Vigan Mammoth SO1 mini Uživatelský manuál Užívateľský manuál | User manual | Bedienungsanleitung | Használati útmutató...
  • Seite 2 Šnekový nízkootáčkový odšťavňovač Vigan Mammoth SO1 mini Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek. Před vlastním použitím se prosím důkladně se- znamte s návodem k jeho použití. Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v tomto ná- vodu. Spotřebič je určen pro zpracování běžného množství ovoce a zeleniny v domácnosti. Za škody vzniklé...
  • Seite 3: Bezpečnostní Upozornění

    BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Výrobek používejte pouze pro domácí použití. Výrobek není určen pro komerční užití! • Po vybalení se ujistěte, že přístroj neutrpěl během převozu poškození. Pokud je přístroj nebo jeho přívod- ní kabel (i během dlouhodobého používání) poškozen, nebo máte jakékoli pochybnosti, výrobek nepoužívejte a kontaktujte odborný...
  • Seite 4: Seznam Dílů

    • Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nebylo dodáno s tímto přístrojem v originálním balení nebo pro něj není přímo určeno. • Před zapnutím přístroje se ujistěte, že se v blízkosti plnicího otvoru nenachází žádné objekty (např. vlasy, kusy oblečení). Mohlo by dojít k namotání a tím ke zranění nebo poškození. •...
  • Seite 5 INSTRUKCE K SESTAVENÍ Dejte gumovou západku výpustě dužiny do příslušné- ho otvoru. Ujistěte se, že je pevně usazena. Když požadujete míchanou šťávu, zavřete nejdříve na výpusti šťávy krytku. 1. Umístěte motorovou základnu na pevnou, suchou a stabilní plochu. Nasaďte na ní odšťavňovací nádobu tak, aby tři otvory přesně...
  • Seite 6: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Po rozbalení spotřebiče a jeho příslušenství sejměte veškerý obalový materiál. Příslušenství, jako pchovač, plnicí trubice s násypkou, šnekovou hřídel, nerezové sítko, sběrnou nádobu na dužinu a šťávu, které při- cházejí do přímého styku s potravinami důkladně omyjte teplou vodou s použitím saponátu. Poté všechny tyto součásti opláchněte pod tekoucí...
  • Seite 7: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Ujistěte se, že před jakoukoliv údržbou je přístroj vypnutý a odpojený ze zásuvky. • Odšťavňovač vyčistěte po každém použití. • Z nádoby na šťávu a dužinu odstraňte zbytky šťávy a dužiny. • Všechny oddělitelné části, až na motorovou jednotku, je možné mýt teplou vodou a saponátem. •...
  • Seite 8 LIKVIDACE STARÉHO ELEKTRICKÉHO A ELEKTRONICKÉHO ZAŘÍZENÍ Uvedený symbol na výrobku, jeho příslušenství, obalu nebo na průvodních dokumentech označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s běžným komunálním odpadem. Prosím odevzdejte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena odborná recyklace tohoto elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích jsou zřízena sběrná...
  • Seite 9 Šnekový nízkootáčkový odšťavovač Vigan Mammoth SO1 mini Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Pred vlastným použitím sa prosím dôkladne oboz- námte s návodom na jeho použitie. Výrobok používajte iba tak, ako je uvedené v tomto návo- de. Spotrebič je určený pre spracovanie bežného množstva ovocia a zeleniny v domácnosti.
  • Seite 10: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Výrobok používajte iba pre domáce použitie. Výrobok nie je určený pre komerčné použitie! • Po vybalení sa uistite, že prístroj neutrpel počas prevozu poškodenie. Ak je prístroj alebo prívodný kábel (aj počas dlho- dobého používania) poškodený, alebo máte akékoľvek pochybnosti, výrobok nepoužívajte a kontaktujte odborný servis. •...
  • Seite 11 • Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo dodané s týmto prístrojom v originálnom balení alebo pre neho nie je priamo určené. • Pred zapnutím prístroja sa uistite, že sa v blízkosti plniaceho otvoru nenachádza žiadne objekty (napr. Vlasy, kusy oblečenia). Mohlo by dôjsť k namotaní a tým k zraneniu alebo poškodeniu. •...
  • Seite 12 INŠTRUKCIE NA ZOSTAVENIE Dajte gumovú západku výpustu dužiny do príslušného otvoru. Uistite sa, že je pevne usadená. Keď požadujete miešanú šťavu, zatvorte najskôr na výpusti šťavy krytku. 1. Umiestnite motorovú základňu na pevnú, suchú a stabilnú plochu. Nasaďte na ňu odšťavňovaciu nádobu tak, aby tri otvory presne zapadli do základne.
  • Seite 13: Pred Prvým Použitím

    PRED PRVÝM POUŽITÍM Po rozbalení spotrebiča a jeho príslušenstva zložte všetok obalový materiál. Príslušenstvo, ako posúvač, plniaca trubica s násypkou, závitovkovou hriadeľ, nerezové sitko, zbernú nádobu na dužinu a šťavu, ktoré prichádzajú do priameho styku s potravinami dôkladne umyte teplou vodou s použitím saponátu. Potom všetky tieto súčasti opláchnite pod tečúcou vodou a dôkladne utrite dosucha jemnou utierkou.
  • Seite 14: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Uistite sa, že pred akoukoľvek údržbou je prístroj vypnutý a odpojený zo zásuvky. • Odšťavovač vyčistite po každom použití. • Z nádoby na šťavu a dužinu odstráňte zvyšky šťavy a dužiny. • Všetky oddeliteľné časti, až na motorovú jednotku, je možné umývať teplou vodou a saponátom. •...
  • Seite 15 LIKVIDÁCIA STARÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Uvedený symbol na výrobku, jeho príslušenstva, obalu alebo na sprievodných dokumentoch označuje, že sa s výrobkom nesmie zaobchádzať ako s bežným komunálnym odpadom. Prosím odovzdajte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde bude vykonaná odborná recyklácia tohto elektronického zariadenia. V Eu- rópskej únii a v ostatných európskych krajinách sú...
  • Seite 16 Auger low-speed juicer Vigan Mammoth SO1 mini Dear customer, thank you for purchasing this product. Before using it, please read the instructions careful- ly. Only use the product as described in this manual. The appliance is designed to process a normal amount of fruit and vegetables in the household. The manufacturer assumes no liability for damages resulting from use contrary to this manual.
  • Seite 17: Important Safety Notices

    IMPORTANT SAFETY NOTICES • Only use the product for home use. This product is not for commercial use! • After unpacking, make sure the appliance was not damaged during transport. If the device or its power cord (even during long-term use) is damaged or if you have any doubts, do not use the product and contact a specialist service center.
  • Seite 18: Parts List

    • Before cleaning or maintaining, make sure the product is disconnected from the mains. • Never use accessories not supplied with this device or made for it. • Before turning on the appliance, make sure that there are no objects near the filling hole (eg hair, clothing). This could result in wounding and thus injury or damage.
  • Seite 19 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Put the rubber latch on the pulley outlet into the hole. Ensure that it is firmly attached. If you want mixed juice, close the lid first on the juice outlet. 1. Place the motor base on a firm, dry and stable surface.
  • Seite 20: Before First Use

    BEFORE FIRST USE After unpacking the appliance and its accessories, remove all packaging material. Accessories such as pusher, feeding hopper, auger, stainless steel strainer, pulp and juice cups that come into direct contact with food should be thoroughly washed by warm water using a detergent. Then rinse all of these parts under running water and dry thoroughly with a soft cloth.
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Ensure that the machine is switched off and disconnected from the socket before any maintenance. • Clean the juicer after each use. • Remove the juice and pulp from the juice and pulp containers. • All detachable parts except the motor unit can be washed with warm water and detergent. •...
  • Seite 22: Warranty

    DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on the product, its accessories, packaging or accompanying documents indicates that the product should not be treated as household waste. Please take this product to the respective collection point where will be carried out specialist recycling of electronic equipment. In the European Union and other European countries there are collection points for used electrical and electronic equipment.
  • Seite 23: Entsaftsystem, Tipps Und Tricks

    Schneckenentsafter mit geringen Umdrehungen Vigan Mammoth SO1 mini Geehrter Kunde, danke dass Sie dieses Produkt gekauft haben. Vor Gebrauch dieses Produktes lesen Sie bitte die Be- dienungsanleitung sorgfältig durch. Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Das Gerät ist für die Verarbeitung von Obst und Gemüse in haushaltsüblichen Mengen konstruiert.
  • Seite 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie das Produkt nur für den häuslichen Gebrauch. Das Gerät ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt! • Nach dem Auspacken stellen Sie sicher, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist. Wenn das Gerät oder sein An- schlusskabel (auch während der langfristigen Nutzung) beschädigt ist oder Sie Zweifel haben, verwenden Sie das Produkt nicht und kontaktieren Sie einen Fachservice.
  • Seite 25 • Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, dass sich in der Nähe der Einfüllöffnung keine Gegenstände (z. B. Haare, Kleidungsstücke) befinden. Sie könnten zwischen die rotierenden Teile gelangen und es könnte zu Verlet- zung oder Beschädigung kommen. • Betreiben Sie das Gerät nicht in kondensierender Umgebung. Betreiben Sie das Gerät nicht unter Bedingungen mit Umgebungstemperatur und Feuchtigkeit, die zur Wasserkondensation im Inneren des Gerätes führen können.
  • Seite 26 MONTAGEANLEITUNG Geben Sie den Gummiverschluss des Fruchtfleischauslasses in die entsprechende Öffnung. Stellen Sie sicher, dass er festsitzt. Wenn Sie gemischten Saft wollen, schließen Sie zuerst die Kappe auf dem Saftauslass. 1. Stellen Sie die Motorbasis auf eine feste, trockene und stabile Oberfläche auf.
  • Seite 27: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Nach dem Auspacken des Gerätes und seines Zubehörs entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Zubehör- teile wie Stopfer, Einfüllrohr mit Trichter, Schneckenwelle, Edelstahlsieb, Sammelbehälter für Saft und Frucht- fleisch, die in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommen, waschen Sie gründlich mit warmem Wasser unter Verwendung von Spülmittel.
  • Seite 28: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Stellen Sie vor jeder Wartung sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. • Reinigen Sie den Entsafter nach jedem Gebrauch. • Entfernen Sie aus dem Saft- und Fruchtfleischbehälter die Reste von Saft und Fruchtfleisch. •...
  • Seite 29 ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN Das genannte Symbol auf dem Produkt, seinem Zubehör, Verpackung oder auf den Begleitpapieren weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Geben Sie bitte dieses Produkt an einer entsprechenden Annahmestelle ab, wo eine professionelle Wiederverwendung dieses elektronischen Gerätes durchgeführt wird.
  • Seite 30 Vigan Mammoth SO1 mini alacsony fordulatszámú, csigás gyümölcsprés Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használatbavétel előtt, kérjük, alaposan ismer- kedjen meg a termék használati útmutatójával. A terméket csak a használati útmutatóban feltüntetett módon és célra használja. A készülék szokványos mennyiségű gyümölcs és zöldség feldolgozására szol- gál, háztartási körülmények között.
  • Seite 31: Fontos Biztonsági Előírások

    FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • A készüléket csakis háztartási célokra használja. Ez a termék nem alkalmas kereskedelmi használatra! • Miután kicsomagolta a terméket, győződjön meg arról, hogy a berendezés nem sérült meg a szállítás során. Amennyiben a készülék vagy annak vezetéke (akár annak hosszú távú használata során is) megsérült, vagy bármilyen kétsége támad arra vonatko- zóan, hogy meghibásodott, a terméket semmi esetre se használja, és keresse fel a szakszervizt.
  • Seite 32: Alkatrészek Listája

    • A készülék bekapcsolása előtt minden esetben győződjön meg arról, hogy a betöltőnyílás közelében nem találhatóak semmilyen tárgyak (haj vagy egyéb ruhadarab). A présbe lógó tárgyak azok feltekeredését idézhetik elő, és ezzel sérülés- veszély és a készülék meghibásodása léphet fel. •...
  • Seite 33: A Készülék Összeszerelése

    A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE A rostleeresztő gumireteszét helyezze a megfelelő nyílásba. Győződjön meg arról, hogy megfelelőképpen a helyére rögzítette azt. Ha kevert levet szeretne készíteni, előbb zárja be a lékifolyón a fedélnyílást. 1. A készülék motoros egységét stabil, száraz és egyenes munkafelületre helyezze.
  • Seite 34 ELSŐ HASZNÁLATOT MEGELŐZŐ TEENDŐK Első használat előtt, kérjük csomagolja ki a készüléket, távolítsa el a termékről az összes csomagolóanyagot, ezt követően gondoskodjon arról, hogy a csomagolóanyag környezetbarát módon újrahasznosítható legyen. Azokat a tartozékokat, amelyet érintkeznek az élelmiszerekkel, alaposan mossa el meleg vízzel és mosogatószerrel: az adagolócsonkot, a betöltőnyílást a szűrővel együtt, a csigás tengelyt, a rozsdamentes acélból készült szűrőt, a rostgyűjtő...
  • Seite 35: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Győződjön meg arról, hogy a karbantartási munkálatokat és a tisztítást megelőzően a készülék minden esetben kikapcsolt állapotban van és kihúzta annak vezetékét az elektromos hálózatból. • A prést minden használat után alaposan tisztítsa meg. • A légyűjtő és rostgyűjtő tartályból egyaránt távolítsa el annak tartalmát és a maradékokat. •...
  • Seite 36 RÉGI ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKAI BERENDEZÉSEK HULLADÉKKEZELÉSE A terméken, annak tartozékain, csomagolásán vagy kísérőlevelén található áthúzott kerekes kuka jel azt szimbolizálja, hogy ezt a terméket külön kell gyűjteni annak elhasználódásakor, ezért ne dobja a közönséges kukába, mivel elektromos hulladék. Kérjük, elhasználódáskor vigye el a hulladékot a legközelebbi elektroni- kus berendezések megsemmisítésére szakosodott hulladékudvarba, ahol ezt az berendezést szakszerűen megsemmisítik.

Inhaltsverzeichnis