Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z 09623
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
GB
starting on page 13
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 23
Handleiding
NL
vanaf pagina 33
Z 09623_V5_12_2015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CleanMax Z 09623

  • Seite 1 Z 09623 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 09623_V5_12_2015...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 sich an sie, um Personen- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 und Sachschäden zu ver- meiden. Akku aufl...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar-...
  • Seite 5: Verletzungsgefahren

    Verletzungsgefahren ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr! ■ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. ■ Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen oder Tieren.
  • Seite 6: Vermeiden Von Material-, Sach- Und Geräteschäden

    ■ Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. ■...
  • Seite 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht Gerät 1 Ladekontrollleuchte 2 Ein- / Ausschalter 3 Motoreinheit/Hauptgerät 4 Akku (herausnehmbar) 5 Deckel des Staubbehälters 6 Staubfi lter (innliegend im Schmutzbehälter) 7 Staubbehälter 8 Saugöffnung 9 Verlängerungrohre 10 Bürstendüse 11 Fugendüse 12 Düsenadapter (wird immer als erstes auf die Saugöffnung gesteckt) 13 Bodendüse...
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Verwenden Sie die Bürstendüse für alle unebenen Ge- genstände, Möbel, Lampen, Fensterbänke, Profi l-. und Fußleisten sowie für empfi ndliche Gegenstände wie Bil- derrahmen, Lampenschirme, Tastaturen, Bücher etc. Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr! 1.
  • Seite 9: Bedienung

    8. Trennen Sie zuerst das Netzteil vom Stromnetz und danach den Hohlstecker von der Akkuladestation. 9. Entnehmen Sie den Akku aus der Ladestation und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein. Bedienung ACHTUNG! ■ Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen und fassen Sie nicht hinein.
  • Seite 10: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ■ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor es gereinigt wird! ■ Tauchen Sie das Gerät, das Netzteil, den Akku oder das Kabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ■ Das Gerät darf während der Reinigung des Auffangbehälters nicht mit dem Netzteil verbunden sein.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    • Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses. Technische Daten Kundenservice / Gerät Importeur: Modellnummer: PC-P008 DS Produkte GmbH Artikelnummer: Z 09623 Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 14,8V (Li-Ion 2000mAh) 19258 Gallin Leistung: 100-120 W Deutschland Akku Ladedauer: ca. 4-5 Stunden Tel.: +49 38851 314650...
  • Seite 12: Entsorgung

    Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Ent- sorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
  • Seite 13: Explanation Of Symbols

    Content Explanation of symbols Safety instructions: Proper use ____________________________ 13 Please carefully read Safety notes __________________________ 14 through and obey the sa- Product contents and device overview ______ 17 fety notes in order to avoid Before fi rst use ________________________ 18 injury to persons and da- mage to property.
  • Seite 14: Safety Notes

    Safety notes This device may be used by children aged 8 and over and by ■ people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from this.
  • Seite 15: Risk Of Electric Shock And Fi Re

    ■ During use, keep the nozzles away from body parts and pets. They could be caught in the vacuum cleaner. If the vacuum cleaner attaches itself when vacuuming, turn it off immediately with the On/Off switch. Risk of electric shock and fi re ■...
  • Seite 16: Avoiding Damage To Materials, Property And The Device

    Avoiding damage to materials, property and the device ■ Always place the device on a dry, level, fi rm and heat resistant surface. ■ Lay the cable of the mains adapter so that it does not pose a tripping hazard. ■...
  • Seite 17: Product Contents And Device Overview

    Product contents and device overview Device 1 Charge control light 2 On/Off switch 3 Motor assembly/main unit 4 Rechargeable battery (removable) 5 Dust bin lid 6 Dust fi lter (located inside of the dust bin) 7 Dust bin 8 Suction opening 9 Extension tubes 10 Brush nozzle 11 Tile nozzle...
  • Seite 18: Before Fi Rst Use

    Brush nozzle Use the brush nozzle for all objects, furniture, lamps, win- dow sills, profi le strips and skirting boards with uneven surfaces as well as delicate objects like picture frames, lamp shades, keyboards, books etc. Before fi rst use ATTENTION! ■...
  • Seite 19: Operation

    6. First disconnect the mains adapter from the mains supply and then the barrel con- nector from the charging station. 7. Remove the rechargeable battery from the charging station and insert it in the de- vice again. Operation ATTENTION! ■ During use, never hold the nozzles near body parts and do not reach into them.
  • Seite 20: Troubleshooting

    ■ The device may not be connected with the mains adapter when cleaning the dust bin. ■ Never use soap or other cleaners to clean the dust and HEPA fi lter. Otherwise this would damage the fi lters. ■ The fi lters are not suitable for the washing machine, dishwasher or dryer! Only air dry the fi...
  • Seite 21: Technical Data

    Check the fuse for your mains connection. Technical data Customer service/ Device Importer: Model number: PC-P008 DS Produkte GmbH Product number: Z 09623 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 14.8 V (Li-ion 2000 mAh) 19258 Gallin Output: 100 – 120 W Germany Rechargeable battery Tel.: +49 38851 314650...
  • Seite 22: Disposal

    Disposal The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environ- mentally-friendly manner and make it available to the collection service for recy- clable materials. Dispose of the article in an environmentally friendly manner. It should not be dis- posed of in the normal household waste.
  • Seite 23: Explication Des Symboles

    Contenu Explication des symboles Consignes de sécurité : Utilisation adéquate _____________________ 23 Veuillez lire attentivement Consignes de sécurité __________________ 24 et entièrement ces con- Contenu de la livraison et vue générale de signes et tenez-vous en l’appareil _____________________________ 27 a celles-ci pour éviter les Avant la première utilisation ______________ 28 dommages corporels et matériels.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    • Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non approp- riée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure normale. Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ■...
  • Seite 25: Risques De Blessure

    Risques de blessure ■ Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil et du matériel d’emballage. Il y a risque de blessure et d’asphyxie ! ■ N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. ■ Pendant l’utilisation, ne tenez jamais les buses à proximité de parties du corps ou d’animaux.
  • Seite 26: Éviter Les Dommages Matériels, Sur Les Biens Et L'appareil

    ■ Si les accus fuient, évitez tout contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec l‘électrolyte. En cas de contact avec l‘électrolyte, rincez immédiatement et abonda- mment à l‘eau claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre. ■...
  • Seite 27: Contenu De La Livraison Et Vue Générale De L'appareil

    Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil Appareil 1 Voyant de contrôle de la charge 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Bloc-moteur/appareil principal 4 Accu (amovible) 5 Couvercle du réservoir à poussière 6 Filtre à poussière (à l’intérieur du réservoir à poussière) 7 Réservoir à...
  • Seite 28: Avant La Première Utilisation

    Buse à brosse Utilisez la buse à brosse pour tous les objets qui ne sont pas plats, pour les meubles, les lampes, les bordures de fenêtres, les baguettes profi lés et les plinthes ainsi que les objets délicats comme les cadres de tableaux, les abat- jour, les claviers, les livres etc.
  • Seite 29: Manipulation

    6. Débranchez d’abord le bloc-secteur du secteur et ensuite la prise creuse sur la sta- tion de chargement d‘accu. 7. Retirez l’accu de la station de chargement et remettez-le dans l’appareil. Manipulation ATTENTION ! ■ Pendant l’utilisation, ne tenez jamais les buses à proximité de parties du corps et ne mettez pas les doigts à...
  • Seite 30: Suppression Des Défauts

    ■ Pendant le nettoyage du récipient de récupération, l’appareil ne doit pas être relié au bloc-secteur. ■ Pour le nettoyage du fi ltre à poussière et du fi ltre HEPA, n’utilisez ni savon ni autres détergents. Sinon, les fi ltres seraient endommagés. ■...
  • Seite 31: Données Techniques

    Service après-vente / Appareil Importateur : Numéro de modèle : PC-P008 DS Produkte GmbH Numéro de référence : Z 09623 Am Heisterbusch 1 Alimentation électrique : 14,8 V (Li-Ion 2000 mAh) 19258 Gallin Puissance : 100 – 120 W Allemagne L'accu Tél.
  • Seite 32: Élimination

    Élimination Le matériel d’emballage est recyclable. Éliminez l’emballage en respectant l’environnement et apportez-le au service de recyclage. Éliminez cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d’appareils électriques et électroniques usa- gés.
  • Seite 33: Verklaring Van Symbolen

    Inhoud Verklaring van symbolen Veiligheidsinstructies: Reglementair gebruik ___________________ 33 Neem deze aandachtig Veiligheidsinstructies____________________ 34 door en houd u aan de Leveringspakket en overzicht van veiligheidsinstructies het apparaat __________________________ 37 lichamelijke letsels en ma- Voor het eerste gebruik __________________ 38 teriële schade te vermij- den.
  • Seite 34: Veiligheidsinstructies

    • De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■ alsook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of kinderen die niet beschikken over er- varing en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instruc- ties hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze...
  • Seite 35: Elektrocutie- En Brandgevaar

    gespecialiseerde werkplaats) worden vervangen, om gevaren te voorkomen. Verwondingsgevaren ■ Houd kinderen en dieren weg van het apparaat en het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verwondingen en verstikking! ■ Gebruik het apparaat niet als het is beschadigd. ■ Houd de mondstukken tijdens het gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen of dieren.
  • Seite 36: Vermijden Van Materiële Schade En Schade Aan Het Apparaat

    ■ Gebruik uitsluitend het batterijtype dat staat vermeld in de technische gegevens. ■ Wanneer de accu heeft gelekt, voorkom dan dat huid, ogen en slijmvliezen in con- tact komen met het accuzuur. Bij contact met batterijzuur moet u de desbetreffende plaatsen direct met veel schoon water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
  • Seite 37: Leveringspakket En Overzicht Van Het Apparaat

    Leveringspakket en overzicht van het apparaat Apparaat 1 Oplaadcontrolelampje 2 Aan/uit schakelaar 3 Motoreenheid/hoofdunit 4 Accu (uitneembaar) 5 Deksel van de stofreservoir 6 Stoffi lter (vanbinnen in de stofbak) 7 Stofreservoir 8 Zuigopening 9 Verlengbuis 10 Borstelmondstuk 11 Voegenmondstuk 12 Mondstukadapter (wordt steeds als eerste deel op de zuigopening geplaatst) 13 Vloermondstuk...
  • Seite 38: Voor Het Eerste Gebruik

    Borstelmondstuk Gebruik het borstelmondstuk voor alle oneffen voorwer- pen, meubels, lampen, vensterbanken, lijsten en linten en ook voor delicate voorwerpen zoals schilderijlijsten, lam- penkappen, klavieren, boeken etc. Voor het eerste gebruik OPGELET! ■ Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking! 1.
  • Seite 39: Bediening

    6. Koppel eerst de netvoeding los van het elektriciteitsnet en daarna de klinkstekker van het laadstation. 7. Neem de accu van het laadstation en plaats hem opnieuw in het apparaat. Bediening OPGELET! ■ Houd de mondstukken tijdens het gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen en ga er niet met de handen in.
  • Seite 40: Oplossing Van Fouten

    ■ Het apparaat mag tijdens de reiniging van de opvangreservoir niet verbonden zijn met de netvoeding. ■ Gebruik nooit zeep of andere reinigingsmiddelen om de stof- of HEPA-fi lter te reini- gen. De fi lters zouden daardoor worden beschadigd. ■ De fi...
  • Seite 41: Technische Gegevens

    Kijk de zekering van uw elektrische aansluiting Technische gegevens Klantenservice / Apparaat Importeur: Modelnummer: PC-P008 DS Produkte GmbH Artikelnummer: Z 09623 Am Heisterbusch 1 Stroomvoorziening: 14,8 V (Li-Ion 2000 mAh) 19258 Gallin Vermogen: 100 – 120 W Duitsland Accu Tel.: +49 38851 314650 laadduur: circa 4 –...
  • Seite 42: Verwijdering

    Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een mili- euvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare ma- terialen. Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische appa- raten.

Inhaltsverzeichnis